background image

7

K898M

TCA

 

Trimmer di regolazione del tempo di pausa (5-120 sec), ovvero tempo nel quale il 

basculante rimane fermo in apertura a  TCA abilitato. Il conteggio inizia al termine del 

tempo di lavoro in apertura o al raggiungimento del finecorsa di apertura. Si interrompe 

all’arrivo di un comando manuale di chiusura e si disinserisce temporaneamente a un 

comando di stop

 

RCM

 

Selettore a scatti per regolazione della frizione motore, tarabile su 4 diversi livelli di 

coppia. Si consiglia la regolazione partendo da un valore minimo ed incrementando se 

non sufficiente ad aprire il portone. Si applica così la minima coppia per movimentare 

il portone ed un eventuale urto contro cose e/o persone risulta provocare il minor 

danno.

REGOLAZIONE LOGICHE DEI DIP-SWITCH

N°1

 

OFF

:

  

la chiusura necessita di un comando

ON

:   ad apertura completata, la chiusura del cancello è automatica trascorso un tempo 

impostato sul trimmer T.C.A.

 

N°2

 

OFF:

  ad automazione funzionante, una sequenza di comandi di apertura/chiusura 

induce il cancello ad una APERTURA-STOP-CHIUSURA-STOP-APERTURA-

STOP (funzione passo passo).

ON:

   nelle stesse condizioni, la stessa sequenza di comandi induce il cancello ad una 

APERTURA-CHIUSURA-APERTURA-CHIUSURA, ect.

 

N°3

 

OFF

:   (no reverse) il cancello ignora i comandi di chiusura durante l’apertura

ON

:   il cancello si comporta come stabilito dal dip switch nr.2

 

N°4

 

OFF:

   è possibile collegare al pulsante apre-chiude un timer/orologio che possa gestire 

l’apertura e la chiusura a fasce orarie (Ingresso stabile).

ON:  

il pulsante apre e chiude si comporta normalmente.

 

N°5

 

OFF:

   conseguentemente allo start la porta inizierà a muoversi immediatamente.

ON:

   pre-lampeggio inserito, ad ogni inizio manovra il lampeggiante funzionerà per 

circa 3 secondi prima  che la porta inizi a muoversi.

ATTENZIONE:

Per ogni coppia di morsetti facenti capo ad un contatto NC non utilizzato, bisogna effettuare un 

cortocircuito per poter garantire il normale funzionamento della scheda.

L’impianto di massa a terra del portone deve essere conforme alle norme vigenti. La Casa 

Costruttrice declina ogni responsabilità per i danni derivanti da eventuali inosservanze in 

materia.
 LED DI DIAGNOSI

F1

fusibile linea 230V 6.3 A.

F2

fusibile 24 V 1.6 A.

DL2

led rosso di segnalazione pulsante aperto-chiuso.

DL3

led verde di segnalazione pulsante di stop.

DL4

led verde di segnalazione finecorsa apertura.

DL5

led verde di segnalazione finecorsa chiusura.

DL6

led verde di segnalazione sicurezza in chiusura

LED1

led segnalazione 24V.

S1

slot per inserimento scheda ricevente.

Содержание 200K898M

Страница 1: ...tori monofase 230 Vac Control panel for one two single phase motors 230 Vac Logique de commande pour un ou deux moteurs monophasés 230 Vac Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com IT Istruzioni originali D MNL0K898M 22 05 2012 Rev 05 ...

Страница 2: ...2 K898M D MNL0K898M SCHEMA CABLAGGIO K898M K898M WIRING DIAGRAM ...

Страница 3: ...3 K898M SCHÉMA CÂBLAGE K898M ...

Страница 4: ...r les normes de sècuritè en vigeur dans le pays d installation LA NON OBSERVATION DES INSTRUCTIONS POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DE L APPAREILLAGE ET CREER UN DANGER POUR LES PERSONNES PAR CONSEQUENT LA MAISON DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR D EVENTUALLES DETERIORATIONS DUES A UNE UTILISATION NON APPROPRIEE OU NON CONFORME AU MODE D EMPLOI ATTENTION ne pas utiliser les câbles unifi...

Страница 5: ...K898M INDICE CONTENTS INDEX Pag 6 7 Italiano Pag 8 9 Français Pag 10 11 English Pag 12 Dichiarazione di conformità Declaration de coformité Declaration of conformity Pag 14 16 Garanzia Garantie Guarantee ...

Страница 6: ...5 18 ingresso Finecorsa di apertura contatto Normalmente Chiuso 18 Comune 16 17 ingresso Finecorsa di chiusura contatto Normalmente Chiuso 18 Comune 17 18 Ingresso bordo sensibile costa meccanica o altri dispositivi di protezione quali ad esempio le fotocellule contatto N C 18 Comune 19 20 uscita 24 V ac per alimentazione dispositivi di sicurezza e o altro fotocellule coste meccaniche relè per luc...

Страница 7: ...o ad una APERTURA CHIUSURA APERTURA CHIUSURA ect N 3 OFF no reverse il cancello ignora i comandi di chiusura durante l apertura ON il cancello si comporta come stabilito dal dip switch nr 2 N 4 OFF è possibile collegare al pulsante apre chiude un timer orologio che possa gestire l apertura e la chiusura a fasce orarie Ingresso stabile ON il pulsante apre e chiude si comporta normalmente N 5 OFF co...

Страница 8: ... du bouton de marche ou de l émetteur 18 Commun 15 18 entrée Microinterrupteur d ouverture contact Normalement Fermé 18 Commun 16 17 entrée Microinterrupteur de fermeture contact Normalement Fermé 18 Commun 17 18 entrée bord sensible barre palpeuse mécanique ou autres dispositifs de protection tels que les photocellules contact N C 18 Commun 19 20 sortie 24 V c a pour alimentation dispositifs de s...

Страница 9: ...fectuer une OUVERTURE FERMETURE OUVERTURE FERMETURE etc N 3 OFF no reverse le portail ignore les commandes de fermeture durant l ouverture ON le portail se comporte comme l établit le dip switch n 2 N 4 OFF Il est possible de connecter au bouton ouvre ferme un temporisateur horloge en mesure de gérer l ouverture et la fermeture suivant par plages horaires Entrée d usine établissement ON le bouton ...

Страница 10: ...pening phase and only after receiving a command from the On button or radio transmitter 18 Common 15 18 input for opening limit switch normally closed contact 18 Common 16 17 input for closing limit switch normally closed contact 18 Common 17 18 Input for pressure sensitive edge mechanical edge or other safety devices e g photocells NC contact 18 Common 19 20 24 Vac output for powering safety and ...

Страница 11: ...conditions the same set of commands makes the gate perform an OPENING CLOSING OPENING CLOSING type of sequence N 3 OFF no reverse during opening the gate ignores any closing commands ON the gate s behavior depends on the position of dip switch No 2 N 4 OFF a timer can be connected to the input for the open close button to have the gate open and close at certain times of day e g for factory entranc...

Страница 12: ...N 73 23 CEE 93 68 CEE EN 60335 1 1998 DIRETTIVA MACCHINE COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA MACHINERY DIRECTIVE ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY MASCHINENRICHTLINIE ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT DIRECTIVE MACHINES COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE DIRECTIVA DE MÁQUINAS COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA 89 336 CEE 93 68 CEE 98 37 CE EN 50081 1 EN 50081 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 2 A1 EN 61000 3 2 A2 EN 610...

Страница 13: ...13 K898M ...

Страница 14: ...en Garantie TAU conditions générales FRANÇAIS LagarantieTAUauneduréede24moisà compterdeladated achatdesproduits ledocumentfiscaldevente ticketdecaisseoufacture faitfoietdoitêtreconservéaveclaprésentegarantie Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d installation de l automatisme Lagarantiecompren...

Страница 15: ...icado se debe enviar a TAU antes de transcurridos 10 días desde la fecha de instalación Así el cliente tendrá la certeza de que el producto instalado está cubierto por la garantía por un plazo de 24 meses P IMPORTANTE Esta garantia só é válida se o cliente a preencher e a enviar a TAU o respectivo certificado de garantia nos 10 dias seguintes aos da instalação do produto Só assim o cliente terá a ...

Страница 16: ...B In case of a system containing several TAU products under guarantee collect the sticky labels in a single guarantee certificate and send all the guarantee certificates concerning the products used in the plant in a closed envelope F Si une installation comprend plusieurs produits TAU sujets à garantie regrouper les étiquettes adhésives sur un seul certificat de garantie ou expédier dans une seul...

Отзывы: