background image

Quick Start

Assembling Bushido 

Smart

Check if everything is in the package

NL

 | Controleer of de inhoud van het pakket compleet is 

|

 

DE

 | Prüfen Sie, 

ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist 

|

 

FR

 |  Vérifiez que tout se 

trouve dans l’emballage 

|

 

ES

 | Compruebe si está todo en el paquete 

|

         

IT

 | Verificare che la confezione contenga tutto 

|

 

CH

 |

 检查包装内物品是否

齐全 

|

 

JP

 |  

すべての部品がパッケージに入っていることを確認してくださ

い。 

|

 

NO

 | Du må kontrollere at alle komponenter befinner seg ipakken 

|

   

DK

 |  Kontroller, at det hele er i pakken 

|

 

SE

 |  Kontrollera att allt finns med 

i paketet 

|

 

FI

 | Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa 

|

 

PL

 | Sprawdź 

czy wszystkie części znajdują się w opakowaniu 

|

 

CZ

 | Zkontrolujte, zda je 

balení kompletní 

|

 

GR

 | Ελέγξτε εάν περιέχονται όλα τα αντικείμενα στη 

συσκευασία 

|

 

PT

 | Verifique se está tudo na embalagem

 |

1 x 

T1005.03

1 x 

T1402

2 x 

T3026.18

1 x 

T1961.21

1 x 

T1989

1 x 

T1983, T1984 & T1985

2 x 

T2781

Unfold the trainer and place it on a firm, level surface

NL

 | Klap de trainer uit en plaats deze op een stevige en vlakke onder-

grond 

DE

 | Klappen Sie den Trainer auseinander und stellen Sie ihn auf 

einen festen, ebenen Untergrund 

FR

 |  Dépliez le trainer et placez-le sur 

une surface stable et plate 

ES

 | Despliegue la máquina de entrenamiento 

y colóquela sobre una superficie firme y nivelada 

IT

 | Estrarre il trainer e 

disporlo su una superficie stabile e piana 

CH

 |

 打开训练器,将其固定在

牢固、平整的表面 

JP

 |  

トレーナーを開き、硬く水平な場所に置きます。 

|   

NO

 | Fold ut sykkelrullen, og plasser den på et jevnt og solid underlag 

|     

DK

 |  Klap træneren ud, og anbring den på et fast, plant underlag 

SE

 |  Fäll upp din trainer och placera den på ett fast, jämnt underlag 

FI

 

| Avaa harjoitusvastus ja aseta se kiinteälle, tasaiselle pinnalle 

PL

 | Rozpakuj rower stacjonarny i umieść go na twardej, równej powier-

zchni 

CZ

 | Rozložte trenažér a umístěte jej na pevnou a rovnou podložku 

GR

 | Αναπτύξτε το προπονητήριο και τοποθετήστε το σε μια σταθερή, 

επίπεδη επιφάνεια 

PT

 | Abra o simulador de treino e coloque-o numa 

superfície firme e plana 

|

 

Determine the position of the resistance unit

NL

 | Bepaal de positie van de rem unit

 

DE

 | Legen Sie die Position für   

die Widerstandseinheit fest 

|

 FR

 | Déterminez la position de l’unité de 

résistance 

ES

 | Determine la posición de la unidad de resistencia 

IT

 | Decidere la posizione dell’unità di resistenza 

CH

 |

 确定阻力装置的

位置 

JP

 |  

抵抗器の位置を決めます。 

NO

 | Bestem posisjonen til mot-

standsenheten 

DK

 | Bestem, hvor modstandsenheden skal placeres 

SE

 | Faststäl placeringen för motståndet 

|

 FI

 | Määritä vastusyksikön 

paikka 

PL

 | Określ pozycję mechanizmu oporowego 

CZ

 | Určete polohu 

odporové jednotky 

GR

 | Εξακριβώστε τη θέση της μονάδας αντίστασης 

PT

 | Determine a posição da unidade de resistência 

|

Ø

1

2

2

3

3

1

min. mm

max. mm

640 -
610 -

670 -

Race

- 650

- 720
- 680

ATB 26”

ATB 29”

Position

Wheeldiameter

3
2
1

670-720
640-680
610-650

ATB 29”

Race

ATB 26”

Place the resistance unit on the frame, in the right position

NL

 | Plaats de remunit op het frame, in de juiste positie

 

DE

 

| Stellen Sie 

die Widerstandseinheit in der gewünschten Position auf den Rahmen 

FR

 

| Placez l’unité de résistance sur le cadre, en position correcte 

ES

 | Coloque la unidad de resistencia sobre el armazón, en la posición cor-

recta 

IT

 | Collocare l’unità di residenza sul telaio, nella posizione giusta 

CH

 |

 将阻力装置装于框架右侧 

JP

 |  

フレーム上の正確な位置に抵抗器を

置きます。 

|

 

NO

 | Plasser motstandsenheten i riktig posisjon på rammen 

DK

 

| Anbring modstandsenheden på stellet i den rigtige position 

SE

 

Placera motståndet på ramen i rätt position

 

FI

 | Aseta vastusyksikkö 

runkoon oikeaan paikkaan 

PL

 | Umieść mechanizm oporowy na ramie 

w odpowiedniej pozycji 

CZ

 | Odporovou jednotku umístěte do správné 

polohy na držák

 | 

GR

 | Τοποθετήστε τη μονάδα αντίστασης στο πλαίσιο, 

στη σωστή θέση 

PT

 | Coloque a unidade de resistência no quadro, na 

posição correta 

|

1

2

3

Secure the resistance unit on the frame

NL

 | Bevestig de remunit op het frame

 

|

 DE

 | Befestigen Sie die 

Widerstandseinheit am Rahmen 

FR

 | Fixez l’unité de résistance sur le 

cadre 

ES

 | Fije la unidad de resistencia sobre el armazón 

IT

 | Fissare 

l’unità di resistenza sul telaio 

CH

 |

 将阻力装置固定在框架上。

JP

 |  

レームに抵抗器を固定します。 

NO

 | Fest motstandsenheten på rammen 

DK

 | Fastgør modstandsenheden til stellet 

SE

 

| Fäst motståndet på ramen 

FI

 | Kiinnitä vastusyksikkö runkoon

 | 

PL

 | Zamocuj mechanizm oporowy na 

ramie

 | 

CZ

 | Upevněte odporovou jednotku na držák 

GR

 | Ασφαλίστε τη 

μονάδα αντίστασης στο πλαίσιο 

PT

 | Fixe a unidade de resistência ao 

quadro 

|

Replace the blockage and put 6-8 bars in your tyre

NL

 | Vervang de uitvalnaaf en pomp de band op tot 6 - 8 bar 

DE

 | Bringen 

Sie die Sperrung an und pumpen Sie Ihren Reifen auf 6-8 bar auf 

FR

 | 

Replacez la fixation et gonflez le pneu à 6-8 bars 

ES

 | Sustituya el blo-

queo y coloque de 6 a 8 barras en el neumático 

IT

 | Riposizionare il bloc-

co e immettere 6-8 bar nel pneumatico 

CH

 |

 更换密封装置,并将车胎气

压充至 6-8 bars 

JP

 |  

妨害物を交換し、タイヤに6〜8 bar 入れます。 

|

 

NO

 | Skift ut blokkeringen og fyll 6-8 bar i dekket 

DK

 | Udskift blokerin-

gen, og fyld 6-8 bar i dit dæk 

SE

 | Ta bort blockeringen och pumpa däcket 

till 6–8 bar 

FI

 | Poista esto ja aseta 6-8 barin paine renkaaseen 

PL

 | 

Zwolnij blokadę i umieść 6-8 sztabek w kole 

CZ

 | Vraťte blok na místo a 

nahustěte pneumatiku na 6–8 barů 

GR

 | Επανατοποθετήστε το blockage 

και εισάγετε 6-8 bar στο λάστιχο 

PT

 | Substitua o bloqueio e encha o 

pneu com 6-8 bar 

|

6 - 8 bar

Ensure that the cylinder presses firmly against the bicycle tyre

NL

 | Zorg ervoor dat de rol stevig tegen de fietsband aan drukt 

DE

 | 

Überzeugen Sie sich, dass der Zylinder fest gegen den Fahrradreifen drückt 

FR

  | Vérifiez que le cylindre est appuyé fermement contre le pneu du vélo 

 

ES

 | Asegúrese de que el cilindro presiona firmemente contra el neumático 

de la bicicleta 

IT

 | Controllare che il cilindro prema saldamente sul pneu-

matico della bici 

CH

 |

 确保气筒牢牢压住自行车车胎 

JP

 | 

シリンダーが

バイクのタイヤを確実に押していることを確認して下さい。 

NO

 | Sikre at 

sylinderen trykker godt mot sykkelhjulet 

DK

 | Kontroller, at cylinderen 

sidder trykket godt fast mod cykeldækket 

SE

 | Kontrollera att cylindern 

pressar stadigt mot cykeldäcket

 

FI

 | Varmista, että sylinteri on tukevasti 

pyörän rengasta vasten 

PL

 | Upewnij się, że siłownik mocno naciska na 

koło roweru 

CZ

 | Zajistěte, aby válec pevně přiléhal k pneumatice bicyklu 

GR

 | Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος πιέζει με δύναμη το λάστιχο του 

ποδηλάτου 

PT

 | Certifique-se de que o cilindro está firmemente em    

contacto com o pneu da bicicleta 

|

 

2

3

1

4

5

In order to connect the trainer you have to start cycling

NL

 | Om verbinding te maken met de trainer, moet er gefietst worden 

|   

DE

 | Für eine Verbindung des Trainers müssen Sie beginnen, in die Pedale 

zu treten 

FR

 | Pour connecter le trainer, il vous faut commencer à péda-

ler 

ES

 | Si desea conectar la máquina de entrenamiento, debe empezar a 

pedalear 

IT

 | Per poter collegare il trainer, occorre iniziare a pedalare  

CH

 |

 需开始骑行才能连接训练器。

JP

 | 

トレーナーを接続するには、サイ

クリングを始める必要があります。 

NO

 | Du må begynne å sykle for å koble 

til sykkelrullen 

DK

 | Du skal begynde at cykle for at koble træneren til 

SE

 | Anslut din trainer genom att börja trampa 

FI

 | Vastuksen kytkemistä 

varten on aloitettava polkeminen 

PL

 | Aby uruchomić rower, należy 

zacząć pedałować 

CZ

 | Trenažér se zapojí po zahájení jízdy 

GR

 | Για να 

συνδέσετε το προπονητήριο, πρέπει να ξεκινήσετε την ποδηλασία 

|           

PT

 | Para ligar o simulador de treino, tem de começar a pedalar 

|

 

EN

|

NL

|

DE

|

FR

|

ES

|

IT

|

CH

|

JP

NO

|

DK

|

SV

|

FI

|

PL

|

CZ

|

GR

|

PT

T2780.25 BushidoSmart 2014.indd   1

27-06-14   17:45

Отзывы: