WARNING /
AVERTISSEMENT:
If the door needs to be drilled, be familiar with how to use your drill safely, and understand all the door preparation steps
before proceeding.
S’il faut percer la porte, sachez comment utiliser adéquatement votre perceuse et assurez-vous que vous connaissez toutes
les étapes De préparation de la porte avant de continuer.
CAUTION /
MISE EN GARDE :
Please use four alkaline batteries for the best performance.
Utilisez quatre piles alcalines pour une meilleure performance.
CARE AND MAINTENANCE /
SOIN ET ENTRETIEN :
The following instructions should be followed to properly protect and maintain your lockset:
Les instructions d'entretien suivantes doivent être respectées afin de garantir un fini durable:
Read the precautions and instructions in this manual before installing and using this lock. Save this manual for future reference.
Lisez les consignes et instructions contenues dans le présent manuel avant d’installer et d’utiliser cette serrure. Conservez le présent
manuel pour consultation ultérieure.
A. Do not attempt to disassemble any internal components of the lockset. Doing so will void the limited warranty.
B. Do not drop or hit the lockset. Too much shock may result in permanent damage.
C. Do not use pins or sharp objects to press the keypad.
D. Always create a backup of information you want to keep (such as the admin code and entry codes). Please use
the last page of this booklet as your reference.
E. The lockset comes WITHOUT the default Admin Code. Please follow the instructions to set up the Admin Code.
A. Ne tentez pas de démonter vous-mêmes les composants internes de la serrure. Vous courez le risque d'annuler la garantie limitée.
B. Ne laissez pas tomber et ne faites pas subir un choc à la serrure. Un grand choc pourrait causer des dégâts irréparables.
C. Évitez le contact entre le clavier et les épingles et autres objets tranchants.
D. Créez toujours une copie de sauvegarde des informations que vous souhaitez conserver (tels que le code administrateur et les codes
utilisateur). Veuillez utiliser la dernière page de ce manuel comme référence.
E. La serrure est livrée SANS le code d'administration par défaut. Veuillez suivre les instructions pour configurer le code d'administration.
1
3
2
NOTE: Drill from both sides of the door to prevent wood splitting.
REMARQUE : Percez des deux côtés pour éviter l'éclatement du bois.
Safety Information
Informations de Sécurité
Pre-installation – Tools Required / Hardware Included
Pré-installation –
Outils Nécessaires / Matériel Inclus
Pre-installation (continued) – Door Preparation
Pré-installation (Suite) — Préparation de La Porte
NOTE: If your door is pre-drilled, check the hole sizes to make sure they are the proper size. If they are the proper size, skip to the
INSTALLATION section.
REMARQUE : Si votre porte est pré-percée, vérifiez les dimensions du trou pour vous assurer qu'ils sont de bonne taille. S'ils sont de bonne
taille, sautez la section Installation.
2-1/8"
(54 mm)
1-1/2"
(38 mm)
or
ou
Backset
Distance d'entrée
Centerline
Axe
2-1/8"
(54 mm)
1-1/2"
(38 mm)
or
ou
Note: For drive-in latch. Simply insert latch.
Remarque : Pour le verrou encastré.
Insérez tout simplement le verrou.
For 2-3/8” (60 mm) backset: 3-7/16” (87.3 mm)
For 2-3/4” (70 mm) backset: 3-13/16” (96.8 mm)
Pour une distance d'entrée de 2-3/8” (60 mm) : 3-7/16” (87.3 mm)
Pour une distance d'entrée de 2-3/4” (70 mm) : 3-13/16” (96.8 mm)
1”
Depth of latch hole
Profondeur du trou
de verrou
Outline
Contour
Chisel 5/32” (3 mm) deep
Burin 5/32”(3 mm) de
profondeur
Faceplate
Têtière
25.4mm
G26-KPDAJ13A-XP Rev. 22/06-02
1" (25.4 mm)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Optional
Facultatif
Optional
Facultatif
Optional
Facultatif
Optional
Facultatif
Optional
Facultatif
Optional
Facultatif
Using the template, mark the door and drill the holes, and chisel out a mortise.
À l'aide du gabarit, marquez la porte, percez les trous, et enlevez une mortaise au burin.
A. Remove locks, or do not install locks, prior to painting your door.
B. Periodically clean with mild soap and a soft cloth only.
C. Do not use any abrasives or chemical products containing alcohol, benzene, acids, and avoid using sharp or abrasive objects to clean
this lockset.
D. Do not allow any water or liquids into the lockset during installation.
A.Retirez les serrures, ou ne les installez pas avant de peindre votre porte.
B.Nettoyez régulièrement avec un savon doux et un chiffon doux.
C.N’utilisez pas de produits abrasifs ou de produits chimiques contenant de l'alcool, du benzène, de l'acide chlorhydrique ou de l'acide
nitrique, et évitez d'utiliser des objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer cette serrure.
D.Ne laissez pas l'eau ou un liquide quelconque entrer dans la serrure pendant le processus d'installation.
CENTINEL 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D’INSTALLATION
Item/
Art.
: 33-D5030BL
CUSTOMER SERVICE |
SERVICE À LA CLIENTÈLE
WESTERN CANADA |
OUEST DU CANADA
1-800-267-4774
EASTERN CANADA |
EST DU CANADA
1-800-387-7064
taymor.com
06/2022
E
Power Cable /
Câble D'alimentation
1
F
Mounting Plate /
Plaque de Fixation
1
G
Interior Assembly /
Bloc Intérieur
1
H
Battery Cover /
Couvercle de La Pile
1
I
Latch /
Verrou
J
Bottom Plate (Optional) /
Plaque de Fond (Facultative)
K
Square or Radius Faceplate (Optional) /
Têtière Carrée Ou Ronde (Facultative)
L
Drive-in Collar (Optional) /
Collier Encastré (Facultatif)
M Drive-in Collar (Optional) /
Collier Encastré (Facultatif)
N
Strike Plate /
Gâche
1
1
1
1
1
1
A
Key /
Clé
B
Exterior Assembly /
Bloc Extérieur
C
Cylinder /
Cylindre
D
Torque Blade /
Plaque de couple
1
2
Part
Pièce
Description
Description
Quantity
Quantité
1
1
A
F
E
B
G
H
C
D
I
K
J
L
M
AA
BB
CC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
DD
N
EE
DD
2
2-1/16" (52 mm) Mounting Bolt
/
Boulon de Fixation de 2-1/16" (52 mm)
1
1-1/4" (31.7 mm) Screw
[
The correct hole sizes. Ø 2-1/8" (54 mm)
]
Vis de 1-1/4" (31.7 mm)
[
Les trous sont de bonne taille. Ø 2-1/8" (54 mm)
]
BB
2
CC
3/4" (19 mm) Screw /
Vis de 3/4" (19 mm)
4
DD
3/4" (19 mm) Wood Screw /
Vis en bois de 3/4" (19 mm)
2
DD-1 1-1/4" (31.7 mm) Wood Screw /
Vis en bois de 1-1/4" (31.7 mm)
Part
Pièce
Description
Description
Quantity
Quantité
AA
2
EE
3" (76 mm) Wood Screw /
Vis à Bois 3" (76 mm)
CC
BB
DD
AA
EE
Prepare the door jamb – use the strike plate as a template to drill the latch and screw holes and chisel out the mortise. The
strike plate must fit flush with the surface of the door jamb.
Préparez le jambage de la porte – à l’aide de la gâche comme modèle, percez les trous de la serrure et de la vis, ciselez une
mortaise jusqu’à ce que la gâche puisse entrer sans force.
Door jamb hole dimension
Dimension du trou du jambage de porte
a.
b.
c.
Strike dimentions
Dimension de la gâche
d.
e.
f.
1"
(25 mm)
3/32"
(2.5 mm)
2-3/4"
(70 mm)
1-1/8"
(28 mm)
1-1/8"
(28 mm)
1"
(25 mm)
3/4" (19mm) Screws
Vis de 3/4" (19 mm)
1-1/4" (31.7 mm) Screws
Vis de 1-1/4" (31.7 mm)
3" (76mm) Screws
Vis de 3" (76 mm)
Strike Plate
Gâche
EE
DD
OR
OU
DD-1
c
b
f
e
a
d
OR
OU
DD-1
DD-1