background image

b) Batterien

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
•  Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um 

Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte 

Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang 

mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

•  Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie 

Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt 

werden könnten.

•  Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von 

alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur 

Beschädigung des Geräts führen.

•  Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und 

werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien 

aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Montage

•  Wählen Sie als Montageort einen Platz aus, an dem der Tresor nicht direkt sichtbar oder leicht 

zugänglich ist. Dies kann z.B. hinter einer Schranktür sein oder hinter Büchern, Ordnern o.ä.

•  Ideal wäre auch der Einbau in einer Zwischenwand (Hohlraumwand); vor der Tür lässt sich 

beispielsweise ein Bild aufhängen. 

  Schützen Sie den Tresor vor Feuchtigkeit oder Nässe. Montieren Sie den Tresor 

deshalb nicht in Feuchträumen oder feuchten Kellern.

•  Über die Löcher im Gehäuse des Tresors lässt sich dieser sowohl an einer Wand oder auch 

am Boden bzw. einer anderen stabilen Oberfläche montieren.

  Sollte der Tresor bei Lieferung verschlossen sein, so nutzen Sie die beiliegenden 

Schlüssel zum Öffnen des Tresors.

 

Das dazu passende Schloss ist unter einer kleinen dünnen Plastikabdeckung 

versteckt, die sich direkt rechts neben dem Verschlussgriff befindet.

•  Zur Montage sind je nach Untergrund entsprechende Schrauben und ggf. Dübel erforderlich. 

Auch eine zusätzliche Fixierung mit Spezialkleber o.ä. wäre denkbar, sofern der Untergrund 

dies erlaubt.

Tresor mit Schlüssel öffnen/schließen

  Dies kann erforderlich werden, wenn die Batterien schwach oder leer sind, so dass 

sich der Tresor nicht mehr durch die Eingabe des Zugangscodes öffnen lässt. 

Außerdem lässt sich der Tresor so auch ohne Batterien betreiben, falls gewünscht.

•  Entfernen Sie die runde, dünne Plastikabdeckung vom 

Schloss,  diese befindet sich direkt rechts neben dem 

Verschlussgriff.

•  Stecken Sie den Schlüssel in richtiger Orientierung in 

das Schloss und drehen Sie den Schlüssel ein Stück 

nach links entgegen dem Uhrzeigersinn.
Halten Sie den Schlüssel in dieser Stellung fest und 

drehen Sie den Verschlussgriff bis zum Anschlag nach 

rechts. Ziehen Sie den Schlüssel wieder aus dem 

Schloss und öffnen Sie die Tresortür.

•  Zum Schließen des Tresors ist zunächst die Tresortür 

zu schließen. Danach drehen Sie den Verschlussgriff nach links bis zum Anschlag, das 

Schloss wird verriegelt.
Prüfen Sie die Verriegelung, der Verschlussgriff darf sich jetzt nicht nach rechts drehen 

lassen.

  Wenn Sie versehentlich den Verschlussgriff bei offener Tresortür nach links drehen, 

so dass die beiden Schlossbolzen aus der Tresortür herausragen (und sich die 

Tresortür somit nicht mehr schließen lässt), so gehen Sie einfach wie oben beim 

Öffnen der Tresortür beschrieben vor.

Batterien einlegen/wechseln

  Aus Grunden der Betriebssicherheit und der Betriebsdauer sollten Sie ausschließlich 

hochwertige Alkaline-Batterien verwenden und keine wiederaufladbaren Akkus.

•  Öffnen Sie den Tresor mit dem Schlüssel, wie oben beschrieben.
• 

Öffnen Sie das Batteriefach, das sich auf der Rückseite der Tür befindet; schieben Sie dazu 

die Abdeckung nach hinten, bis sie sich abnehmen lässt.

•  Legen Sie vier neue Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein (Plus/+ und  

Minus/- beachten).

•  Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
•  Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn beim Öffnen des Tresors die rote LED leuchtet 

oder sich der Tresor durch die Codeeingabe nicht mehr öffnen lässt. Der Zugangscode bleibt 

beim Batteriewechsel erhalten.

  Reagiert der Tresor nicht mehr auf die Zahlentasten, so kann er über die 

mitgelieferten Schlüssel geöffnet werden. Das dazugehörige Schloss befindet sich 

unter einen dünnen Kunststoffabdeckung rechts neben dem Verschlussgriff, siehe 

Abbildung oben.

 Bedienungsanleitung

Elektronischer Tresor 20

Best.-Nr. 1762987

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Tresor dient zur Aufbewahrung von Wertgegenständen. Er verfügt über ein stabiles 

Stahlblechgehäuse  und  kann  entweder  an  einer  Wand  oder  auf  einer  stabilen  Oberfläche 

befestigt werden. 
Der Betrieb erfolgt über 4 Batterien vom Typ AA/Mignon. Über die mitgelieferten Schlüssel 

kann der Tresor auch bei leeren Batterien geöffnet werden.
Es eignet sich nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen. Eine Verwendung im Freien ist 

nicht erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer o. ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann 

das Produkt beschädigt werden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und 

bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung 

an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen 

Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Tresor
•  Zwei Schlüssel
•  4 Schrauben und 4 Beilagscheiben
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter 

oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in 

dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das  Pfeil-Symbol  ist  zu  finden,  wenn  Ihnen  besondere  Tipps  und  Hinweise  zur 

Bedienung gegeben werden sollen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten 

Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise 

und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser 

Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise 

daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in 

solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, 

Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer 

Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere 

Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht 

beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder 

an andere Fachleute.

Содержание 1762987

Страница 1: ...st erforderlich wenn beim Öffnen des Tresors die rote LED leuchtet oder sich der Tresor durch die Codeeingabe nicht mehr öffnen lässt Der Zugangscode bleibt beim Batteriewechsel erhalten Reagiert der Tresor nicht mehr auf die Zahlentasten so kann er über die mitgelieferten Schlüssel geöffnet werden Das dazugehörige Schloss befindet sich unter einen dünnen Kunststoffabdeckung rechts neben dem Versc...

Страница 2: ...dukt ist geeignet zur Aufbewahrung von Wertgegenständen bzw dem Schutz gegen unberechtigten Zugriff Der Einbruchschutz wird konstruktiv erreicht d h durch das Stahlblechgehäuse die Tür und Schlossbauweise Der unberechtigte Zugriff auf die im Tresor aufbewahrten Gegenstände wird dadurch erschwert Wenn Sie den Tresor öffnen schließen achten Sie darauf dass Sie in dieser Zeit durch niemanden beobacht...

Страница 3: ...ssary when the red LED lights up when opening the safe or the safe cannot be opened when entering the code The access code is maintained when replacing the batteries If the safe does not respond to entries on the number pad it can also be opened using the keys enclosed The corresponding lock is situated under a thin plastic cover right to the closing handle see image above Operating instructions E...

Страница 4: ... Notes The product is suitable for storing valuables or to protect them from unwanted access Anti theft protection is realised through its design i e steel casing door and lock construction Unauthorised access to the items stored in the safe is thus hindered When opening closing the safe make sure you are not observed by anybody during this time Due to the thick door with the contained lock mechan...

Страница 5: ...a polarité positive et négative Refermez le compartiment à piles Il faut changer les piles lorsque le voyant rouge s allume à l ouverture du coffre fort ou lorsque ce dernier ne s ouvre plus lorsque le code est saisi Le code d accès est conservé pendant le remplacement des piles Si le coffre fort cesse de réagir aux touches numériques il est possible alors de l ouvrir avec la clé fournie La serrur...

Страница 6: ... code une fois de plus voir ci dessus Trucs et astuces Le produit convient pour la conservation d objet de valeur ou pour la protection contre les accès non autorisés La protection anti effraction est intégrée dans le coffre fort par le boîtier en tôle d acier la conception de la serrure de la porte et de la clé L accès non autorisé aux objets conservés dans le coffre fort est donc plus difficile ...

Страница 7: ...de batterijen is noodzakelijk als bij het openen van de kluis de rode LED brandt of de kluis door de code invoer niet meer kan worden geopend De toegangscode blijft bij het vervangen van de batterijen behouden Indien de kluis niet meer op de nummertoetsen reageert kan hij via de meegeleverde sleutel worden geopend Het hierbij behorende slot bevindt zich onder een dunne kunststof afdekking rechts n...

Страница 8: ...boven Tips en adviezen Het product is geschikt voor het bewaren van waardevolle voorwerpen resp bescherming tegen onbevoegde toegang De inbraakbeveiliging wordt constructief bereikt d w z door de staalplaat behuizing de deur en slotconstructie De onbevoegde toegang tot de in de kluis bewaarde voorwerpen wordt hierdoor bemoeilijkt Als u de kluis opent sluit let er dan op dat u gedurende deze tijd d...

Отзывы: