background image

3

1. Grätebeschreibung

1. Description de l‘appareil

1. Appliance description

1.1 Technische Daten

1.1 Caractéristiques techniques

1.1 Technical Details

TASKI baby bora

TASKI baby bora

TASKI baby bora

Typ

S1

Nennspannung

230 - 240 Volt

Frequenz

50 Hz

Nennleistung

850 W

Modèle

S1

Tension nominale

230 - 240 Volt

Fréquence

50 Hz

Puissance nominale

850 W

Type

S1

Rated voltage

230 - 240 Volt

Frequenz

50 Hz

Rated imput

850 W

1.2 Bestimmungsgemässe
Verwendung

1.2 Utilisation prévue

1.2 Use Conformity

Dieser Staubsauger ist ein
Reinigungsgerät zur gewerblichen
Verwendung.
Das Gerät ist zur Trockenreinigung von
textilen Boden- und Wandbelägen im
Wohn-, Geschäfts und Gewerbebereich
unter Berücksichtigung dieser
Gebrauchsanweisung bestimmt.

Cet aspirateur est destiné à une
utilisation industrielle. Il est conçue pour
le nettoyage à sec des revêtements
textiles, au sol ou sur les parois, dans
des locaux industriels, commerciaux ou
d'habitation, sous réserve du respect des
précautions décrites dans les présentes
instructions de service.

This dust vacuum cleaner is a cleaning
appliance for professional use. The
appliance is intended for the dry vacuum
cleaning of textile floorings and wall
coverings in residential, business and
manufacturing areas under observance
of these instructions for use.

TASKI Maschinen entsprechen aufgrund
ihrer Konzipierung und Bauart den
einschlägigen grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der EG-
Richtlinien und tragen daher das CE-
Zeichen. Die einschlägigen EG-
Richtlinien, nach der diese Maschine
geprüft ist, entnehmen Sie der
beigefügten Konformitätserklärung. Bei
einer oder mehreren nicht mit uns
abgestimmten Änderungen an der
Maschine verliert diese Erklärung ihre
Gültigkeit.

De par leur conception et de leur
construction, les machines TASKI
correspondent aux exigences de sécurité
et de santé des directives de l’UE. Ils
portent donc la marque CE. Les
directives de la CE, selon lesquelles
l’appareil a été testé, sont contenues
dans la déclaration de conformité ci-
jointe. Cette déclaration perd sa validité
si l’appareil est modifié sans notre
accord.

The design and construction of TASKI
machines fulfil the relevant basic safety
and health requirements of the EU
directives and thus bear the CE mark.
The relevant EU directives, according to
which the machine was tested, are
contained in the attached conformity
declaration. This declaration is void if one
or more machine modifications are made
without our consent.

1.3 Technische Modifikationen

1.3 Modifications techniques

1.3 Technical Modifications

TASKI behält sich technische
Verbesserungen im Rahmen der
Modellpflege vor. Daher kann die
Maschine in Details von
Prospektangaben und den Bildern in
dieser Gebrauchsanweisung abweichen.

TASKI se réserve le droit d’apporter des
améliorations techniques dans le cadre
de l’entretien du modèle. Il est donc
possible que des détails diffèrent
quelque peu de ceux figurant dans le
prospectus ou dans les illustrations de ce
mode d’emploi.

TASKI reserve the right to make
technical improvements without prior
notice. Consequently, appliances may
vary in detail from the leaflet and/or the
pictures in these instructions for use.

Содержание BABY BORA

Страница 1: ...service avant d avoir lu et assimilé le manuel d utilisation Le manuel d utilisation doit rester accessible en permanence à proximité de l appareil ou bien être conservé sur le même site que lui Warning Do not operate this appliance before reading and understanding these instructions Always keep the instructions attached to the appliance or readily available at the appliance storage site baby bora...

Страница 2: ...ionen Zubehör 3 Construction et fonctionnement Accessoires 3 Design and Functions Accessories 4 Inbetriebsetzung 4 Mise en service 4 Preparation for Operation 4 1 Vorbereitung der Maschine 4 1 Préparation de l appareil 4 1 Machine Preparation 4 2 Bedienung 4 2 Manipulation 4 2 Operation 5 Wartung Reinigung 5 Entretien Nettoyage 5 Maintenance Cleaning 6 Instandsetzung Service 6 Réparation et entret...

Страница 3: ...einschlägigen EG Richtlinien nach der diese Maschine geprüft ist entnehmen Sie der beigefügten Konformitätserklärung Bei einer oder mehreren nicht mit uns abgestimmten Änderungen an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit De par leur conception et de leur construction les machines TASKI correspondent aux exigences de sécurité et de santé des directives de l UE Ils portent donc la mar...

Страница 4: ...uée sur la plaque signalétique de l appareil Make sure that the voltage specified on the appliance s rating plate is the same as the voltage of the electrical supply Diese Maschine ist für die gewerbliche Nutzung bestimmt und darf nur von Personen bedient werden die in deren Handhabung unterwiesen sind Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden die ausdrücklich mit der Benützung beauftragt ...

Страница 5: ... durch Fachkräfte welche mit allen hier relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind durchgeführt werden Les réparations doivent être effectuées par le service après vente autorisé ou par des experts connaissant toutes les prescriptions de sécurité en question Repairs must be carried out by authorised customer service departments or by skilled technicians familiar with all relevant safety regu...

Страница 6: ...n von Steckern und Netzanschlussleitungen muss die vom Hersteller vorgeschriebene Ausführung verwendet werden Seuls les points de service après vente TASKI ou des experts connaissant toutes les prescriptions en question sont autorisés à réparer cet appareil When replacing mains cords and plugs use only the models specified by the manufacturer Das Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefähr...

Страница 7: ...t 10 amps If you need to change the plug the correct wiring is set out below Green and yellow wire to terminal marked E or with the Earth Symbol or coloured green or green and yellow TASKI Maschinen und Geräte wurden so konstruiert dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesundheitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausgeschlossen werden kann Der Lärmpe...

Страница 8: ...8504 260 Saugstange 4 teilig 8504 260 Tige d aspiration en 4 parties 8504 260 4 Part suction tube 8503 460 Universalstaubdüse 27 cm 8503 460 Suceur universel 27 cm 8503 460 Universal dust nozzle 27 cm Sonderzubehör Accessoires spéciaux Optional Accessories 8500 430 Konuskupplung 8500 430 Cône d accouplement 8500 430 Conicle coupling 8500 510 Pinseldüse 8500 510 Pinceau suceur 8500 510 Dust brush n...

Страница 9: ...e de la puissance d aspiration un dispositif monté à la partie supérieure de la tige d aspiration permet d adapter la puissance d aspiration au genre de travail à effectuer tourner dans le sens des aiguilles de la montre puissance minimale tourner dans le sens contraire puissance maximale With the mechanical suction control on the upper part of the suction tube suction power can be adjusted to the...

Страница 10: ... the vac cap Filterkorb mit Baumwolltuch herausnehmen Baumwolltuch absaugen oder für eine gründlichere Reinigung vom Filterkorb entfernen und mit 30 C waschen Gewaschenes Baumwolltuch in feuchtem Zustand auf Filterkorb montieren und trocknen lassen Gefüllten Papiersack entsorgen Sortir le panier filtre avec tissu de cotori te Le tissu peut être nettoyé à l aspirateur ou s il est sale il faut l enl...

Страница 11: ... generally indicated by reduced suction power Check the fill level of the paper dust bag repace bag if 2 3 full Check nozzle suction tubes and suction hose for blockage Von Zeit zu Zeit Grobfilter reinigen nie nass einsetzen Nach Gebrauch von 10 Papierfiltersäcken Grobfilter ersetzen Die blaue Seite des Grobfilters muss sichtbar sein Nettoyer de temps en temps le filtre permanent ne jamais le mett...

Страница 12: ...m cotton filter or wash at 30 C Keine Saugleistung Pas d aspiration No suction Düse verstopft Le suceur est obstrué Nozzle blocked è Mit Schraubenzieher reinigen è dégager les déchets avec un tournevis è Remove obstruction with a screwdriver Saugrohr verstopft Le tube d aspiration est obstrué Sucction tube blocked è Saugrohr zerlegen und mit Draht reinigen è Enlever le tube d aspiration et dégager...

Страница 13: ...deux services La garantie et la responsabilité ne peuvent être assurées que si des pièces détachées originales TASKI sont utilisées Under rough or special use and or insufficient care shorter maintenance service intervals might be necessary Use only original TASKI spare parts use of other parts components will invalidate the guarantee and liability 7 Lagerung 7 Entreposage 7 Storage Der Lagerort s...

Страница 14: ...Fontenay sous Bois Cédex Tel 33 1 45 14 76 76 Fax 33 1 45 14 77 99 FIN JohnsonDiversey P O Box 311 20101 Turku Tel 358 2 269 72 22 Fax 358 2 230 67 26 GB JohnsonDiversey Ltd Osier Drive Sherwood Park Annesley Nottinghamshire NG 15 0DS Tel 44 1623 728010 Fax 44 1494 468200 GR Johnson Wax Professional Hellas LTD 92 Marinou Antypa Avenue N Heraklion 141 21 Athens Tel 30 1 270 18 12 Fax 30 1 270 16 89...

Отзывы: