background image

12

 1. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA

1)   Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere all’in

-

stallazione, in quanto forniscono importanti indicazioni con

-

cernenti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione. 

Una  errata  installazione  o  un  errato  uso  del  prodotto  può 

portare a gravi danni alle persone.

2)   I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono 

essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti 

di pericolo.

3)   Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.

4)   Questo  prodotto  è  stato  progettato  e  costruito  esclusivamente 

per l’utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro 

utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare l’inte-

grità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.

5)   TAU declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o 

diverso da quello per cui l’automatismo è destinato.

6)   Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi.

7)   Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con 

quanto stabilito dalle Norme EN 12604 e EN 12605. Per i Paesi 

extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un 

livello di sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme so-

pra riportate.

8)   TAU  non  è  responsabile  dell’inosservanza  della  Buona  Tecnica 

nella costruzione delle chiusure da motorizzare, nonché delle de-

formazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo.

9)   Considerando i pericoli che si possono verificare durante l’instal-

lazione e l’uso di TSKY-B, per la massima sicurezza è necessario 

che  l’installazione  avvenga  nel  pieno  rispetto  di  leggi,  norme  e 

regolamenti. In questo capitolo verranno riportate avvertenze di 

tipo generico; altre importanti avvertenze sono presenti nei capi-

toli “Verifiche preliminari” e “Messa in servizio”.

Secondo  la  più  recente  legislazione  europea,  la  realizza

-

zione di una porta o cancello automatico ricade in quanto 

previsto dalla Direttiva 98/37/CE (Direttiva Macchine) e nel 

particolare,  alle norme: EN 12445; EN 12453 ed EN 12635, 

che consentono di dichiarare la presunzione di conformità.

10)   Prima di iniziare l’installazione è necessario eseguire analisi dei 

rischi che comprendente l’elenco dei requisiti essenziali di sicu-

rezza previsti nell’allegato I della Direttiva Macchine, indicando le 

relative soluzioni adottate. Si ricorda che l’analisi dei rischi è uno 

dei  documenti  che  costituiscono  il  “Fascicolo  tecnico”  dell’auto-

mazione.

11)   Verificare la necessità di ulteriori dispositivi per completare l’au-

tomazione con TSKY-B in base alla specifica situazione d’impiego 

ed ai pericoli presenti; devono essere considerati ad esempio i 

rischi di impatto, schiacciamento, cesoiamento, convogliamento, 

ecc., ed altri pericoli in genere.

12)   L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Nor-

me EN 12453 e EN 12445. Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti 

normativi nazionali, per ottenere un livello di sicurezza adeguato, 

devono essere seguite le Norme sopra riportate.

13)   Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’a-

limentazione elettrica e scollegare le batterie.

14)   Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un inter-

ruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o 

superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di un magnetotermico da 

6A con interruzione onnipolare.

15)   Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore diffe-

renziale con soglia da 0,03 A.

16)   Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e 

collegarvi le parti metalliche della chiusura.

17)   I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteg-

gere eventuali aree di pericolo da 

Rischi meccanici di movimen

-

to

, come ad es. schiacciamento, convogliamento, cesoiamento.

18)   Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnala-

zione luminosa nonché di un cartello di segnalazione fissato ade-

guatamente sulla struttura dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al 

punto 18.

19)   TAU declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon 

funzionamento dell’automazione in caso vengano utilizzati com-
ponenti dell’impianto non di produzione TAU.

20)   Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali TAU.
21)   Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del 

sistema d’automazione.

22)   L’automatismo non può essere utilizzato prima di aver effettuato 

la messa in servizio come specificato nel capitolo:“5 Collaudo e 
messa in servizio”.

23)   L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzio-

namento manuale del sistema in caso di emergenza e consegna-
re all’Utente utilizzatore dell’impianto la “Guida Utente” allegata al 
prodotto.

24)   Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze 

del prodotto durante il funzionamento.

25)   Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi 

altro datore di impulso, per evitare che l’automazione possa es-
sere azionata involontariamente.

26)   Il transito sotto la porta deve avvenire solo ad automazione fer-

ma.

27)   L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di ripa-

razione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualifi-
cato.

28)   Prima di accedere ai morsetti interni al coperchio di TSKY-B scol-

legare tutti i circuiti di alimentazione; se il dispositivo di sconnes-
sione non è a vista apporvi un cartello:“ATTENZIONE MANUTEN-
ZIONE IN CORSO”.

29)   Manutenzione: effettuare almeno semestralmente la verifica fun-

zionale dell’impianto, con particolare attenzione all’efficienza dei 
dispositivi di sicurezza (compresa, ove previsto, la forza di spinta 
dell’operatore) e di sblocco.

30)  

Tutto  quello  che  non  è  previsto  espressamente  in  queste 

istruzioni non è permesso.

Consigliamo  di  riporre  tutta  la  documentazione  relativa  all’im

-

pianto all’interno o nelle immediate vicinanze della centralina.

 2. DESCRIZIONE PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO 

(fig. 1)

TSKY-B è una linea di motoriduttori destinati all’automazione di porte 
sezionali e, con l’apposito accessorio P-100BANT non fornito, portoni 
basculanti a molle o a contrappesi, sia debordanti che non.
TSKY-B viene fornito in due soluzioni, con la guida di scorrimento a bi-
nario  unico  (L=  3m  -  gli  organi  di  movimento  sono  già  assemblati  in 
fabbrica) oppure nella versione a 3 pezzi da montare (gli organi di mo-
vimento devono essere montati dall’installatore).  
Il sistema irreversibile garantisce il blocco meccanico della porta quan-
do il motore non è in funzione e quindi non occorre installare alcuna 
serratura;  uno  sblocco  manuale  interno  ed  uno  esterno  (opzionale) 
rendono manovrabile la porta in caso di mancanza di alimentazione 
o disservizio.
È  possibile  utilizzare  l’accessorio  batteria e carica batterie P-200T-
CHARGE (opzionale) che permette alcune manovre anche in assenza di 
alimentazione da rete.

L’automazione 

TSKY-B

  è  stata  progettata  e  costruita  per 

uso  interno  e  per  controllare  l’accesso  veicolare.  Evitare 

qualsiasi altro utilizzo.

1_ Base

8_ Carrello di trascinamento

2_ Coperchio

9_ Staffa attacco porta

3_ Sportello

10_ Attacco anteriore

4_ Centrale di comando

11_ Tendicatena

5_ Lampada di cortesia

12_ Attacco posteriore

6_ Gruppo di rinvio

13_ Pomello di sblocco

7_ Guida di scorrimento

2.1_   LIMITI D’IMPIEGO E DIMENSIONI (FIG. 2)

I dati relativi alle prestazioni dei prodotti della linea TSKY-B sono ripor-

tati nella tabella “Dati tecnici” e sono gli unici valori che consentono la 

corretta valutazione all’uso.

Le caratteristiche strutturali dei prodotti TSKY-B li rendono atti all’uso 

su portoni di tipo sezionale o basculante, secondo i limiti riportati in 

tabella

ITALIANO

Содержание K995MA-S

Страница 1: ...ANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TSKY B TSKY1 B K995MA S D MNL0TSKYB 10 05 2021 Rev 01 ...

Страница 2: ...2 399 3399 148 mm 270 fig Abb 1 1 7 13 8 10 11 12 9 2 3 P 100BINBELT3 or P 100BINCHAIN3 P 100BINSUPP 6 4 5 fig Abb 4 fig Abb 3 fig Abb 2 3 c 4 a 6 d 5 b c a 2 2 7 8 1 e ...

Страница 3: ...3 A 65 300mm 3000 mm 399 mm B 0 400mm A 175 300mm 427mm 308mm 308mm 218mm fig Abb 5 fig Abb 7 fig Abb 8 fig Abb 6 OK NO ...

Страница 4: ...4 B A A B A fig Abb 15 fig Abb 13 fig Abb 11 fig Abb 9 fig Abb 12 fig Abb 10 fig Abb 14 ...

Страница 5: ...5 A B A fig Abb 21 fig Abb 18 fig Abb 16 fig Abb 22 fig Abb 19 fig Abb 20 fig Abb 17 ...

Страница 6: ...6 X A B A B A fig Abb 27 fig Abb 25 fig Abb 23 fig Abb 26 fig Abb 24 fig Abb 28 ...

Страница 7: ...7 A fig Abb 29 fig Abb 32 fig Abb 30 fig Abb 31 ...

Страница 8: ... m 1 2 3 4 5 A 65 100mm 0 400mm 65 300mm 100BANT Adattatore per porte basculanti Adapter for up and over garage doors Kurvenarm für Kipptoren Adaptateur pour portes basculantes Adaptador para puertas basculantes Adaptador para portão basculante ...

Страница 9: ...2 M1 5V ENC GND TRANSFORMER POWER SUPPLY 230V 50Hz 10 L1 L2 F 6 3A FUSE Fixed safety edge Common Common Bus Bus Signal Gnd Aerial Flashing light External Photocells T KEY BUS SWITCH BUS TX 1 2 RX 1 2 1 2 1 2 Dip switches DL3 DL2 DL1 BUS ERRORS RADIO RECEIVERS ERRORS LEDs DL4 FIXED SAFETY EDGE LEDs FR Trimmer FR AUX SM LIGHT K995MA S ...

Страница 10: ... com a norma vigente Ver Directiva de Máquinas The data described in this handbook are purely a guide TAU reserves the right to change them in any moment The manufacturer reserves the right to modify or improve products without prior notice Any inaccuracies or errors found in this handbook will be corrected in the next edition When opening the packing please check that the product is intact Please...

Страница 11: ... 92MHz incorporata built in integriert intégrée integrado incorporado incorporata built in integriert intégrée integrado incorporado Scheda carica batterie Battery charge card Karte Batterieladung Carte chargeur de batterie Tarjeta cargador de batería Placa carga bateria incorporata built in integriert intégrée integrada incorporado incorporata built in integriert intégrée integrada incorporado NO...

Страница 12: ...meccanici di movimen to come ad es schiacciamento convogliamento cesoiamento 18 Per ogni impianto è consigliato l utilizzo di almeno una segnala zione luminosa nonché di un cartello di segnalazione fissato ade guatamente sulla struttura dell infisso oltre ai dispositivi citati al punto 18 19 TAU declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento dell automazione in caso v...

Страница 13: ...zione di TSKY B ad una presa elettrica dotata di messa a terra di sicurezza La presa elettrica deve essere protetta da un adeguato dispositivo magnetotermico e differenziale 3 2_ ASSEMBLAGGIO GUIDA DI SCORRIMENTO Se si dispone della guida di scorrimento in tre pezzi occorre eseguirne l assemblaggio procedendo come di seguito riportato 1_ Raddrizzare i tre binari dopo aver infilato la staffa a farf...

Страница 14: ...ado di supportare tutto lo sforzo ne cessario all apertura e chiusura dell anta stessa 13_ Allentare le viti del fermo meccanico di chiusura quindi spostar lo davanti al carrello come in figura 32 Spingere quest ultimo con forza nella direzione di chiusura e nella posizione raggiunta stringere con forza le viti A 14_ Per la fase di apertura sfruttare il primo fermo meccanico dispo nibile sia esso ...

Страница 15: ...US è disinserita Nota lasciare in OFF quando non si usano le fotocellule 5 PRE LAMPEGGIO On pre lampeggio inserito ad ogni inizio manovra il lampeggiante funzionerà per circa 3 secondi prima che la porta inizi a muoversi Off conseguentemente allo start la porta ini zierà a muoversi immediatamente 6 FORZA IN FASE MEMORIZZAZIONE On Valore di forza aumentata durante la fase di memorizzazione per sezi...

Страница 16: ... 30 il led DL2 inizierà a lampeggiare velocemente senza però eseguire la me morizzazione CANCELLAZIONE RADIOCOMANDI 1_ Tenere premuto per 3 secondi ca il tasto P1 al fine di cancellare tutti i radiocomandi ad esso associati 2_ Il led verde DL2 inizia a lampeggiare lentamente per indicare che la modalità di cancellazione è attivata 3_ tenere premuto nuovamente il tasto P1 per 3 secondi 4_ Il led ve...

Страница 17: ...tamenti e le conseguenti battute d arresto 5 SBLOCCO MANUALE Nel caso si renda necessario movimentare manualmente la porta per mancanza di alimentazione elettrica o disservizio dell automazione è necessario agire sul dispositivo di sblocco come segue 1_ Con lo sblocco tradizionale tirare il pomello verso il basso come indicato in fig 31 2_ Con lo sblocco esterno 8 fig 3 ruotare la maniglia 3_ Effe...

Страница 18: ...si organo meccanico durante il funziona mento 12_ tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzio ni non è permesso 10 MANUTENZIONE E SMALTIMENTO In questo capitolo sono riportate le informazioni per la realizzazione del piano di manutenzione e lo smaltimento di TSKY B 10 1 MANUTENZIONE Per mantenere costante il livello di sicurezza e per garantire la mas sima durata dell intera a...

Страница 19: ...nazionali informazioni pertinenti sulle quasi macchine Sandrigo 02 11 2017 Il Rappresentante Legale _________________________________________ Loris Virgilio Danieli Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente Loris Virgilio Danieli via E Fermi 43 3606 Sandrigo Vi Italia GARANZIA CONDIZIONI GENERALI La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla da...

Страница 20: ...ably to the frame structure in addition to the devices specified in point 18 19 TAU declines all liability for the safety and efficient operation of the automation in the event of using system components not produced by TAU 20 For maintenance use exclusively original TAU parts 21 Never modify components that are part of the automation sys tem 22 The automation may only be used after completing the...

Страница 21: ... Otherwise if supplied with the pre assembled guide tension the chain belt until it is sufficiently taut If the chain belt is tensioned excessively the motor will undergo excessive stress with a consequent increase in current absorption If the height of the door to be power operated is greater than 2 5 m the optional accessory 100PROC for chain drive or 100PROB for belt drive is required to extend...

Страница 22: ... The range of TSKY B motors can be completed with the following op tional accessories P 100BANT adaptor for up and over doors P 150SETSKY external manual release for application on handle P 750BATTSKY Battery Pack P 100BINSUPP Additional Ceiling Fixing Kit P 100PROC Extension for TSKY B P 100PROB Extension for TSKY B 100BANT fig 33 Adaptor for up and over doors 100BANT must be used to power operat...

Страница 23: ...nal door in the opening closing phase IMPORTANT the position of the sectional opening limit switch is uploaded during setup ONLY the first time the procedure is carried out LEDs DL1 and DL2 alternating red green light To change the position it is necessary to carry out before a new setup procedure a FACTORY RESET see page 9 10 SENSITIVE EDGE On resistive sensitive edge connected Connect the resist...

Страница 24: ... card does not work if on the memory card used radio control codes have already been stored and the memory card has been subsequently erased To insert new radio controls the operation described above shall be repeated WARNING Control unit must be turned OFF to insert re move a memory card 4 8 FACTORY RESET With the voltage off press and hold the P1 and P2 keys at the same time Power up the control...

Страница 25: ...ic check of automation de vices Testing of the entire system must be performed by skilled and qualified personnel who are responsible for the tests required to verify the solutions adopted according to the risks present and for ensuring observance of all legal pro visions standards and regulations with particular refer ence to all requirements of the standard EN12445 which establishes the test met...

Страница 26: ...d be removed to enable repairs in the manufac turer s workshop by technicians or other authorised centre 10 3_ DISPOSAl TSKY B is made up of different types of material some may be recycled such as steel aluminium plastic or electric cables while others must be disposed of batteries and electronic boards Some components may contain pollutant substances do not dispose of into the environment Seek i...

Страница 27: ... Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or of which it will be a component has been identified with the relative declaration of conformity with the pr...

Страница 28: ...rifier que l installation de mise à la terre est réalisée dans les règles de l art et y raccorder les parties métalliques de la ferme ture 17 Les dispositifs de sécurité norme EN 12978 permettent de pro téger les éventuelles zones de danger contre les Risques méca niques de mouvement comme par exemple l écrasement l en traînement le cisaillement 18 Pour chaque installation il est conseillé d utili...

Страница 29: ... parties de l automatisme puissent être immergées dans l eau ou dans d autres substances liquides Ne pas tenir les composants de TSKY B près de sources de chaleur et ne pas les exposer à des flammes Ces actions peuvent l endom mager et causer des problèmes de fonctionnement un incendie ou des situations de danger Si un portillon pour piétons est prévu dans le tablier de la porte de garage contrôle...

Страница 30: ...ière en 3 parties répéter les opérations du point 4 au point 7 pour la fixation au milieu du rail 9_ Pour les portes sectionnelles particulièrement lourdes ou tra vaillant dans des conditions critiques l accessoire en option P 100BINSUPP est disponible pour une deuxième fixation au pla fond fig 3 10_ Assembler la patte pour la fixation à la porte comme sur la fig 29 11_ Avec la porte fermée tirer ...

Страница 31: ...ERMETURE AUTOMATIQUE On La fermeture de la porte est enclenchée au tomatiquement passé un temps de 60 secon des NOTE Le réglage du temps de la fermeture automatique peut être modifié qu à tra vers la TAU APP avec le dispositif T WIFI Off la refermeture automatique est exclue 2 2 4 TEMPS On quand l automatisme fonctionne une sé quence de commandes d ouverture ferme ture induit la porte à une OUVERT...

Страница 32: ...rentissage des codes si aucun code n est pas introduit dans 10 secondes la fiche quitter la modalité de programmation 3_ Presser la touche de l émetteur que l on souhaite utiliser 4_ DL2 LED vert s éteint pour indiquer que la mémorisation est com plète puis rallumez immédiatement en attendant d autres émet teurs si ce n est pas le cas essayer de retransmettre ou attendez 5 secondes et recommencez ...

Страница 33: ...IE EN OPTION Lorsqu il y a la carte électronique chargeur avec la batterie de secours T CHARGE en cas de coupure de réseau électrique 230 V l automa tisme marche correctement Dans le cas d une tension de la batterie inférieure à 20 Vcc l automatisme arrête son fonctionnement et la car te électronique chargeur T CHARGE coupe la liaison entre la batterie et la centrale de commande K995MA S DÉTECTION...

Страница 34: ... du plan de maintenance de l automatisation 2_ Fixer de manière permanente sur la porte une étiquette ou une plaque indiquant les opérations à effectuer pour le débrayage et la manœuvre manuelle utiliser les figures contenues dans le Guide de l utilisateur 3_ Fixer de manière permanente sur la porte une étiquette ou une plaque avec cette image hauteur minimum 60 mm 4_ Appliquer sur la porte une pl...

Страница 35: ... leds vertes allumées et que les leds rouges des commandes d ouverture sont éteintes c_ Mettre le dip switch 6 phototest sur OFF d_ Tourner le trimmer FRC et FRA sur le maximum e_ Contrôler avec l instrument Multimètre que les fusibles sont intacts La portée de la radiocommande est faible a_ Contrôler que la connexion de la masse et du signal de l an tenne n est pas inversée b_ Ne pas effectuer d ...

Страница 36: ...antes 2014 35 EU Directive Basse Tension 2014 30 EU Directive Compatibilité Électromagnétique et si requis à la Directive 2014 53 EU Équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunication Le Fabricant déclare également qu il n est pas permis de mettre en service l appareil tant que la machine dans laquelle il sera incorporé ou dont il deviendra composant n a pas été identifiée et que ...

Страница 37: ...en Norm EN 12978 ermöglichen den Schutz eventueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewe gungsrisiken wie z B Einquetschen Mitziehen Schneiden 18 Für jede Anlage sind die Verwendung mindestens einer Leucht anzeige und eines Hinweisschilds das am Rahmen befestigt wird sowie die Vorrichtungen laut Punkt 18 empfehlenswert 19 TAU lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und der Funk tionstücht...

Страница 38: ...gstür haben ist sicher zu stellen dass diese den normalen Lauf des Tors nicht behindert ggf für ein ge eignetes Verblockungssystem sorgen Wenn das zu automatisierende Tor ein Kipptor ist das Maß A der Abb 7 prüfen d h der Mindestabstand zwischen der oberen Seite der Führung und dem durch die obere Kante des Tors erreichten Höchstpunkt Ansonsten kann TSKY B nicht montiert werden Den Stecker von TSK...

Страница 39: ...ng ab der Mitte des ersten Langlochs des Bügels ausführen 6_ Die Bügel an der Vorgelegegruppe montieren und die Gleitfüh rung erneut platzieren Abb 28 7_ Die Deckenbefestigungspunkte des hinteren Anschlusses an zeichnen und durchbohren dabei die Gleitführung schützen Den Einbau der Führung abschließen 8_ Wenn man über die 3 teilige Führung verfügt den Vorgang ab Punkt 4 bis 7 für die Befestigung a...

Страница 40: ...dung J5 MOTOR ENCODER Schnellkupplung für den Anschluss von MOTOR ENCODER WICHTIG in der Nähe der Schalt und steuertafel keine Switching Speise geräte oder ähnliche Apparaturen anschließen die Störungen verursachen könnten 4 4 REGOLAZIONI LOGICHE TRIMMER FR Einstellung des Ansprechvermögens bei der Wahrnehmung von Hindernissen Hinweis Durch Drehung des TRIMMERS FR im Uhrzeigersinn verringert sich ...

Страница 41: ... Automatisierung ist nun betriebsbereit ACHTUNG Der Vorgang kann durch Drücken der STOP Taste unterbro chen werden Während der verschiedenen Betriebsphasen unterbricht ein Eingriff der Fotozellen oder der Schaltleiste die Speicherung Um den Vorgang von Anfang an neu zu starten mit blinkenden LEDs DL1 und DL2 verwenden Sie die Taste auf der Fernbedie nung falls programmiert oder die Taste AP CH Bea...

Страница 42: ...agenen 3 Ver suche von automatischen Schließung Vorhandensein eines Hinder nisses Prüfen dass keine Hindernisse en tlang des Torlaufs vorhanden sind und kontrollieren ob das Tor gut gleitet 7 Aufblinken durchsetzt mit einer Pause von 1 Sek Rot Sicherheitseingriff an Schaltleiste nach 3 Eingrif fen ein Befehlsimpuls ist erforderlich um das Schließen Öffnen nach drei Sicherheitseingriffen an der Sch...

Страница 43: ...eisten usw 7_ Zur Überprüfung der Photozellen und insbesondere um zu prü fen dass keine Interferenzen mit anderen Vorrichtungen vorhan den sind einen 30cm langen Zylinder mit 5 cm Durchmesser auf der optischen Achse zuerst nah an TX dann nah an RX und ab schließend in ihrer Mitte durchführen und prüfen dass die Vor richtung in allen Fällen ausgelöst wird und vom aktiven Zustand auf den Alarmzustan...

Страница 44: ...tigen Vorschriften 1_ Die Stromversorgung vom Automatismus und die eventuelle Puf ferbatterien abtrennen 2_ Alle Vorrichtungen und Zubehörteile demontieren Hierzu das in Kapitel 3 Installation beschriebene Verfahren umgekehrt aus führen 3_ Soweit möglich Teile trennen die verschiedenartig recycled oder entsorgt werden können zum Beispiel Metall von Plastik elektro nische Karten Batterien usw 4_ So...

Страница 45: ...ederspannungsrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie für elektromagnetische Kompatibilität Und wo gefordert der Richtlinie 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Außerdem wird erklärt dass es nicht zugelassen ist die Vorrichtung in Betrieb zu setzen bis die Maschine in die sie integriert wird oder deren Bestandteil sie sein wird identifiziert und die Konformität gegenüber de...

Страница 46: ...tamiento arrastre y cizalladura 18 Se aconseja la utilización en cada instalación de por lo menos un aviso luminoso así como un cartel de aviso fijado de forma adecuada en la estructura del cerramiento además de los dispo sitivos citados en el punto 18 19 TAU declina cualquier responsabilidad respecto a la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso de que se utilicen component...

Страница 47: ...oqueo adecuado Si el portón que se tiene que automatizar es de tipo basculante compruebe la cuota A de la figura 7 es decir la distancia mínima entre el lado superior de la guía y el punto máximo alcanzado por el borde superior del portón En caso contrario TSKY B no se puede montar Conecte el enchufe de alimentación de TSKY B a una toma eléctrica que disponga de conexión a tierra de seguridad La t...

Страница 48: ...abajan en con diciones no óptimas se encuentra disponible el accesorio opcio nal P 100BINSUPP para una segunda fijación al techo fig 3 10_ Monte el estribo para el enganche a la puerta tal como se mues tra en la fig 29 11_ Con el portón cerrado estire la cuerda para desenganchar el ca rro tal como se muestra en la figura 30 12_ Haga deslizar el carro hasta situar el estribo de enganche de la hoja ...

Страница 49: ...re de la puerta seccional es automático cuando ha transcurrido un tiempo de 60 s NOTA el ajuste del tiempo de cierre au tomático puede ser realizado SOLO con la aplicación TAU APP con dispositivo T WIFI Off queda excluido el cierre automático 2 2 4 TIEMPOS On con automatización en funcionamiento una secuencia de mandos de apertura cierre in duce la puerta a una APERTURA CIERRE APER TURA CIERRE etc...

Страница 50: ...T 4RP APRENDIZAJE DE LOS RADIOCONTROLES 1_ Pulse brevemente la tecla P1 si quiere asociar un radiocontrol a la función ABRE CIERRA 2_ Cuando el LED DL2 verde se enciende con luz fija indica el modo de aprendizaje de los códigos si no se introduce ningún código an tes de 10 segundos la tarjeta sale del modo de programación 3_ Pulse la tecla del radiocontrol que se desea utilizar 4_ El LED DL2 verde...

Страница 51: ...la tarjeta de carga de la batería batería T CHARGE en au sencia de red el automatismo sigue funcionando En caso que durante la utilización la tensión de la batería baje por debajo de los 20 V DC el automatismo deja de funcionar y la tarjeta T CHARGE desconecta completamente la batería de la central de maniobras K995MA S DETECCIÓN OBSTÁCULOS La función de detección de obstáculos que es posible conf...

Страница 52: ...en funcionamiento nú mero de serie año de construcción y marca CE 5_ Rellene y entregue al propietario de la automatización la declara ción de conformidad de la automatización 6_ Realice y entregue al propietario el manual de Instrucciones y advertencias para el uso de la automatización 7_ Realice y entregue al propietario de la automatización el progra ma de mantenimiento que recoge las prescripc...

Страница 53: ... No instale la antena en posiciones bajas o en posiciones escon didas de la mampostería o del pilar d_ Controle el estado de las pilas del radiocontrol La puerta se abre al contrario a_ Invierta la conexión del motor hilos ROJO y NEGRO en el mo tor GARANTÍA CONDICIONES GENERALES La garantía de TAU tiene una cobertura de 24 meses a partir de la fecha de compra de los productos la fecha válida es la...

Страница 54: ...res directivas CEE 2014 35 EU Directiva Baja Tensión 2014 30 EU Directiva Compatibilidad Electromagnética y donde es necesario con los de la Directiva 2014 53 EU Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación Declara además que no está permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina en la que se incorporará o de la que se convertirá en componente se haya identifica...

Страница 55: ......

Страница 56: ...50376 info tauitalia com www tauitalia com Foglietto illustrativo CARTA Raccolta differenziata Segui le indicazioni del tuo comune N B togliere i punti metallici Instruction leaflet PAPER Waste separation Follow the instruction s of your city hall Note remove the staples 22 PAP ...

Отзывы: