T.I.P. EJ 5 Plus Скачать руководство пользователя страница 34

 

 

 

La bomba se debe bajar al o subir del líquido sólo con una cuerda de elevación apropiada. Emplee una cuerda de 

acero inoxidable o un material sintético como nailon. Está prohibido emplear cuerdas de materiales susceptibles a la 

oxidación, erosión, descomposición, etc. debido a influencias climáticas porque existiría el peligro de rotura. La cuerda 

no sólo debe soportar el peso de la bomba, de la tubería de presión llena de agua y del cable de conexión, sino 

también resistir las cargas que se producen durante el funcionamiento. 

La serie de este modelo está equipado con una cuerda de elevación de alta calidad (10).  

Para la sujeción del cable a la bomba sirve el asa de transporte (11) del aparato. Garantice la posición vertical de la 

bomba durante la subida con la cuerda. La cuerda de elevación, el cable de conexión (3) y la tubería de presión se 

deben unir con una cinta adhesiva apropiada o atadores de cable a distancias de aproximadamente 2 metros para 

que no se enreden durante la bajada o la subida de la bomba.  

Baje la bomba con cuidado al líquido a transportar empleando la cuerda de elevación. La bomba tiene que estar 

alineada verticalmente durante la bajada. Garantice que el equipo no choque con o roce en el margen de la cavidad. 

La bomba se tiene que sumergir completamente en el líquido. 

La entrada de la tubería de aspiración debe encontrarse como mínimo 0,5 m debajo de la superficie del agua. Esto 

evita que se succione aire. La distancia de la entrada de la tubería de aspiración hacia el fondo debe ser como mínimo 

de 0,5 m para evitar la aspiración de lodo, arena, piedras, etc. 

 

6.  Conexión eléctrica 

 

El dispositivo dispone de un cable para la conexión de la red con enchufe. Cable y enchufe sole pueden ser 

cambiados por personal adecuado para evitar peligros. No carge la bomba por el cable y no lo utilice para sacar el 

enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable y el enchufe de calor, aceite y bordes afilados. 

 

 

Los valores mencionados en los datos técnicos deben corresponder con la tensión existente. La persona 

responsable de la instalación tiene que garantizar que la conexión eléctrica tenga la puesta a tierra 

correspondiente a las normas. 
La conexión eléctrica debe estar equipada con un disyuntor diferencial de alta sensibilidad (FI-interruptor): 

=30 mA (DIN VDE 0100-739). 

La sección transversal de los cables de prolongación no debe ser inferior que las mangueras de goma 

con el marcado H07RN-F (3 x 1,0 mm²) según VDE (Asociación alemana para electrotecnia, electrónica y 

técnica de información). Las clavijas de red y los acoplamientos tienen que estar protegidos contra 

salpicaduras de agua. 

 

7.  Puesta en marcha 

 

 

Durante el funcionamiento de la bomba no se debe encontrar ninguna persona en el agua. 
La bomba solo puede ser utilizada en el rango de potencia que está indicado en la placa de identificación 
La marcha en seco - puesta en funcionamiento de la bomba sin bombear agua - debe ser evitada, ya que 

la escasez de agua provoca el calentamiento de la bomba. Esto puede provocar daños considerables en el 

dispositivo. 
Asegúrese, que los enchufes se encuentren en una zona segura de inundaciones. 
Está absolutamente prohibido agarrar con las manos la abertura de la bomba cuando el dispositivo está 

conectado a la red. 

 

Está prohibido poner en marcha la bomba si la conexión de presión o la tubería de presión está cerrada. 

 

Someta la bomba antes de cada uso a una inspección visual. Esto es especialmente cierto para el cable para la 

conexión de la red y el enchufe. Ponga atención a que los tornillos estén bien apretados y al correcto estado de todas 

los conexiones. Una bomba perjudicada no debe ser utilizada. En caso de avería la bomba debe ser inspeccionada 

por personal especializado. 

Abra los dispositivos de cierre que posiblemente existen en la tubería de presión, por ejemplo un grifo de agua. 

Conecte la clavija de red con un enchufe de corriente alterna de 230V. La bomba se pone en marcha de inmediato y  

dentro de poco tiempo sube el agua. 

Para finalizar el funcionamiento desconecte el enchufe. 

La marcha en seco, es decir el funcionamiento de la bomba sin agua, está prohibido porque la falta de agua provoca 

un calentamiento excesivo de la bomba que puede dañar el equipo considerablemente. La obstrucción de los agujeros 

de aspiración y la falta del líquido a transportar figuran entre las causas más frecuentes de una marcha en seco. 

Tenga en cuenta que el nivel de agua varía debido a la extracción de agua, en dependencia de las influencias 

climáticas y del cambio de las estaciones del año o como consecuencia de otras causas. Por esta razón el montaje de 

controladores automáticos del nivel de agua es aconsejable. 

Las bombas eléctricas de la serie T.I.P. EJ Plus están equipadas con una protección del motor térmica integrada. En 

caso de sobrecarga el motor se apagará y se aprenderá después del enfriamiento llevado a cabo. Las posibles 

causas y su reparación están indicados en la sección „Mantenimiento y asistencia en casos de avería”.

 

 

8.  Automatización con accesorio especial 

 

Este modelo dispone de la presión necesaria para efectuar una automatización en caso de necesidad. Automatización 

significa que el líquido bombeado se puede utilizar como de la cañería de agua: A través de un simple abrir y cerrar de 

caños de agua u otros aparatos eléctricos. 

32

Содержание EJ 5 Plus

Страница 1: ...6 Plus Gebrauchsanweisung Zisternenpumpe 01 Operating Instructions deep well pump 08 Mode d emploi Pompe pour citernes 15 Istruzioni per l uso Pompa per cisterna 22 Instrucciones para el manejo Bomba...

Страница 2: ...CE La ditta T I P GmbH Technische Industrie Produkte sita in Siemensstr 17 D 74915 a Waibstadt dichiara sotto la propria responsabilit che i prodotti sotto indicati sono costruiti in conformit con le...

Страница 3: ...iner Missach tung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden Sch den in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nich...

Страница 4: ...ereich und nicht f r gewerbliche bzw industrielle Zwe cke oder zum Dauerumw lzbetrieb bestimmt Die Pumpe eignet sich nicht zur F rderung von Salzwasser F kalien entflammbaren tzen den explosiven oder...

Страница 5: ...Drucks nach dem Abschalten der Pumpe verhindert Die serienm ige Ausstattung der Modelle Art Nr 30156 30164 und 30196 umfasst eine hochwertige Ansaug garnitur Sie besteht aus einem speziell gefertigte...

Страница 6: ...da sie nur in vertikaler Position betrieben werden darf Achten Sie darauf dass das Ger t nicht gegen den Rand der Vertiefung schl gt oder an diesem reibt Die Pumpe muss vollst ndig in die Fl ssigkeit...

Страница 7: ...lektronisches oder mechanisches Steuerungssystem bei Art Nr 30164 und 30196 im Lieferumfang enthalten welches sich sehr einfach und mit wenigen Handgriffen installieren l sst Einige Steuerungssysteme...

Страница 8: ...3 3 3 Siehe Punkt 3 4 4 Netzspannung au erhalb der Toleranz 5 Motor defekt 1 Siehe Punkte 2 1 bis 2 5 2 Siehe Punkt 3 3 3 Siehe Punkt 3 4 4 Daf r sorgen dass die Netzspannung den Angaben auf dem Typen...

Страница 9: ...4 Das beim Garantiegeber T I P einzusendende Paket ist durch den Kunden ordnungsgem zu frankieren Die Einsendung des Ger ts zur Reparatur und die Geltendmachung der Rechte aus dieser Garantie erfolge...

Страница 10: ...he non observance of instructions and provisions of the present operating instructions Any damage caused as a result of the non observance of the instructions and regulations contained in the present...

Страница 11: ...for continuous circulating The pump is not suited to discharge saltwater faeces inflammable etching explosive or other hazardous liquids Please observe the max Temperature of the liquids to be discha...

Страница 12: ...t check valve with an intake filter 4 plus a highly efficient float 5 The suction hose usually comes with the check valve plus intake filter and the connection piece 6 for the suction port of the pump...

Страница 13: ...shaft etc during operation Therefore it is recommended to apply a suitable device at the opening of the well shaft where the lowering rope can be fastened after the proper positioning of the pump When...

Страница 14: ...lack of water Our range of accessories contains some particularly reliable and proven control systems For detailed information please refer to www tip pumpen de or to your specialised dealer 9 Mainte...

Страница 15: ...Refer to section 3 4 4 Mains voltage out of tolerance 5 Motor is defective 1 Please refer to items 2 1 to 2 5 2 Refer to section 3 3 3 Refer to section 3 4 4 Make sure that mains voltage matches that...

Страница 16: ...net On our www tip pumpen de website you will find a convenient spare part shop where you can order spare parts with just a couple of clicks In addition this is also the place where we publish compreh...

Страница 17: ...nes Les d g ts caus s suite du non respect des instructions et consignes ne sont pas couverts par la garantie Gardez ce mode d emploi il doit tre transmis tout usager qui on aurait c d la pompe Les pe...

Страница 18: ...u industrielles ou pour le pompage turbinage permanent Ne v hiculer ni eau sal e ni mati res f cales ni produits inflammables corrosifs explosifs ou d autre liquides dangereuses Le d bit ne doit surpa...

Страница 19: ...itif d aspiration haut de gamme Il se compose d un flexible d aspiration 3 con u sp cifiquement en tant que conduite d aspiration d un clapet anti retour performant avec filtre d aspiration 4 ainsi qu...

Страница 20: ...t e L entr e de la conduite d aspiration doit se trouver au moins 0 5 m au dessous de la surface de l eau Cela vite d aspirer de l air L entr e de la conduite d aspiration doit se trouver au moins 0 5...

Страница 21: ...ant d une conduite d eau en ouvrant ou fermant des robinets ou d autres consommateurs Pour l automatisation vous avez besoin d un syst me de commande lectronique ou m canique qui est facile installer...

Страница 22: ...la marche sec 4 La pompe se met en marche et s arr te trop fr quemment 1 Cf les points 2 1 2 5 2 Voir point 3 3 3 Voir point 3 4 4 La tension du r seau est hors tol rance 5 Moteur d fectueux 1 Cf les...

Страница 23: ...ces de rechange est par internet Notre site www tip pumpen de a un magasin confortable ce qui vous permet de faire une commande de pi ces de rechange simplement en cliquant En plus nous y publions de...

Страница 24: ...avvertenze e disposizioni contenute in tali istruzioni non sono coperti da garanzia Conservare con cura queste istruzioni e consegnarle insieme al macchinario ad un eventuale possessore successivo Il...

Страница 25: ...o a circolazione continua La pompa non adatta al pompaggio di acqua salata feci liquidi infiammabili corrosivi esplosivi e comunque pericolosi Il liquido pompato non pu superare la temperatura massima...

Страница 26: ...nda inoltre vivamente l installazione di una valvola antiritorno all ingresso della linea di aspirazione che impedisce uno sfiato della pressione dopo lo spegnimento della pompa La dotazione di serie...

Страница 27: ...nastro adesivo o fascette stringicavo per evitare che questi si aggroviglino durante il sollevamento o l immersione della pompa Immergere con cautela la pompa calandola in posizione verticale e facend...

Страница 28: ...ispositivo di sicurezza molto efficiente contro danni provocati dal funzionamento a secco che blocca la pompa in caso di scarsit d acqua Noi offriamo sistemi di comando accessori particolarmente affid...

Страница 29: ...al 2 5 2 Vedi punto 3 3 3 Vedi punto 3 4 4 Tensione di corrente non compatibile 5 Motore difettoso 1 Vedi dal punto 2 1 al 2 5 2 Vedi punto 3 3 3 Vedi punto 3 4 4 Assicurarsi che la tensione di corre...

Страница 30: ...ro sito www tip pumpen de dispone di un comodo shop per i pezzi i ricambio che rende possibile l ordine solo con poche cliccate Vi vengono inoltre pubblicate vaste informazioni e consigli preziosi rig...

Страница 31: ...y los requisitos de este manual de instrucciones no est n cubiertos por la garant a Guarde este manual de instrucciones y adj ntelas en caso de transmisi n del dispositivo No se autoriza el uso de est...

Страница 32: ...iamente inofensivos 3 Datos t cnicos Modelo EJ 5 Plus EJ 6 Plus Tensi n Frecuencia 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Potencia nominal 1 000 Watt 1 250 Watt Tipo de protecci n IP68 IP68 Conexi n de la aspiraci n...

Страница 33: ...i no fuera el caso el montaje se realiza en pocas maniobras Introduzca primero la v lvula de retenci n con el filtro de aspiraci n en un extremo final de la manguera de aspiraci n Para la sujeci n uti...

Страница 34: ...os acoplamientos tienen que estar protegidos contra salpicaduras de agua 7 Puesta en marcha Durante el funcionamiento de la bomba no se debe encontrar ninguna persona en el agua La bomba solo puede se...

Страница 35: ...liminaci n Todas las medidas mencionadas deber n ser realizadas cuando la bomba haya sido desconectada de la red Si usted no puede eliminar la aver a consulte a su electricista Reparaciones m s extens...

Страница 36: ...os a indemnizaci n por da os y perjuicios est n excluidos a menos que estos sean producidos por falta deliberada o grave negligencia del fabricante En la garant a no se incluyen otros derechos que los...

Страница 37: ...Anhang Abbildungen Annex Illustrations Annexe Illustrations Appendice Illustrazioni Ap ndice Imagenes EJ 5 Plus EJ 6 Plus...

Страница 38: ...14 Brio 2000 M...

Страница 39: ...etenue avec filtre d aspiration 1 9 Raccord de refoulement 14 BRIO 2000 M 2 5 Flotteur 1 10 Corde 1 Les pi ces 2 8 ne sont pas fournies avec le mod le r f 30170 30195 2 Les pi ce 14 ne sont pas fourni...

Страница 40: ...10 2018 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Germany service tip pumpen de www tip pumpen de...

Отзывы: