
salire con mani e ginocchia
Assemblaggio a cura di persone adulte
SW:
!
0-5m VARNING
1. möjlig trasslig skada. håll den borta fr¹n babyns
närhet
2. ta bort mobilen från vaggan eller lekhagen när
babyn börjar resa sig.
Ska monteras av vuxen
CZ:
!
0-5m
UPOZORNĚNÍ
1. Nebezpečí úrazu zamotáním se.
2. Odstraňte kolotoč z postýlky nebo dětské
ohrádky, až se dítě začne zvedat na ruce a
kolena.
Montáž dospělým
PR:
!
0-5m AVISO
1. Possível risco de asfixia. Manter o produto fora
do alcance das crianças.
2. Retirar o Mobile do berço ou do parque quando
o bebé começar a levantar as mãos e os joelhos.
A montagem deve ser executada por adulto
DE:
!
0-5m WARNHINWEISE
1. Verstrickungsgefahr – aus der Reichweite des
Babys fernhalten!
2. Nehmen Sie das Mobile vom Babybett oder
Laufstall ab, sobald das Baby beginnt, sich auf
Händen und Knien hochzustemmen.
Die Zusammensetzung ist von einer
erwachsenen Person vorzunehmen
HU:
!
0-5m Vígyázat
1. Tartsa távol a babát amikor a zenélő mobil
forog.
2. Amikor a baba már fel tud állni illetve felnyomja
magát a kezével vegye le a zenélő mobilt a
kiságyról vagy a járókáról.
Ezt a játékot csak akkor adja gyermeke kezébe
amikor már ön elötte összeszerelte a használat
útmutató alapján
תורהזא
קנח
תנכס
תעינמל
קוניתה
ידימ
קיחרהל
שי
.עוצעצה
יקלחב
תוכבתסהו
קוניתהש
עגרב
הטימה ןפודמ
רצומה
תא
ריסהל
שי
.ויכרבו
וידי
לע
םמורתהל
ליחתמ
דבלב רגובמ י”ע ועצובי קוריפו הבכרה
PL:
!
0-5m UWAGA!
Możliwość wplątania się dziecka w zabawkę.
Trzymać poza zasięgiem dziecka.
Gdy dziecko zacznie unosić się na rękach i
kolanach, zabawkę należy usunąć (Zabawkę
należy usunąć – to chyba niepotrzebne...) z
łóżeczka lub kojca, aby uniknąć możliwości
wyrządzenia krzywdy przez zaplątanie się.
Thank you for buying a TAF TOYS Mobile. We wish you and your baby many
hours of fun but first be sure to carefully read our safety instructions.
All assembly and disassembly must be made by an adult only.
Please keep this instruction leaflet for future reference. Should you have
any questions feel free to contact us at: info@taftoys.com
Merci d’avoir acheté un mobile TAF TOYS. Nous vous souhaitons, à vous et à
bébé, de longs moments de plaisir mais tout d’abord, lisez attentivement ces
consignes de sécurité.
Seul un adulte peut monter et démonter le jouet.
Conserver ces instructions pour les consulter ultérieurement. Pour toute
question, n’hésitez pas à nous contacter: info@taftoys.com
EN: ASTM
A crib mobile is intended for visual
stimulation and is not intended to
be grasped by child.
If attached to a crib or playpen,
remove when baby begins to push
up on hands and knees.
Always attach all provided
fasteners (strings, clamp, Etc...)
tightly to a crib or playpen
according to the instructions,
Check Frequently.
Do not add additional strings
or straps to attach to a crib or
playpen.
ES: ASTM
Un móvil para cuna está dirigido
a estimular visualmente y no a ser
agarrado por el niño.
Si está unido a una cuna o a un
parque, retirarlo cuando el bebé
pueda empujarlo con las manos o
con las rodillas.
Siempre amarrar todos los
abrochadores provistos (cordones,
pinzas, etc...) fuertemente a una
cuna o parque de acuerdo con
las instrucciones. Comprobar los
amarres freqüentemente.
No añadir cordones o cinturones
adicionales para sujetarlo a una
cuna o parque.
EN:
!
0-5m WARNING
1. Possible entanglement injury. Keep out of baby’s
reach.
2. Remove mobile from crib or playpen when baby
begins to push up on hands and knees.
3. A crib mobile is not intended to be grasped by the
child.
4. Always attach all provided fasteners (strings,
straps, clamps, etc.) tightly to a crib or playpen ac
-
cording to the instructions. Check frequently.
5. Do not add additional strings or straps to attach to
a crib or playpen.
Adult assembly
FR:
!
0-5m ATTENTION
1. Danger d’étranglement. Éloigner de la portée de
bébé.
2. Si le jouet est fixé au berceau ou au parc,
enlevez-le quand bébé commence à se mettre à
quatre pattes.
Doit être monté par un adulte
ES:
!
0-5m ATENCIÓN:
1. Puede enredarse y provocar heridas. Mantener
alejado del alcance de niños pequeños.
2. Retirar el móvil de la cuna o del parque cuando el
niño empiece a flexionar de manos y /o rodillas.
Para ser montado por un adulto
RU:
!
0-5m
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
1. Возможно травмирование вследствие
запутывания в игрушке. Держите игрушку вне
досягаемости малыша.
2. Снимите карусель-мобайл с кроватки
или манежа, как только малыш начнёт
приподниматься на руках и вставать на коленки.
Сборку игрушки должен производить взрослый
NL:
!
0-5m WAARSCHUWING
1. Mogelijk verstrikking schade. Buiten bereik van
kinderen houden
2. Verwijder mobiele uit wieg of kinderbox wanneer
baby begint bij het opdrukken op handen en knieën.
Moet door volwassene gemonteerd worden
FI:
!
0-5m VAROITUS
1. Kietoutumisvaara! Pidä lelu lapsen
ulottumattomissa.
2. Poista Mobile pinnasängystä tai leikkikehästä kun
lapsi oppii nousemaan itse jalkojensa ja/tai käsiensä
varaan.
Tuotteen tulee koota aikuinen henkilö
IT:
!
0-5m PERICOLO
1. possibile impigliamento.tenere fuori dalla portata
dei bambini
2. rimuovere mobili quando il bambino comincia a
Produkt powinien być montowany jedynie
przez osoby dorosłe
ريذحت
نع اديعب ظفحت .ةباصلإا ىلإ يدؤي دق ةبعللا ءازجأ كباشت
.لافطلأا دي
ريرس وأ ريرسلا نم ةكرحتملا ىقيسوملا ةبعل ةلازإ بجي
.هيتبكرو هيدي عفدب لفطلا أدبي امدنع بعللا
DK:
!
0-5m ADVARSEL
1. Mulighed for personskade på grund af
sammenfiltring. Hold udenfor babyens
rækkevidde.
2. Fjern musik uroet fra vugge eller kravlegård,
når barnet begynder at løfte sig op på hænder
og knæ.
Skal samles af en voksen
HB:
!
0-5m
spring-time mobile
#11215
AR:
!
0-5m