background image

14

  1. DESCRIÇÃO TÉCNICA

Motorredutor electromecânico irreversível de notável potência e pequenas dimensões. Motorredutor em banho de óleo 

com parafuso sem fim em aço temperado e coroa em bronze para um alto desempenho e durabilidade. Munido de fim de 

curso eléctrico incorporado de fácil ajuste e elevada precisão, e desbloqueio mecânico para manobra manual através de 
cadernal com corrente.

  2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

INDY

INDYT

Tensão de alimentação

230 V AC (50 Hz)

400 V AC (50 Hz)

Tensão de alimentação do motor

230 V AC

400 V AC

Corrente absorvida

3,3 A

2,3 A

Potência absorvida

600 W

900 W

Frequência de utilização

15%

25%

Binário máx.

50 Nm

100 Nm

Temperatura de funcionamento

Da –20 °C a +55 °C

Protecção térmica do motor

150 °C (autoreset)

Grau de protecção IP

IP 54

Velocidade angular do veio de saída

22 rpm

Ø do furo do veio de saída

25,4 mm

  3. DIMENSÕES GERAIS

  4. INSTALAÇÃO TIPO PARA PORTÕES SECCIONADOS

Instalação tipo com ataque ao veio 

(fig. 2A)

Instalação tipo com transmissão por corrente 

(fig. 2B)

  5. INSTALAÇÃO DO AUTOMATISMO EM PORTÕES SECCIONADOS

As  aplicações  que  se  seguem  são  exemplos  de  como  o  espaço  necessário  para  fixar  o  motorredutor  e 

os  acessórios  varia  de  acordo  com  as  dimensões  gerais  e  a  estrutura  disponível,  portanto,  os  profissionais 

responsáveis pela instalação devem escolher a solução mais adequada para cada tipo de automação.

O produto deve ser instalado por pessoal técnico qualificado. O fabricante TAU declina toda a responsabilidade 

por  danos  resultantes  de  uma  eventual  instalação  incorrecta  do  sistema  ou  inobservância  da  legislação  e 

normas vigentes.

  5.1 Verificações preliminares

Para a segurança e o correcto funcionamento da automação, verificar se esta preenche os seguintes requisitos:

a rectilinearidade e a circularidade da secção do veio de balanceamento devem estar dentro do limite l/400;

garantir a integridade e estabilidade do portão. A sua abertura deve ser suave e sem encravamentos ao longo de todo o 

seu curso;

-

  todas as estruturas devem ser fiáveis em termos de resistência e estabilidade. Nenhuma parte do portão deve estar 

deformada ou danificada. 

  5.2 Ataque ao veio

Antes de instalar o motorredutor, verifique a sentido de rotação do tambor abrindo a porta. Se necessário, inverta 

os polos na ligação eléctrica do motor para um correcto funcionamento 

(

Fig. 7A-7B).

Identificação de componentes (Fig. 3):

português

Содержание INDY Series

Страница 1: ...GUIDA ALL INSTALLAZIONE INDY D MNL0INDY 03 06 2019 Rev 04 IT Istruzioni originali...

Страница 2: ...2 A B C E D A A 285 394 85 85 135 135 40 20 30 35 30 20 6 35 0 098 0 040 28 6 0 1 0 25 4 0 053 0 020 100 fig 1 fig 2A fig 2B fig 3...

Страница 3: ...3 fig 4 C D E A B C D E A B E A C B D E F G A C B D E F G B D E F G H I J H I J fig 5 H J H I K J Optional KIT P650INDY001...

Страница 4: ...A fig 8 fig 6A fig 6B fig 6C fig 7B Finecorsa di emergenza in apertura Emergency limit switch in opening Fim de curso de emerg ncia em abertura Finecorsa di apertura Opening limit switch Fim de curso...

Страница 5: ...ning the packing please check that the product is intact Please recycle materials in compliance with current regulations This product may only be installed by a qualified fitter The manufacturer decli...

Страница 6: ...etamente aperto Y L Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato Z Tutto quello che non previsto espressame...

Страница 7: ...amento do sistema liga o terra est conforme a boa pr tica profissional e ligado parte met lica do port o N O automatismo fornecido com um dispositivo de seguran a intr nseco de anti esmagamento atrav...

Страница 8: ...varia a seconda degli ingombri e delle strutture a disposizione e pertanto i professionisti incaricati devono scegliere la soluzione pi idonea per ogni tipo di automazione La posa del prodotto dovr e...

Страница 9: ...erso l impiego del verricello a catena I collegamenti elettrici si possono eseguire solo dopo aver fatto tale verifica Non fare passare i cavi di potenza assieme ai cavi motore Scegliere in ogni caso...

Страница 10: ...scuna delle seguenti operazioni deve essere svolta quando se ne avverte la necessit e comunque ogni 6 mesi Portone controllare lo stato generale del sezionale Impianto di automazione verifica funziona...

Страница 11: ...cessories varies according to obstructions and structures available and therefore the professionals in charge must choose the most appropriate solution for each type of automation The installation of...

Страница 12: ...carried out only after having checked that after its installation the operator INDY can open and close the door manually through the chain witch Do not run the power cables together with motor cables...

Страница 13: ...or the one used by the maintenance man 11 ORDINARY MAINTENANCE Each of the following operations must be carried out when it feels necessary and always every 6 months Door General checking of the door...

Страница 14: ...s o exemplos de como o espa o necess rio para fixar o motorredutor e os acess rios varia de acordo com as dimens es gerais e a estrutura dispon vel portanto os profissionais respons veis pela instala...

Страница 15: ...om o parafuso apropriado fig 6A Insira a lingueta na cavidade do veio da mola e insira o motorredutor completo com o adaptador no veio da mola fig 6B Fixar o suporte angular do motoredutor na parede f...

Страница 16: ...est desgastado com falha Fixar os exc ntricos dos fins de curso Substituir os fins de curso A posi o de abertura e fecho da porta n o est o correctas Os fins de curso n o est o correcta mente ajustad...

Страница 17: ...tala o n o executada segundo as instru es dadas pelo fabricante for necidas com o equipamento N o tenham sido utilizados componentes de substitui o originais TAU na instala o do automatismo Se os dano...

Страница 18: ...equisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilit Elettromagnetica Dichiara inoltre che non consentito mette...

Страница 19: ...e following EEC directives 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which...

Страница 20: ...Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italy Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com...

Отзывы: