background image

En

Fr

Sp

Cutting Attachments for Tanaka Trimmers 
and Brushcutters

(1) Fixed line commercial cutting heads offer
     excellent durability and light weight. Great for
     commercial use.
(2) Tanaka Brain fully automatic heads. The Brain
     senses when more line is needed and utilizes
     centrifugal force to always feed the perfect
     length of line.
(3) Copolymer nylon cutting line. Easy to load
     into any trimmer head. Resilient, flexible and
     melt resistant.
(4) Bump feed semi-automatic heads.   For use
     on curved and straight shaft trimmers.
     Simple construction provides for dependable
     performance.
(5) Cutting blades. Various sizes and configu-
     ration of steel brushcutter blades to acco- 
     modate any brushcutting application.
(6) Cultivator attachment. Ideal for quick garden/
     flower bed weeding and cultivation.   Simple
     and easy installation.

Complementos cortantes para los recorta-
bordes y desbrozadoras Tanaka

(1) Las cabezas de corte comeerciales de tanza
     fija ofrecen una excelente duración con poco
     peso. Muy adecuadas para usos comerciales.
(2) Cabezas completamente automáticas Tanaka
     Brain. El "cerebro" percibe dónde se necesita
     más tanza y utiliza la fuerza centrífuga para
     que la tanza siempre siempre tenga la longitud
     perfecta.
(3) Tanza cortante de nailon co-polímero.   De
      fácil carga en la cabeza del recortabordes.
      Indestructible, flexible y no se funde.
(4) Cabezas semiautomáticas de avance a golpe.
     Para el empleo en recortabordes con mango
     recto y curvo. Una construcción simple
     proporciona un funcio-namiento fiable.
(5) Cuchillas cortantes. Diferentes tamaòos y
     configuraciones de cuchillas de acero para
     desbrozadoras que se pueden acoplar a
     cualquier aparato de desbroce.
(6) Complemento cultivador. Ideal para una
     limpieza/cultivado rápido del jardín.
     Instalación simple y fácil.

Outils de coupe pour coupe-herbes et 
débroussailleuses Tanaka

(1) Têtes de coupe à fils fixes caractérisées par
     une excellente longévité et un poids très réduit.
     Idéales  pour la location.
(2) Têtes à fil nylon entièrement automatiques
     BRAIN de Tanaka. La tête capte si le fil doit
     être allongé.   Elle utilise la force centrifuge
     pour conserver toujours une longueur parfaite
     du fil.
(3) Fil de coupe en nylon (copolymères).   Facile
     à charger sur tout type de tête de coupe. 
     Fil souple, flexible et résistant.
(4) Têtes semi-automatiques alimentées par
     compression.   A utiliser sur coupe-herbes à
     tube droit ou courbe. Construction simple
     permettant un emploi en toute sécurité.
(5) Lames de coupe : Différentes tailles et formes
     de lames en acier adaptables â tout type de
     débroussaillage.
(6) Houe rotative : accessoire idéal pour un
     jardinage rapide, un sarclage ou une culture
     de fleurs. Installation facile et simple.

(1)

(6)

(5)

(4)

(3)

(2)

Содержание TBC-2501 series

Страница 1: ...tilisation Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Manual del propietario Instruktionsbok En Fr It Ge Sp Sw TBC 2501 D S DS SF TBC 270PF D TBC 290 D S DS TBC 340 D S DS TBC 340PF PFD TBC 250PF...

Страница 2: ...i all interno del manuale En ATTENTION Fr ATTENZIONE I t WARNUNG Ge ATENCI N Sp VARNING Sw En Fr I t Ge Sp Sw En Fr I t Ge Sp Sw Les gaz d chappement du moteur de cette machine contiennent des produit...

Страница 3: ...sats vars max rpm rotationer per minut r under axelns rpm Always wear eye head and ear protectors when using this unit Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu une protection pour la t te...

Страница 4: ...Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Ber hrung kommt In diesem Fall kann es zu einer gef hrlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Ger t und der Bediener einem heftigen Sto...

Страница 5: ...tem nur mit Zusatzgriff Best Nr 45008 Die Klingenverwendung k nnte eine pl tzliche Bewegung der Motorsense vorw rts seitw rts oder r ckw rts verursachen wenn die Klinge einen harten Gegenstand ber hrt...

Страница 6: ...para un cabezal TANAKA BRAIN Visar l get av klingskyddet f r trimmerhuvud eller Brain sk rhuvud Ge En Sp Fr I t Sw Indicates handle location Do not attach handle above this point Indique l emplacemen...

Страница 7: ...n Siehe Wartung Vor dem Gebrauch Ihres neuen Ger tes Fr Description Pr cautions et consignes de s curit Montage Utilisation Entretien Equipements facultatifs Caract ristiques techniques Index Lire att...

Страница 8: ...ube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock 12 Safety trigger 13 Choke lever 14 Engine 15 Angle transmission 16 Joint case 1 En Since this manual covers several...

Страница 9: ...grass after insecticide is scattered Keep others including children animals bystanders and helpers outside the 15 m hazard zone Stop the engine immediately if you are approached Always keep the engine...

Страница 10: ...p n tre bien dans le trou de blocage 2 du tube et que le tube ne se d tache pas Fig 1 1B 3 Serrer fermement l crou de blocage 3 Fig 1 1B Montage de la poign e arceau Fig 1 2 ATTENTION Utiliser toujour...

Страница 11: ...nden Fig 1 6 Den mitgelieferten Schutzschlauch ber Gaszug und Stopp Leitungen bis zum Luftfilterdeckel ziehen Fig 1 7 Cord n de parada alambre del acelerador Desmontar la tapa del purificador de aire...

Страница 12: ...tz eines Timmerkopfes 2 den Messerschutz ber dem Winkelgetriebe positionieren Fig 1 8C 8D 8E HINWEIS Einige Messerschutze sind mit scharfen Messern unter der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie diese...

Страница 13: ...NWEIS Zum Ausbau der Schutzverl ngerung gem den Abbildungen vorgehen Dabei wegen des scharfen Linienbegrenzers der Verl ngerung unbedingt Handschuhe tragen Anschlie end die vier quadratischen Zungen a...

Страница 14: ...IMPORTANT Si votre machine est munie d un bol de protection sous la lame tranchante s assurer avant la fonctionnement qu il ne pr sente pas d usure excessive ou de fissures Si on trouve quelques avar...

Страница 15: ...uile Veiller une bonne a ration pendant l op ration de remplissage du r servoir Essence Respecter une grande propret pendant le plein Essuyer autour du bouchon de r servoir Les salet s pouvant se trou...

Страница 16: ...outon de blocage de la commande des gaz 3 Rel cher ensuite lentement la commande des gaz en premier puis le bouton de blocage de la g chette de commande des gaz Ceci verrouillera le papillon de comman...

Страница 17: ...ne par l utilisateur pouvant entra ner des blessures s rieuses voire fatales Cette r action incontr l e de la lame risque de survenir plus fr quemment dans les zones o il est difficile de se rendre co...

Страница 18: ...ssiter des modifications selon les conditions climatiques et d altitude Le carburateur ne propose qu une seule possibilit de r glage T Vis de r glage du ralenti Reglage du ralenti T V rifier que le fi...

Страница 19: ...tig absp len bis alle Reinigungsmittelreste entfernt sind Wasser herausdr cken nicht auswringen und den Einsatz dann an der Luft trocknen lassen HINWEIS Wenn der Einsatz durch starke Versch mutzung ha...

Страница 20: ...e necessario La distanza corretta di 0 6 mm La candela deve essere sostituita dopo circa 100 ore di funzionamento o prima se gli elettrodi sono molto corrosi NOTA In alcune zone le leggi locali richie...

Страница 21: ...ssione completamente Lama Fig 3 6 ATTENZIONE Mettere i guanti di protezione durante il maneggio o la manutenzione della lama Usare una lama affilata Una lama smussata pi incline a impigliarsi o a caus...

Страница 22: ...ulire la ventola e l area circostante Entretien Vous trouverez ci dessous quelques conseils d entretien d ordre g n ral Pour toute information compl mentaire contactez votre agent agr Entretien quotid...

Страница 23: ...onnesse II parascintille conforme alle norme SAE J335 SEP90 e CSA CAN3 Z62 1 M77 6 Sonderzubeh r Einbau des Freischeibensitzes Sonderzubeh r Fig 4 1 1B 1 Durch Losdrehen der drei Schrauben 8 die Freis...

Страница 24: ...acing All data subject to change without notice 24 1 46 cu in 26 1 58 cu in 28 1 71 cu in 33 2 00 cu in CHAMPION CJ8 or CHAMPION CJ6Y or CHAMPION CJ6Y or NGK BMR6A RCJ6Y RCJ6Y or equivalent or equival...

Страница 25: ...d levels are calculated as the time weighted energy total under various working conditions with the following time distribution 1 2 idling 1 2 racing All data subject to change without notice 33 2 00...

Страница 26: ...essenziali delle direttive f r das diese Erkl rung gilt den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Directive entspricht que corresponde a esta declaracl n satisface la s siguiente s exigencia s de...

Страница 27: ...o de guardia protectora no 30060 Las guardias no autorizadas para el empleo de la cuchilla tienen el s mbolo siguiente puesto sobre la guardia misma El modelo TBC 3010 adem s de estos jue gos requiere...

Страница 28: ...nailon co pol mero De f cil carga en la cabeza del recortabordes Indestructible flexible y no se funde 4 Cabezas semiautom ticas de avance a golpe Para el empleo en recortabordes con mango recto y cur...

Отзывы: