del model en qüestió. Especialment, és necessari
utilitzar el cos i la tapa del mateix fabricant i compro-
var que siguin compatibles.
- Utilitzeu únicament les fonts de calor permeses en
el present manual d’ús.
- Quan cuineu carn amb pell (per exemple, llengua
de bou), la qual es pot inflar amb la pressió, no
punxeu la pell mentre estigui inflada. Us podríeu
cremar.
ADVERTIMENTS:
L’olla a pressió genera pressió interna i els líquids
que conté tenen un punt d’ebullició per sota de
120ºC. Després del bullit, especialment quan es
redueixi la pressió de manera ràpida, es generarà
una gran quantitat de vapor i líquid.
Poden provocar-se condensacions d’aigua a les
superfícies i objectes situats al voltant de l’aparell.
No coeu melmelada de poma, blat de moro, llegums,
algues, flocs de civada ni altres aliments que
s’expandeixin per evitar d’aquesta manera que el tub
de sortida d’aire quedi tapat.
No bulliu soda directament. No feu servir una quanti-
tat excessiva d’oli ni de vi.
No feu servir l’olla a pressió per rostir o fregir
aliments a pressió
No orienteu la ranura de seguretat cap a l’usuari o
cap on pugi passar algú.
No obriu la tapa de l’olla quan tingui pressió. Abans
d’utilitzar-la, assegureu-vos que l’olla a pressió
estigui correctament tancada per escalfar-la.
No és convenient conservar a l’olla i durant un temps
prolongat líquids o aigua salats, alcalins, amb sucre
o amb vinagre. Renteu i eixugueu l’olla després
d’utilitzar-la.
- Es recomana canviar la junta d’estanquitat un
cop l’any.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les
instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia
i la responsabilitat del fabricant.
Propietats
1. Aquesta olla a pressió d’acer inoxidable s’ha
dissenyat per a l’ús domèstic. El fons complex
de doble metall reforçat garanteix que la calor es
transfereixi de manera uniforme. L’olla és adequada
per a fogons de gas, fogons elèctrics, vitroceràmica i
plaques d‘inducció.
2. L’olla a pressió compta amb diversos mecanismes
de seguretat:
• Vàlvula reguladora de pressió: La vàlvula es pot
configurar entre 60kPa i 100kPa. Pot seleccionar la
pressió de treball que desitgi. Aquesta vàlvula de
càrrega és estable i segura.
• Vàlvula de seguretat: En generar-se pressió interna
a l’olla a pressió, el passador de bloqueig puja.
El passador vermell de la vàlvula indica que l’olla
té pressió. En cas de pressió anormal o d’un mal
funcionament de la vàlvula reguladora de pressió,
surt vapor per la vàlvula de seguretat. Si la tapa no
està correctament tancada, no es generarà pressió
a l’olla i sortirà vapor constantment per entre els
mànecs i per la vàlvula de seguretat. En aquest cas,
ha d’apagar el fogó i tancar la tapa correctament.
No obri l’olla a pressió fins que no hagi baixat el
passador de la vàlvula.
• Junta d’estanquitat/ranura de seguretat: En cas
d’un mal funcionament de la vàlvula reguladora de
pressió i de seguretat, la junta d’estanquitat sortirà
per la ranura amb la finalitat de reduir la pressió
interna de l’olla.
3. Hi ha diversos mecanismes de seguretat per re-
duir la pressió que garanteixen el bon funcionament
de l’olla a pressió. (Fig. 3)
Les quatre posicions de la fletxa (►) es
corresponen amb les funcions següents:
Posició per retirar la vàlvula reguladora de
pressió
Posició per a la sortida d’aire
Posició de pressió baixa (60 kPa)
Posició de pressió elevada (100 kPa)
Quan l’olla segueix sota pressió, no es pot
girar la vàlvula reguladora de pressió fins a la
posició “0”.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Llegiu detingudament aquest manual
d’instruccions, especialment les recomanacions de
seguretat.
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu
les parts en contacte amb aliments tal com es
descriu a l’apartat de neteja.
Per tal d’eliminar els possibles olors de fabricació,
pot omplir l’olla fins a la meitat amb aigua, tancar la
tapa i escalfar-la. Deu minuts després de descom-
primir l’aire de l’olla amb la vàlvula reguladora de
pressió, ha de retirar l’olla de la font de calor.
Una vegada refredada i amb la pressió reduïda, es
pot treure l’aigua i netejar i secar l’olla.
Ompliment d’aigua:
- Ompliu el recipient respectant el nivell MAX i MIN
(Fig. 2a)
Ús:
Aquest aparell pot utilitzar-se en cuines de vitrocerà-
mica, inducció, elèctriques i de gas.
Manual Ontime Rapid.indb 14
28/05/14 17:38
Содержание ONTIME RAPID
Страница 2: ...Manual Ontime Rapid indb 2 28 05 14 17 38...
Страница 3: ...A C B D E F M H J G M I K L Manual Ontime Rapid indb 3 28 05 14 17 38...
Страница 5: ...Fig 9 Fig 11 Fig 10 Fig 12 Fig 13 Manual Ontime Rapid indb 5 28 05 14 17 38...
Страница 49: ...o 120 C 1 2 60 kPa 100 kPa 3 3 Manual Ontime Rapid indb 49 28 05 14 17 38...
Страница 51: ...9 6 7 1 10 2 8 O 11 ph Manual Ontime Rapid indb 51 28 05 14 17 38...
Страница 52: ...12 13 14 4 5 6 1 2 Manual Ontime Rapid indb 52 28 05 14 17 38...
Страница 53: ...1 2 3 Manual Ontime Rapid indb 53 28 05 14 17 38...
Страница 55: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 97 23 EC Manual Ontime Rapid indb 55 28 05 14 17 38...
Страница 59: ...6 7 1 e 10 2 e 8 O e a O 11 c Ba O pH 12 a c Manual Ontime Rapid indb 59 28 05 14 17 38...
Страница 60: ...e a e 13 a 14 c 4 O O 5 c O a a c He 6 C 1 e 2 3 Manual Ontime Rapid indb 60 28 05 14 17 38...
Страница 63: ...97 23 EC Manual Ontime Rapid indb 63 28 05 14 17 38...
Страница 64: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 97 23 EC Manual Ontime Rapid indb 64 28 05 14 17 38...
Страница 66: ...5 6 1 2 3 Manual Ontime Rapid indb 66 28 05 14 17 38...
Страница 67: ...2 11 8 O 11 ph 12 12 13 14 13 4 Manual Ontime Rapid indb 67 28 05 14 17 38...
Страница 68: ...5 1 2 0 25 3 2 0 3 6 7 4 3 6 7 5 9 9 6 7 1 10 10 Manual Ontime Rapid indb 68 28 05 14 17 38...
Страница 70: ...2a 3 2 2 3 1 120 Manual Ontime Rapid indb 70 28 05 14 17 38...