6
Jako příslušenství nabízí společnost
T.I.P.
různé vysoce kvalitní předřazené filtry. Sortiment zahrnuje např.:
G5
předfiltr (objednací číslo 31052), G7 předfiltr (objednací číslo 31058).
Musíte pravidel
ně kontrolovat funkci filtru. V případě potřeby vyčistěte anebo vyměňte filtr.
11.
Údržba a pomoc při poruchách
Před vykonáváním údržby musíte odpojit čerpadlo od elektrické sítě. V případě
neodpojení
hrozí kromě jiného nebezpečí náhodného spuštění čerpadla.
Neručíme za škody způsobené v důsledku neodborných pokusů o opravy. Škody v důsledku
neodborných pokusů o opravy vedou k zániku poskytovaných záručních nároků.
Pravidelná údržba a pečlivé ošetřování snižují nebezpečí možných provozních poruch a přispívají k prodlužení
životnosti vašeho zařízení.
K vyloučení možných provozních poruch doporučujeme pravidelnou kontrolu vytvářeného tlaku a spotřeby
energie. Pravidelně byste měli kontrolovat také výtlačný tlak (tlak vzduchu) v tlakové nádobě. K tomu odpojte
čerpadlo od elektrické
sítě a otevřete spotřebič ve výtlačném vedení –
např. vodní kohoutek, abyste uvolnili t
lak z
hydraulického systému. Následně odšroubujte ochrannou krytku ventilu tlakové nádoby (12). Na ventilu tlakové
nádoby můžete teď změřit pomocí manometru výtlačný tlak v tlakové nádobě. Jeho hodnota musí být 1,5 baru. V
případě potřeby ji korigujte.
Objeví-
li se na ventilu tlakové nádoby voda, je poškozená membrána a musíte ji vyměnit.
Jako náhradní díl lze
objednat vysoce kvalitní membránu,
která je vhodná i pro využ
ití v
potravinářském průmyslu.
Jako náhradní díl
nabízí společnost T.I.P. pod číslem sortimentní položky
30905 vysoce kvalitní membránu vhodnou také ke
kontaktu s potravinami.
Nebudete-
li zařízení používat delší dobu, měli byste vypustit čerpadlo a tlakovou nádobu prostřednictvím prvků,
jež jsou na to určené.
Při teplotách pod bodem mrazu může voda, která zůstane v čerpadle, způsobit při zamrznutí velmi vážné škody.
Čerpadlo uskladněte na suchém místě zajištěném proti mrazu.
Při provozní poruše zkontrolujte
nejprve, nedošlo
-li k nesprávné obsluze, resp. neexistuje-
li jiná příčina, která by
pou
kazovala na to, že porucha se nevyskytla v zařízení –
jako je například výpadek elektrického proudu.
V následujícím seznamu uvádíme několik možných poruch zařízení, jejich možné příčiny, a také tipy k jejich
odstranění. Všechny uváděné opatření smíte vykonávat jen po odpojení čerpadla od elektrické sítě. Nepodaří
-li
se vám poruchu odstranit vlastními silami, obraťte se, prosím, na servis, resp. na vaši prodejnu. Rozsáhlejší
opravy smí vykonávat pouze odborný personál. Bezpodmínečně respektujte, prosím, skutečnost, že u škod
způsobených neodbornými pokusy o opravu zanikají všechny poskytované nároky na záruční plnění a
nepřebíráme žádnou odpovědnost za následné škody.
PORUCHA
MOŽNÁ PŘÍČINA
ODSTRANĚNÍ
1.
Čerpadlo nedopravuje žádnou
kapalinu, motor neběží.
1. Bez elektrického proudu.
2. Zareagovala tepelná ochrana motoru.
3. Porucha kondensátoru.
4.
Zablokovaná hřídel motoru.
5.
Nesprávně nastavený tlakový spínač.
1.
Pomocí přístroje s osvědčením GS
zkontrolujte, zda je zajištěno napětí (dbejte
bezpečnostních pokynů!). Zkontr
olujte, zda
je zástrčka řádně zastrčena do zásuvky.
2.
Odpojte čerpadlo od elektrické sítě, nechte
vychladnout systém, odstraňte příčinu.
3.
Obraťte se na servis.
4. Zkontrolujt
e příčinu a uvolněte zablokování
čerpadla.
5.
Obraťte se na servis.
2.
Motor běží, ale čerpad
lo
nečerpá.
1.
Těleso čerpadla není naplněné kapalinou.
2.
Průnik vzduchu do nasávacího vedení.
3.
Příliš vysoká nasávací výška a/anebo
dopravní výška.
1.
Naplňte těleso
čerpadla kapalinou (viz
odstavec „Uvedení do provozu“).
2.
Zkontrolujte a zabezpečte, že:
a.)
nasávací vedení a všechny spojky jsou
těsné.
b.)
vstup do nasávacího vedení, včetně
zpětného ventilu, je ponořený do
čerpané kapaliny.
c.)
zpětný ventil s nasávacím filtrem těsně
zavírají, a že nejsou zablokované.
d.)
podél nasávacích vedení nejsou žádné
sifóny, zalom
ení, opačné spády anebo
zúžená místa.
3.
Změňte instalaci tak, aby nasávací výška
a/anebo dopravní výška nepřekračovala
max. hodnotu.
79
Содержание HWW 50/42
Страница 52: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 5 8 6 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 9 14 9 1 RCD FI 30 mA 49...
Страница 54: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C Teflon Teflon 5 2 2 1 HA 4 m 25 3 4 0 3 m HI 5 3 11 5 6 51...
Страница 56: ...5 7 8 8 9 2 T I P HWW 7 230V AC T I P HWW 53...
Страница 59: ...8 4 1 2 3 4 1 2 1 5 bar 3 2 2 4 2 2 5 1 2 1 2 2 2 6 1 2 1 2 2 2 12 1 2 3 56...
Страница 60: ...9 13 www tip pumpen de 14 PDF e mail service tip pumpen de 2012 19 EU 57...
Страница 93: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 2 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 RCD FI 30 mA 90...
Страница 95: ...3 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 l 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 5 4 92...
Страница 97: ...5 8 8 9 2 T I P HWW 7 230V T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 8 2 60 70 C 8 3 0 1 94...
Страница 98: ...6 8 4 T I P TLS 100 E 9 HWW 1 6 bar 3 bar 10 T I P T I P T I P G 5 31052 G 7 31058 11 12 1 5 95...
Страница 100: ...8 12 vis major a 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de EU EU 2012 19 EU 97...
Страница 131: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 RCD 30 128...
Страница 133: ...3 4 T I P 5 5 1 40 C 5 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 130...
Страница 134: ...4 5 4 T I P 30943 18 5 5 FI 30 mA DIN VDE 0100 702 und 0100 738 2 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 131...
Страница 135: ...5 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 8 2 60 70 C 8 3 0 1 132...
Страница 136: ...6 8 4 T I P T I P 30915 TLS 100 E 9 T I P HWW 1 6 3 10 T I P T I P T I P G5 31052 G7 31058 11 12 1 5 T I P 30905 133...
Страница 138: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 135...
Страница 139: ...1 T I P 1 1 2 2 3 2 4 3 5 3 6 4 7 4 8 5 9 6 10 T I P 6 11 6 12 8 13 8 14 8 1 30 136...
Страница 141: ...3 4 T I P 5 5 1 5 C 40 C 5 2 2 1 HA 4 25 3 4 0 3 HI 5 3 11 5 6 7 5 4 138...
Страница 142: ...4 T I P 30943 18 5 5 FI 30 m DIN VDE 0100 702 und 0100 738 2 6 FI 30 DIN VDE 0100 739 H07RN F 3 x 1 0 VDE 7 139...
Страница 143: ...5 8 9 8 2 T I P HWW 7 230 T I P HWW 8 8 1 T I P T I P HWW TLS 8 2 60 70 C 8 3 0 1 8 4 T I P T I P 30915 TLS 100 E 140...
Страница 144: ...6 9 T I P HWW 1 6 3 10 T I P T I P T I P G5 31052 G7 31058 11 12 1 5 T I P 30905 141...
Страница 146: ...8 12 1 2 3 13 www tip pumpen de 14 PDF service tip pumpen de 2012 19 EU 143...