background image

11

5. Wartung/Reinigung

5. Entretien/Nettoyage

5. Maintenance/Cleaning

Vor der Wartung muss der Netzstecker
von der Stromversorgung getrennt
werden. Am Stecker, nicht am Netzkabel
ziehen.

Avant l'entretien, la fiche électrique doit
être découplée du réseau électrique.
Tirer sur la fiche et non pas sur le câble.

Before any maintenance is carried out,
the mains cord plug must be
disconnected from the electrical outlet.
Pull on the mains cord plug, not the cord.

- Gerät, Zubehöre und Kabel nach

Gebrauch mit einem feuchten Lappen
reinigen.

- Le travail terminé, nettoyer l'aspirateur,

les accessoires utilisés et le câble
électrique avec un chiffon humide.

- Wipe the vac body, accessories and

mains cord clean with a damp cloth
after use.

- Wenn eine Verstopfung vorliegt,

(macht sich durch Nachlassen der
Saugleistung bemerkbar) sofort den
Motor abstellen. Füllstand des
Papiersackes kontrollieren,
auswechseln, wenn er zu 

2

/

3

 gefüllt ist.

Düsen, Saugrohr und Schlauch auf
Verstopfung kontrollieren.

- Si le système d'aspiration est bouché

(la puissance d'aspiration diminue),
arrêter immédiatement l'aspirateur.
Contrôler si le sac à poussière n'est
pas plein; le remplacer s'il est rempli
aux 

2

/

3

. Vérifier si le suceur, la tige

d'aspiration et le tuyau flexible ne sont
pas obstrués.

- Immediately switch off the vac if an

obstruction is noticed
(generally indicated by reduced suction
power). Check the fill level of the paper
dust bag; repace bag if 

2

/

3

 full. Check

nozzle, suction tubes and suction hose
for blockage.

Von Zeit zu Zeit Grobfilter reinigen; nie
nass einsetzen. Nach Gebrauch von 10
Papierfiltersäcken Grobfilter ersetzen.
Die blaue Seite des Grobfilters muss
sichtbar sein.

Nettoyer de temps en temps le filtre
permanent; ne jamais le mettre en place
s'il est humide. Le remplacer chaque fois
que l'on a utilisé 10 sacs à poussière; le
côté bleu du filtre permanent doit être
visible.

Periodically clean the filter; never reinsert
if wet. After 10 paper dust bags have
been used, replace the filter. The blue
side of the filter must be visible.

Beim Sauger beginnend Netzkabel
aufwickeln und unter Gerätegriff schieben.

Enrouler le câble en partant de l'appareil
et le glisser sous la poignée.

Beginning at machine end, wind mains
cable and slide it under the handle.

6. Instandsetzung/Service

6. Réparations et entretien

6. Repair/Servicing

Instandsetzungen dürfen nur durch
zugelassene Kundenstellen oder durch
Fachkräfte, welche mit allen hier
relevanten Sicherheitsvorschriften
vertraut sind, durchgeführt werden.

Les réparations ne doivent être
effectuées que par le Service Technique
officiel ou un personnel qualifié, au
courant des prescriptions de sécurité en
vigueur.

This appliance may be serviced only by
authorized customer service technicians,
or authorized technicians familiar with all
relevant safety precautions.

-

 Grobfilter

Filtre permanent

- Filter

Содержание BABY BORA

Страница 1: ...service avant d avoir lu et assimilé le manuel d utilisation Le manuel d utilisation doit rester accessible en permanence à proximité de l appareil ou bien être conservé sur le même site que lui Warning Do not operate this appliance before reading and understanding these instructions Always keep the instructions attached to the appliance or readily available at the appliance storage site baby bora...

Страница 2: ...ionen Zubehör 3 Construction et fonctionnement Accessoires 3 Design and Functions Accessories 4 Inbetriebsetzung 4 Mise en service 4 Preparation for Operation 4 1 Vorbereitung der Maschine 4 1 Préparation de l appareil 4 1 Machine Preparation 4 2 Bedienung 4 2 Manipulation 4 2 Operation 5 Wartung Reinigung 5 Entretien Nettoyage 5 Maintenance Cleaning 6 Instandsetzung Service 6 Réparation et entret...

Страница 3: ...einschlägigen EG Richtlinien nach der diese Maschine geprüft ist entnehmen Sie der beigefügten Konformitätserklärung Bei einer oder mehreren nicht mit uns abgestimmten Änderungen an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit De par leur conception et de leur construction les machines TASKI correspondent aux exigences de sécurité et de santé des directives de l UE Ils portent donc la mar...

Страница 4: ...uée sur la plaque signalétique de l appareil Make sure that the voltage specified on the appliance s rating plate is the same as the voltage of the electrical supply Diese Maschine ist für die gewerbliche Nutzung bestimmt und darf nur von Personen bedient werden die in deren Handhabung unterwiesen sind Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden die ausdrücklich mit der Benützung beauftragt ...

Страница 5: ... durch Fachkräfte welche mit allen hier relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind durchgeführt werden Les réparations doivent être effectuées par le service après vente autorisé ou par des experts connaissant toutes les prescriptions de sécurité en question Repairs must be carried out by authorised customer service departments or by skilled technicians familiar with all relevant safety regu...

Страница 6: ...n von Steckern und Netzanschlussleitungen muss die vom Hersteller vorgeschriebene Ausführung verwendet werden Seuls les points de service après vente TASKI ou des experts connaissant toutes les prescriptions en question sont autorisés à réparer cet appareil When replacing mains cords and plugs use only the models specified by the manufacturer Das Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefähr...

Страница 7: ...t 10 amps If you need to change the plug the correct wiring is set out below Green and yellow wire to terminal marked E or with the Earth Symbol or coloured green or green and yellow TASKI Maschinen und Geräte wurden so konstruiert dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesundheitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausgeschlossen werden kann Der Lärmpe...

Страница 8: ...8504 260 Saugstange 4 teilig 8504 260 Tige d aspiration en 4 parties 8504 260 4 Part suction tube 8503 460 Universalstaubdüse 27 cm 8503 460 Suceur universel 27 cm 8503 460 Universal dust nozzle 27 cm Sonderzubehör Accessoires spéciaux Optional Accessories 8500 430 Konuskupplung 8500 430 Cône d accouplement 8500 430 Conicle coupling 8500 510 Pinseldüse 8500 510 Pinceau suceur 8500 510 Dust brush n...

Страница 9: ...e de la puissance d aspiration un dispositif monté à la partie supérieure de la tige d aspiration permet d adapter la puissance d aspiration au genre de travail à effectuer tourner dans le sens des aiguilles de la montre puissance minimale tourner dans le sens contraire puissance maximale With the mechanical suction control on the upper part of the suction tube suction power can be adjusted to the...

Страница 10: ... the vac cap Filterkorb mit Baumwolltuch herausnehmen Baumwolltuch absaugen oder für eine gründlichere Reinigung vom Filterkorb entfernen und mit 30 C waschen Gewaschenes Baumwolltuch in feuchtem Zustand auf Filterkorb montieren und trocknen lassen Gefüllten Papiersack entsorgen Sortir le panier filtre avec tissu de cotori te Le tissu peut être nettoyé à l aspirateur ou s il est sale il faut l enl...

Страница 11: ... generally indicated by reduced suction power Check the fill level of the paper dust bag repace bag if 2 3 full Check nozzle suction tubes and suction hose for blockage Von Zeit zu Zeit Grobfilter reinigen nie nass einsetzen Nach Gebrauch von 10 Papierfiltersäcken Grobfilter ersetzen Die blaue Seite des Grobfilters muss sichtbar sein Nettoyer de temps en temps le filtre permanent ne jamais le mett...

Страница 12: ...m cotton filter or wash at 30 C Keine Saugleistung Pas d aspiration No suction Düse verstopft Le suceur est obstrué Nozzle blocked è Mit Schraubenzieher reinigen è dégager les déchets avec un tournevis è Remove obstruction with a screwdriver Saugrohr verstopft Le tube d aspiration est obstrué Sucction tube blocked è Saugrohr zerlegen und mit Draht reinigen è Enlever le tube d aspiration et dégager...

Страница 13: ...deux services La garantie et la responsabilité ne peuvent être assurées que si des pièces détachées originales TASKI sont utilisées Under rough or special use and or insufficient care shorter maintenance service intervals might be necessary Use only original TASKI spare parts use of other parts components will invalidate the guarantee and liability 7 Lagerung 7 Entreposage 7 Storage Der Lagerort s...

Страница 14: ...Fontenay sous Bois Cédex Tel 33 1 45 14 76 76 Fax 33 1 45 14 77 99 FIN JohnsonDiversey P O Box 311 20101 Turku Tel 358 2 269 72 22 Fax 358 2 230 67 26 GB JohnsonDiversey Ltd Osier Drive Sherwood Park Annesley Nottinghamshire NG 15 0DS Tel 44 1623 728010 Fax 44 1494 468200 GR Johnson Wax Professional Hellas LTD 92 Marinou Antypa Avenue N Heraklion 141 21 Athens Tel 30 1 270 18 12 Fax 30 1 270 16 89...

Отзывы: