background image

12

6.1 Kleine Störungen

6.1 Petits dérangements

6.1 Minor Malfunctions

Geplatzter Papiersack

Le sac à poussière en papier a éclaté

Burst paper dust bag

è

  Papiersack evtl. falsch eingelegt

è

Le sac a été éventuellement mal 
mis en place

è

Paper dust bag possibly improperly 
inserted

è

 Papiersack 

überfüllt

è

Le sac à poussière était trop plein

è

Paper dust bag filled beyond 
capacity

è

  Papiersack auswechseln wenn zu 

2

/

3

 gefüllt

è

Changer le sac à poussière papier 
lorsqu'il est aux 

2

/

3

 plein

è

Change paper dust bags when 

2

/

3

full

Schlechte Saugleistung

Mauvaise aspiration

Poor suction power

(

Papiersack voll

(

Le sac à poussière est plein

(

Paper dust bag full

è

Papiersack wechseln

è

Changer le sac à poussière

è

Change paper dust bag

è

Grobfilter reinigen

è

Le filtre permanent doit être nettoyé

è

Clean permanent filter

è

Fillertuch stark verschmutzt

è

Le filtre coton est très sale

è

Cotton filter soiled

è

Filtertuch absaugen und oder mit
30°C waschen

è

  aspirer le filtre coton ou le laver à

30°C

è

Vacuum cotton filter or wash at
30°C

Keine Saugleistung

Pas d'aspiration

No suction

(

Düse verstopft

(

Le suceur est obstrué

(

Nozzle blocked

è

Mit Schraubenzieher reinigen

è

dégager les déchets avec un 
tournevis

è

Remove obstruction with a 
screwdriver

(

Saugrohr verstopft

(

Le tube d'aspiration est obstrué

(

Sucction tube blocked

è

Saugrohr zerlegen und mit Draht 
reinigen

è

Enlever le tube d'aspiration et 
dégager les déchets à l'aide d'un 
fil de fer

è

Dismantle suction tube and remove 
obstruction with a wire

(

Schlauch verstopft

(

Le tuyau flexible d'aspiration est 
bouché

(

Hose blocked

è

Reinigen z.B. mit Besenstiel

è

Dégager les déchets à l'aide d'un 
manche à balai par exemple

è

Remove obstruction, e.g. with a 
broom handle

(

Saugstutzen verstopft

(

l'embout d'aspiration est bouché

(

Hose socket blocked

è

Mit Schraubenzieher reinigen

è

dégager les déchets avec un 
tournevis

è

Remove obstruction with a 
screwdriver

Können Störungen durch diese Hinweise
nicht behoben werden, wenden Sie sich
an unsere Kundendienststellen!

Si ces dérangements ne peuvent être
éliminés selon les indications ci-dessus,
faire appel à notre service clientèle!

If these malfunctions cannot be corrected
with the above advice, contact your
TASKI partner!

Содержание BABY BORA

Страница 1: ...service avant d avoir lu et assimilé le manuel d utilisation Le manuel d utilisation doit rester accessible en permanence à proximité de l appareil ou bien être conservé sur le même site que lui Warning Do not operate this appliance before reading and understanding these instructions Always keep the instructions attached to the appliance or readily available at the appliance storage site baby bora...

Страница 2: ...ionen Zubehör 3 Construction et fonctionnement Accessoires 3 Design and Functions Accessories 4 Inbetriebsetzung 4 Mise en service 4 Preparation for Operation 4 1 Vorbereitung der Maschine 4 1 Préparation de l appareil 4 1 Machine Preparation 4 2 Bedienung 4 2 Manipulation 4 2 Operation 5 Wartung Reinigung 5 Entretien Nettoyage 5 Maintenance Cleaning 6 Instandsetzung Service 6 Réparation et entret...

Страница 3: ...einschlägigen EG Richtlinien nach der diese Maschine geprüft ist entnehmen Sie der beigefügten Konformitätserklärung Bei einer oder mehreren nicht mit uns abgestimmten Änderungen an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit De par leur conception et de leur construction les machines TASKI correspondent aux exigences de sécurité et de santé des directives de l UE Ils portent donc la mar...

Страница 4: ...uée sur la plaque signalétique de l appareil Make sure that the voltage specified on the appliance s rating plate is the same as the voltage of the electrical supply Diese Maschine ist für die gewerbliche Nutzung bestimmt und darf nur von Personen bedient werden die in deren Handhabung unterwiesen sind Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden die ausdrücklich mit der Benützung beauftragt ...

Страница 5: ... durch Fachkräfte welche mit allen hier relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind durchgeführt werden Les réparations doivent être effectuées par le service après vente autorisé ou par des experts connaissant toutes les prescriptions de sécurité en question Repairs must be carried out by authorised customer service departments or by skilled technicians familiar with all relevant safety regu...

Страница 6: ...n von Steckern und Netzanschlussleitungen muss die vom Hersteller vorgeschriebene Ausführung verwendet werden Seuls les points de service après vente TASKI ou des experts connaissant toutes les prescriptions en question sont autorisés à réparer cet appareil When replacing mains cords and plugs use only the models specified by the manufacturer Das Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefähr...

Страница 7: ...t 10 amps If you need to change the plug the correct wiring is set out below Green and yellow wire to terminal marked E or with the Earth Symbol or coloured green or green and yellow TASKI Maschinen und Geräte wurden so konstruiert dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesundheitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausgeschlossen werden kann Der Lärmpe...

Страница 8: ...8504 260 Saugstange 4 teilig 8504 260 Tige d aspiration en 4 parties 8504 260 4 Part suction tube 8503 460 Universalstaubdüse 27 cm 8503 460 Suceur universel 27 cm 8503 460 Universal dust nozzle 27 cm Sonderzubehör Accessoires spéciaux Optional Accessories 8500 430 Konuskupplung 8500 430 Cône d accouplement 8500 430 Conicle coupling 8500 510 Pinseldüse 8500 510 Pinceau suceur 8500 510 Dust brush n...

Страница 9: ...e de la puissance d aspiration un dispositif monté à la partie supérieure de la tige d aspiration permet d adapter la puissance d aspiration au genre de travail à effectuer tourner dans le sens des aiguilles de la montre puissance minimale tourner dans le sens contraire puissance maximale With the mechanical suction control on the upper part of the suction tube suction power can be adjusted to the...

Страница 10: ... the vac cap Filterkorb mit Baumwolltuch herausnehmen Baumwolltuch absaugen oder für eine gründlichere Reinigung vom Filterkorb entfernen und mit 30 C waschen Gewaschenes Baumwolltuch in feuchtem Zustand auf Filterkorb montieren und trocknen lassen Gefüllten Papiersack entsorgen Sortir le panier filtre avec tissu de cotori te Le tissu peut être nettoyé à l aspirateur ou s il est sale il faut l enl...

Страница 11: ... generally indicated by reduced suction power Check the fill level of the paper dust bag repace bag if 2 3 full Check nozzle suction tubes and suction hose for blockage Von Zeit zu Zeit Grobfilter reinigen nie nass einsetzen Nach Gebrauch von 10 Papierfiltersäcken Grobfilter ersetzen Die blaue Seite des Grobfilters muss sichtbar sein Nettoyer de temps en temps le filtre permanent ne jamais le mett...

Страница 12: ...m cotton filter or wash at 30 C Keine Saugleistung Pas d aspiration No suction Düse verstopft Le suceur est obstrué Nozzle blocked è Mit Schraubenzieher reinigen è dégager les déchets avec un tournevis è Remove obstruction with a screwdriver Saugrohr verstopft Le tube d aspiration est obstrué Sucction tube blocked è Saugrohr zerlegen und mit Draht reinigen è Enlever le tube d aspiration et dégager...

Страница 13: ...deux services La garantie et la responsabilité ne peuvent être assurées que si des pièces détachées originales TASKI sont utilisées Under rough or special use and or insufficient care shorter maintenance service intervals might be necessary Use only original TASKI spare parts use of other parts components will invalidate the guarantee and liability 7 Lagerung 7 Entreposage 7 Storage Der Lagerort s...

Страница 14: ...Fontenay sous Bois Cédex Tel 33 1 45 14 76 76 Fax 33 1 45 14 77 99 FIN JohnsonDiversey P O Box 311 20101 Turku Tel 358 2 269 72 22 Fax 358 2 230 67 26 GB JohnsonDiversey Ltd Osier Drive Sherwood Park Annesley Nottinghamshire NG 15 0DS Tel 44 1623 728010 Fax 44 1494 468200 GR Johnson Wax Professional Hellas LTD 92 Marinou Antypa Avenue N Heraklion 141 21 Athens Tel 30 1 270 18 12 Fax 30 1 270 16 89...

Отзывы: