background image

The engine exhaust from this product contains 
chemicals known to the State of California to cause 
cancer, birth defects and other reproductive harm.

It is important that you read, fully understand and observe 
the following safety precautions and warnings. Careless 
or improper use of the unit may cause serious or fatal 
injury.

II est essentiel que vous lisiez et compreniez parfaitement 
les consignes de sécurités et autres avertissements 
suivants et que vous les observiez strictement. 
L'utilisation inattentive ou inadéquate de cette machine 
risque de provoquer des blessures graves ou fatales.

É importante leggere, comprendere a fondo e osservare 
le seguenti precauzioni di sicurezza e avvertenze. 
Disattenzione o un uso impro-prio dell'unità possono 
causare lesioni gravi o mortali.

Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden 
Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen 
und diese befolgen. Unvorsichtige oder unsachgemäße 
Handhabung dieses Gerätes kann zu schweren oder 
sogar lebensgefährlichen Verletzungen führen.

Es importante que usted lea, entienda totalmente y 
observe las siguientes precauciones y advertencias de 
seguridad. El uso descuidado o incorrecto de la unidad 
podrá causarle lesiones serias o fatales.

Det är viktigt att du noggrant läser i bruksanvisningen för 
att fullt förstå och följa försiktighetsmåtten för säkerhet 
och varningarna. Om apparaten används slarvigt eller på 
något olämpligt sätt kan det medföra en allvarlig skada.

Read, understand and follow all warnings and 
instructions in this manual and on the unit.

Lisez, comprenez et suivez toutes les 
instructions et tous les avertissements donnés 
dans ce manuel et sur le produit.

Leggere con attenzione e seguire tutte le 
avvertenze e le istruzioni all'interno del manuale.

En

ATTENTION!

Fr

ATTENZIONE

I t

WARNUNG!

Ge

ATENCIÓN!

Sp

VARNING!

Sw

En

Fr

I t

Ge

Sp

Sw

En

Fr

I t

Ge

Sp

Sw

Les gaz d'échappement du moteur de cette machine contiennent des 
produits chimiques considérés comme pouvant entraîner des cancers, des 
malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.

I gas di scarico del motore di questo prodotto contengono elementi chimici 
noti allo stato della California come cause di cancro, difetti congeniti e altri 
danni al sistema riproduttivo.

Die von diesem Produkt erzeugten Abtgase enthalten Stoffe, die vom 
Bundesstaat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsfehlern und 
anderen Fortpflanzungsschäden angesehen werden.

El gas de escape de este producto contiene productos químicos conocidos 
por el Estado de California que causan cáncer, nacimiento con defectos y 
otros daños de reproducción.

Motoravgasen från denna produkt innehåller vissa kemikalalier som staten 
Kalifornien klassifiserat som kancerframkallande, fosterskadande eller 
nydaningsstörande ämnen.

Die in der Bedienungsanleitung und an der 
Maschine angegebenen Warnhinweise und 
Anweisungen sind zu lesen und zu befolgen.

Lea, comprenda y siga todas las advertencias 
y demás instrucciones de este manual y las 
que hay en la máquina.

Läs, förstå och följ alla varningar och 
instruktioner i denna bruksanvisning och på 
maskinen.
 

Ge

En

Sp

Fr

I t

Sw

Meanings of symbols or labels.

 

(

NOTE!

 Some units do not carry them)

Significations des symboles ou des étiquettes.

 

(

REMARQUE!

 Certains ensembles n'en sont pas pourvus) 

Significati dei simboli o delle decalcomanie.

 

(

NOTA!

 Alcune unità non ne sono provviste)

Die Bedeutungen der Kurzzeichen oder der Bezeichnungsschilder.

 (

HINWEIS!

 Manche Geräte wurden nicht damit versehen)

Los significados de los símbolos o del las etiquetas.

 

(

NOTA!

 Algunos aparatos no están provistos de ellos) 

Betydelser av Symboler eller etiketter 

(

OBSERVERA!

 Somliga apparater har inga sådana.)

WARNING

Содержание TBC-2501 series

Страница 1: ...tilisation Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Manual del propietario Instruktionsbok En Fr It Ge Sp Sw TBC 2501 D S DS SF TBC 270PF D TBC 290 D S DS TBC 340 D S DS TBC 340PF PFD TBC 250PF...

Страница 2: ...i all interno del manuale En ATTENTION Fr ATTENZIONE I t WARNUNG Ge ATENCI N Sp VARNING Sw En Fr I t Ge Sp Sw En Fr I t Ge Sp Sw Les gaz d chappement du moteur de cette machine contiennent des produit...

Страница 3: ...sats vars max rpm rotationer per minut r under axelns rpm Always wear eye head and ear protectors when using this unit Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu une protection pour la t te...

Страница 4: ...Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Ber hrung kommt In diesem Fall kann es zu einer gef hrlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Ger t und der Bediener einem heftigen Sto...

Страница 5: ...tem nur mit Zusatzgriff Best Nr 45008 Die Klingenverwendung k nnte eine pl tzliche Bewegung der Motorsense vorw rts seitw rts oder r ckw rts verursachen wenn die Klinge einen harten Gegenstand ber hrt...

Страница 6: ...para un cabezal TANAKA BRAIN Visar l get av klingskyddet f r trimmerhuvud eller Brain sk rhuvud Ge En Sp Fr I t Sw Indicates handle location Do not attach handle above this point Indique l emplacemen...

Страница 7: ...n Siehe Wartung Vor dem Gebrauch Ihres neuen Ger tes Fr Description Pr cautions et consignes de s curit Montage Utilisation Entretien Equipements facultatifs Caract ristiques techniques Index Lire att...

Страница 8: ...ube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock 12 Safety trigger 13 Choke lever 14 Engine 15 Angle transmission 16 Joint case 1 En Since this manual covers several...

Страница 9: ...grass after insecticide is scattered Keep others including children animals bystanders and helpers outside the 15 m hazard zone Stop the engine immediately if you are approached Always keep the engine...

Страница 10: ...p n tre bien dans le trou de blocage 2 du tube et que le tube ne se d tache pas Fig 1 1B 3 Serrer fermement l crou de blocage 3 Fig 1 1B Montage de la poign e arceau Fig 1 2 ATTENTION Utiliser toujour...

Страница 11: ...nden Fig 1 6 Den mitgelieferten Schutzschlauch ber Gaszug und Stopp Leitungen bis zum Luftfilterdeckel ziehen Fig 1 7 Cord n de parada alambre del acelerador Desmontar la tapa del purificador de aire...

Страница 12: ...tz eines Timmerkopfes 2 den Messerschutz ber dem Winkelgetriebe positionieren Fig 1 8C 8D 8E HINWEIS Einige Messerschutze sind mit scharfen Messern unter der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie diese...

Страница 13: ...NWEIS Zum Ausbau der Schutzverl ngerung gem den Abbildungen vorgehen Dabei wegen des scharfen Linienbegrenzers der Verl ngerung unbedingt Handschuhe tragen Anschlie end die vier quadratischen Zungen a...

Страница 14: ...IMPORTANT Si votre machine est munie d un bol de protection sous la lame tranchante s assurer avant la fonctionnement qu il ne pr sente pas d usure excessive ou de fissures Si on trouve quelques avar...

Страница 15: ...uile Veiller une bonne a ration pendant l op ration de remplissage du r servoir Essence Respecter une grande propret pendant le plein Essuyer autour du bouchon de r servoir Les salet s pouvant se trou...

Страница 16: ...outon de blocage de la commande des gaz 3 Rel cher ensuite lentement la commande des gaz en premier puis le bouton de blocage de la g chette de commande des gaz Ceci verrouillera le papillon de comman...

Страница 17: ...ne par l utilisateur pouvant entra ner des blessures s rieuses voire fatales Cette r action incontr l e de la lame risque de survenir plus fr quemment dans les zones o il est difficile de se rendre co...

Страница 18: ...ssiter des modifications selon les conditions climatiques et d altitude Le carburateur ne propose qu une seule possibilit de r glage T Vis de r glage du ralenti Reglage du ralenti T V rifier que le fi...

Страница 19: ...tig absp len bis alle Reinigungsmittelreste entfernt sind Wasser herausdr cken nicht auswringen und den Einsatz dann an der Luft trocknen lassen HINWEIS Wenn der Einsatz durch starke Versch mutzung ha...

Страница 20: ...e necessario La distanza corretta di 0 6 mm La candela deve essere sostituita dopo circa 100 ore di funzionamento o prima se gli elettrodi sono molto corrosi NOTA In alcune zone le leggi locali richie...

Страница 21: ...ssione completamente Lama Fig 3 6 ATTENZIONE Mettere i guanti di protezione durante il maneggio o la manutenzione della lama Usare una lama affilata Una lama smussata pi incline a impigliarsi o a caus...

Страница 22: ...ulire la ventola e l area circostante Entretien Vous trouverez ci dessous quelques conseils d entretien d ordre g n ral Pour toute information compl mentaire contactez votre agent agr Entretien quotid...

Страница 23: ...onnesse II parascintille conforme alle norme SAE J335 SEP90 e CSA CAN3 Z62 1 M77 6 Sonderzubeh r Einbau des Freischeibensitzes Sonderzubeh r Fig 4 1 1B 1 Durch Losdrehen der drei Schrauben 8 die Freis...

Страница 24: ...acing All data subject to change without notice 24 1 46 cu in 26 1 58 cu in 28 1 71 cu in 33 2 00 cu in CHAMPION CJ8 or CHAMPION CJ6Y or CHAMPION CJ6Y or NGK BMR6A RCJ6Y RCJ6Y or equivalent or equival...

Страница 25: ...d levels are calculated as the time weighted energy total under various working conditions with the following time distribution 1 2 idling 1 2 racing All data subject to change without notice 33 2 00...

Страница 26: ...essenziali delle direttive f r das diese Erkl rung gilt den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Directive entspricht que corresponde a esta declaracl n satisface la s siguiente s exigencia s de...

Страница 27: ...o de guardia protectora no 30060 Las guardias no autorizadas para el empleo de la cuchilla tienen el s mbolo siguiente puesto sobre la guardia misma El modelo TBC 3010 adem s de estos jue gos requiere...

Страница 28: ...nailon co pol mero De f cil carga en la cabeza del recortabordes Indestructible flexible y no se funde 4 Cabezas semiautom ticas de avance a golpe Para el empleo en recortabordes con mango recto y cur...

Отзывы: