Tanita InnerScan BC-542 Скачать руководство пользователя страница 1

Instruction Manual

Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.

Bedienungsanleitung

Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

Mode d’emploi

A lire attentivement et à garder en cas de besoin.

Gebruiksaanwijzing

Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.

Manuale di Istruzioni

Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.

Manual de instrucciones

Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.

Manual de instruções

Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.

GB

D

F

NL

I

E

P

Model : BC-542

MANUAL

©2005 Tanita Corporation

BC5427801(1)

Tanita UK Ltd.

The Barn, Philpots Close, Yiewsley,
Middlesex, UB7 7RY  UK
Tel:  +44 (0)1895 438577
Fax:  +44 (0)1895 438511
www.tanita.co.uk

Tanita Corporation

14-2, 1-Chome, Maeno-Cho
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630
Tel:  +81(0)-3-3968-2123
Fax:  +81(0)-3-3967-3766
www.tanita.co.jp
ISO 9001 Certified

Tanita Europe GmbH

Dresdener Strasse 25
D-71065 Sindelfingen
Germany
Tel:  +49 (0)-7031-6189-6
Fax:  +49 (0)-7031-6189-71
www.tanita.de

Tanita Corporation of America Inc.

2625 South Clearbrook Drive
Arlington Heights, IL 60005  USA
Tel: +1-847-640-9241
Fax: +1-847-640-9261
www.tanita.com

Tanita France S.A.

Villa Labrouste
68 Boulevard Bourdon
92200 Neuilly-Sur-Seine France
Tel:  +33 (0)-1-55-24-99-99
Fax:  +33(0)-1-55-24-98-68
www.tanita.fr

Tanita Health Equipment H.K. Ltd.

Unit 301-303 3/F Wing On Plaza
62 Mody Road, Tsimshatsui East
Kowloon, Hong Kong
Tel:  +852 2838 7111
Fax: +852 2838 8667

EP 0 455 014
U.S.Patent No. 5,415,176
U.S.Patent No. 6,473,641
U.S.Patent No. 6,477,409
U.S.Patent No. 6,480,736
U.S.Patent No. 6,487,445
U.S.Patent No. 6,532,385
U.S.Reissue Patent No. 37,954
Other patents pending

Содержание InnerScan BC-542

Страница 1: ...dlesex UB7 7RY UK Tel 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 www tanita co uk Tanita Corporation 14 2 1 Chome Maeno Cho Itabashi Ku Tokyo Japan 174 8630 Tel 81 0 3 3968 2123 Fax 81 0 3 3967 3766 www tanita co jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D 71065 Sindelfingen Germany Tel 49 0 7031 6189 6 Fax 49 0 7031 6189 71 www tanita de Tanita Corporation of America Inc 2625 South...

Страница 2: ...ption menstruation illness intense exercise etc 8 Feature Key INTRODUCTION FEATURES AND FUNCTIONS Inhoudsopgave Introductie 19 Eigenschappen en functies 19 Voorbereidingsmaatregelen 19 Afleesnauwkeurighid 20 Automatische uitschakeling 20 Verandren van gewichtseenheid 21 Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen 21 lochaamssamenttelling aflezen 22 Gaststand programmeren 24 Alleen g...

Страница 3: ...w these instructions carefully Do not attempt to disassemble the measuring platform Store the unit horizontally and place it so that the buttons will not be pressed accidentally Avoid excessive impact or vibration to the unit Place the unit in an area free from direct sunlight heating equipment high humidity or extreme temperature change Never submerge in water Use alcohol to clean the electrodes ...

Страница 4: ...beep and the display will show the programed date The unit will beep again and the display will show 0 0 Now step onto the platform Note If you step onto the platform before 0 0 appears the display will show Error and you will not obtain a reading Furthermore if you do not step onto the measuring platform within about 60 seconds after 0 0 appears the power is shut off automatically 2 Obtain Your R...

Страница 5: ... durch folgende Faktoren beeinflußt werden Dehydrierung oder Überhydrierung wegen Alkoholgenuß Menstruation intensives körperliches Training usw MERKMALE UND FUNKTIONEN VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH Einlegen der Batterien Drehen Sie die Waage um und entfernen Sie die Batterieabdeckung durch Anheben der Verriegelung Setzen Sie nun die 2 mitgelieferten neuen Batterien der Polarität entsprechend wie an...

Страница 6: ...gkeit oder extreme Temperaturwechsel vorkommen Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser Reinigen Sie die Elektroden mit Alkohol und nehmen Sie zum Polieren ein mit Glasreiniger benetztes Tuch verwenden Sie keine Seife Betreten Sie die Wiegeplattform nicht wenn sie nass ist Lassen Sie keine Gegenstände auf die Waage fallen SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE Um genaue Messwerte zu erhalten wiegen Sie ...

Страница 7: ...ssergebnisse anzusehen drücken Sie auf jede Funktionstaste während Gewicht und Körperfett in angezeigt werden Drücken Sie dieselbe Funktionstaste um Gewicht und Körperfettanteil erneut anzuzeigen Anmerknng Die folgenden Messfunktionen sind nur für Erwachsene im Alter von 18 bis 99 Jahren geeignet MESSUNG DER KÖRPERZUSAMMENSETZUNG Körperwasser Eingeweidefett Knochenmasse BMR Stoffwechselalter Muske...

Страница 8: ...le pèse personne et retirez le couvercle du tiroir à piles en faisant jouer le loquet puis insérez les 2 piles neuves incluses en veillant à respecter les règles de polarité indiquées Remarque assurez vous que les piles sont placées dans le bon sens en respectant la polarité Si elles ne sont pas dans la bonne position elles risquent de couler et d endommager le plancher En cas de non utilisation p...

Страница 9: ...ons suivantes Ne tentez pas de démonter la balance Rangez l appareil à l horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement Evitez les vibrations excessives N exposez pas l appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d un radiateur ni dans un endroit susceptible d ...

Страница 10: ...raisse s affichent descendez de la balance puis sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur la touche correspondante Appuyez sur la même touche pour afficher de nouveau le poids et le taux de graisse Remarque les résultats suivants concernent les adultes de 18 à 99 ans uniquement RELEVÉS DE COMPOSITION CORPORELLE d eau graisse viscérale masse osseuse BMR âge métabolique Masse musculaire éva...

Страница 11: ...eegschaal ondersteboven en verwijder het batterijdekseltje door de clip los te maken Plaats 2 stuks nieuwe alkaline batterijen meegeleverd met de polen op de juiste plaats zoals aangegeven N B Ervoor zorgen dat de min en pluspolen van de batterijen zich op de juiste plaats bevinden Als de batterijen niet op de juiste plaats liggen dan kan de vloeistof gaan lekken en de vloer beschadigd worden Als ...

Страница 12: ...ument dat gebruik maakt van geavanceerde technologie De volgende instructies zorgvuldig opvolgen om het apparaat in een optimale staat te houden Niet proberen om de weegschaal te demonteren Bewaar het toestel horizontaal en zorg ervoor dat de toetsen niet per ongeluk ingedrukt kunnen worden Het apparaat niet te zwaar belasten of aan hevige trillingen blootstellen Het apparaat in een omgeving plaat...

Страница 13: ...staat Om de andere resultaten te bekijken drukt u op de relevante functiesleutel terwijl het gewicht lichaamsvet getoond worden Druk op dezelfde functietoets om het gewicht lichaamsvet opnieuw te bekijken N B De volgende resultaten zijn alleen van toepassing op volwassenen tussen 18 en 99 jaar LICHAAMSSAMENSTELLING AFLEZEN TLG Visceraal vet Botmassa BMR Metabolische leeftijd Spiermassa Conditie 3 ...

Страница 14: ...n van batterijen Capovolgere la bilancia e togliere il coperchio dal vano batterie Installare due batterie nuove incluse seguendo la corretta polarità NB Accertarsi che la polarità delle batterie sia configurata correttamente Se le batterie sono posizionate in modo errato il fluido può fuoriuscire e danneggiare i pavimenti Se non si intende utilizzare questa unità per un lungo periodo di tempo si ...

Страница 15: ...ontare la piattaforma di misurazione Riporre l apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull unità Posizionare l unità in un area lontana dalla luce diretta del sole da apparecchi per il riscaldamento da umidità elevata o da estremi di temperatura Non sommergere mai in acqua Utilizzare dell alc...

Страница 16: ...nzionalità per visualizzare nuovamente il peso e la percentuale di grasso corporeo NB I seguenti valori sono solo pertinenti ad adulti di 18 99 anni d età EFFETTUAZIONE DELLE LETTURE DELLA COMPOSIZIONE CORPOREA peso corporeo totale Grasso viscerale Massa ossea BMR Età metabolica Massa muscolare Punteggio fisico 3 Funzione di richiamo Utilizzando la funzione di richiamo è possibile ottenere le lett...

Страница 17: ... consumo de alcohol la menstruación una enfermedad el ejercicio intenso etc PRESTACIONES Y FUNCIONES Instalación de las pilas Voltee la báscula y quite la tapa de las pilas soltando la lengüeta Coloque las dos pilas nuevas ya incluídas respetando la polaridad correcta según se indica Nota Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas Si coloca las pilas de manera incorrecta el líquid...

Страница 18: ...ición óptima siga estas instrucciones cuidadosamente No intente desmontar la báscula Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol calefacciones y radiadores humedad elevada o cambios extremos de temperatura No lo sum...

Страница 19: ...as visualice en el display el peso y el porcentaje de grasa corporal Pulse la misma tecla de función para visualizar nuevamente el peso y el de grasa corporal Nota Los siguientes valores son aplicables sólo a personas adultas de entre 18 y 99 años de edad CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL de agua corporal total grasa visceral masa ósea BMR edad metabólica masa muscular complexió...

Страница 20: ...o etc Colocando as pilhas Vire a balança ao contrário e retire a tampa da bateria soltando a patilha instale 2 novas pilhas incluídas com a polaridade correcta como indicado Nota certifique se de que o sentido das pilhas está correto Se as pilhas forem posicionadas incorretamente o fluido pode vazar e danificar o assoalho Se você não pretende utilizar este aparelho por um período longo é recomendá...

Страница 21: ... siga cuidadosamente as instruções a seguir Não tente desmontar a plataforma de medição Guarde o aparelho na horizontal e coloque o de forma que os botões não sejam pressionadas acidentalmente Evite o impacto ou vibração excessiva ao aparelho Guarde o aparelho num local livre de radiação solar direta equipamento de calefação umidade elevada ou alteração excessiva de temperatura Nunca mergulhe o ap...

Страница 22: ...as de função não funcionarão enquanto permanecer na balança Para consultar outros valores de leitura prima cada tecla de função quando o peso e a de gordura corporal surgir no visor Prima a mesma tecla de função para visualizar de novo o peso e a de gordura do organismo Nota Os seguintes valores de leitura são aplicáveis apenas a adultos entre os 18 e os 99 anos de idade 3 Função Recuperar As leit...

Страница 23: ...de kg lb ou st lb Consulte Alterando a unidade de medida de peso na pág 38 Aparece Lo no mostrador aparecem todos os dados e desaparece imediatamente As pilhas estão fracas Quando essa mensagem aparece substitua as baterias imediatamente pois pilhas fracas afetam a precisão da sua medida Troque todas as baterias ao mesmo tempo com novas pilhas pequenas Nota suas configurações não serão apagadas qu...

Отзывы: