background image

Service

 ACCO Brands USA 
300 Quartet Avenue,  
Booneville, MS 38829 
(800) 541-0094

 

ACCO Brands Canada 
5 Precidio Court,  
Brampton, ON L6S-6B7 
(800) 268-3447

©2011 ACCO Brands. All rights reserved. ACCO® and Swingline™ are trademarks of ACCO Brands.  

 

 

 

© 2011 ACCO Brands. Tous droits réservés. ACCO ® et Swingline ™ sont des marques déposées d’ACCO Brands. 

 

 

 

© 2011 ACCO Brands. Todos los derechos reservados. ACCO ® y ™ Swingline son marcas registradas de ACCO Brands.

 

05439P001     0811

ACCO Mexicana 
S.A. de C.V. Av. 
Circuito Indusrial Norte #6 
Parque Industrial Lerma 52000, 
Lerma Edo. De México 
01 (55) 1500 5700 / 5778

ACCO Brands 
300 Tower Parkway 
Lincolnshire, IL 60069-3640 
In USA call 800.541.0094
www.acco.com

www.swingline.com

Garantia Limitada 

Garantía limitada de las cuchillas de corte 2 año y garantía 

limitada de 2 años para el resto de las piezas.

ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire IL, 60069,  

ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7,  

ACCO MEXICANA S.A. DE C.V Circuito de la Industria Norte No. 6 Parque 

Industria Lerma, Lerma Edo. de México C.P. 52000 México. (cada una, 

respectivamente, “ACCO Brands”) garantizan al comprador original de 

este producto que este producto de ACCO Brands (excepto las cuchillas) 

está libre de defectos de mano de obra y material por un período de 2 

años después de la fecha de compra en condiciones de uso y servicio 

normales. (Esta garantía excluye las cuchillas.)
La obligación de ACCO Brands bajo esta garantía se limita al reemplazo 

o la reparación, a la sola opción de ACCO Brands, de cualquier pieza 

garantizada que ACCO Brands determine que está defectuosa, sin 

cargo por material o mano de obra. Cualquier reemplazo puede ser, a 

la sola opción de ACCO Brands, por el mismo producto o un producto 

sustancialmente similar que puede contener piezas reconstruidas o 

reacondicionadas. Esta garantía no será válida en cualquiera de las 

siguientes circunstancias:
(i) si el producto se usó incorrectamente,   

 

(ii) si el producto se dañó por negligencia o accidente, 

 

(iii) si el producto fue alterado por cualquier persona que no pertenezca 

a ACCO Brands o sus agentes autorizados.
Para reclamar la garantía por favor llame al:
1-800-541-0094 en los Estados Unidos de América 

 

1-800-263-1063 en Canadá 

 

 

01-(55)-1500-5700 / 5778 en México
O visite www.swingline.com.
CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTÍA 

REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA VERBAL O ESCRITA. NO ESTÁ 

AUTORIZADA NINGUNA REPRESENTACIÓN O PROMESA ADICIONAL QUE 

NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTÍA Y NO REPRESENTARÁ 

OBLIGACIÓN LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS. HASTA DONDE 

LO PERMITEN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE CUALQUIER 

GARANTÍA IMPLÍCITA (SI CORRESPONDIERA) ESTÁ LIMITADA A LA 

DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES 

NO PERMITEN LIMITACIONES EN RELACIÓN AL TIEMPO DE DURACIÓN 

DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERI-

OR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. HASTA DONDE LAS LEYES 

APLICABLES LO PERMITAN, EN NINGÚN CASO ACCO BRANDS ASUME 

RESPONSABILIDAD LEGAL POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, 

PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES YA SEAN PRE-

DECIBLES O NO. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN 

LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPE-

CIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O 

SIMILARES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PRECEDENTE 

PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO. 
PARA LOS CONSUMIDORES QUE CUENTAN CON EL BENEFICIO DE 

LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN LA 

JURISDICCIÓN DONDE SE EFECTUÓ LA COMPRA O SI LAS LEYES SON 

DIFERENTES Y APLICAN A LA JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA, LOS 

BENEFICIOS OTORGADOS POR ESTA GARANTÍA SON ADICIONALES A 

TODOS LOS DEMÁS DERECHOS Y COMPENSACIONES QUE MARCAN 

TALES LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR.
Conforme a lo permitido por ley, esta garantía no es transferible y 

termina automáticamente si el comprador original del producto vende o 

se deshace de dicho producto de cualquier otra manera.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Pueden existir otros 

derechos, que varían según la jurisdicción. Además, ciertas jurisdiccio-

nes no permiten (i) la exclusión de ciertas garantías, (ii) las limitaciones 

de la duración de las garantías implícitas y/o (iii) la exclusión o limitación 

de ciertos tipos de costos y/o daños y perjuicios de modo que las 

limitaciones precedentes pueden no ser aplicables.

CONSOMMATEURS DANS LEUR JURIDICTION D’ACHAT, OU, SI ELLE EST 

DIFFÉRENTE, DANS LEUR JURIDICTION DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES 

CONFÉRÉS PAR CETTE GARANTIE S’AJOUTENT À TOUS LES DROITS 

ET RECOURS FOURNIS PAR LESDITES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS EN 

MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS.
Dans la mesure autorisée par la loi applicable, cette garantie n’est pas 

transférable et devient automatiquement nulle si l’acheteur original du 

produit vend ou aliène de quelque autre manière le produit. 
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques auxquels 

peuvent s’ajouter d’autres droits variant selon les juridictions.  De 

plus, certaines juridictions n’autorisent pas (i) l’exclusion de certaines 

garanties [ii), les limitations portant sur la durée d’une garantie implicite 

et/ou l’exclusion ou la limitation de certains coûts et/ou dommages, de 

sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. 

 

ProSource Packaging, Inc. 

14911 Stuebner Airline Rd. Ste. A       Phone: (281) 453-8801 

Houston, TX 77069        www.machine-solution.com

Содержание STACK-AND-SHRED 500X

Страница 1: ...anuel d utilisation Manual de instrucciones To register this product go to www swingline com Pour enregistrer ce produit allez sur www swingline com Para registrar este producto va s en www swingline...

Страница 2: ...English 3 Fran ais 11 Espa ol 19 ProSource Packaging Inc 14911 Stuebner Airline Rd Ste A Phone 281 453 8801 Houston TX 77069 www machine solution com...

Страница 3: ...T U U U V U A U F U H U I U J U D U Q U E U C U G U K U L U L U R U R U L U B U M 5 6 4 7 8 9 10 11 12 TM MC ProSource Packaging Inc 14911 Stuebner Airline Rd Ste A Phone 281 453 8801 Houston TX 77069...

Страница 4: ...shock The socket outlet should be near the equipment and should be easily accessible Do NOT alter the attachment plug The plug is configured for the appropriate electrical supply Do NOT use near water...

Страница 5: ...s not greater than 6mm A document with more than 25 sheets held together by a staple or clip Bound documents Bulldog clips Large clips Check the length of the paperclip is not longer than 32mm Multipl...

Страница 6: ...e cutting mechanism to minimize the risk of paper jams Illuminated Icons Explained Lock Bin Full Oiling in Oil Paper Auto Jam Door Open Operation Level Jam Free Indicator Colour of symbol Green Red Re...

Страница 7: ...uments You can open the door further to 90 degrees for easier access if required Load up to 500 sheets at a time into the feed chamber see fig 2 Do not fill above the MAX level this could damage the s...

Страница 8: ...5 2 Insert the credit card into the roller as shown in fig 8 Only shred one 1 credit card at a time 3 Close the paper loading door see fig 2 Comb Bind Removal Hooks Note Use only on standard CombBind...

Страница 9: ...ndicator light red If so the shredder was unable to clear a jam even after the automatic jam clearance cycle Use the manual reverse button to back out paper from the cutters Open the lid and remove th...

Страница 10: ...ll in the machine a Enter your PIN to unlock the loading door and clear the jam If you have forgotten the code or you have left the shredder to continue your working day the machine will open automati...

Страница 11: ...T U U U V U A U F U H U I U J U D U Q U E U C U G U K U L U L U R U R U L U B U M 5 6 4 7 8 9 TM MC 10 11 12 ProSource Packaging Inc 14911 Stuebner Airline Rd Ste A Phone 281 453 8801 Houston TX 7706...

Страница 12: ...sible NE MODIFIEZ PAS la fiche de raccordement de l appareil Elle est con ue pour recevoir l alimentation lectrique ad quate N UTILISEZ PAS l appareil pr s de l eau N UTILISEZ PAS de d poussi reurs ou...

Страница 13: ...lles attach es avec une agrafe ou un trombone Documents reli s Pince notes Gros trombones V rifier que le trombone ne fait pas plus de 32 mm de long Plusieurs feuilles pli es par ex plus de deux feuil...

Страница 14: ...d truire automatiquement jusqu 500 feuilles plac es dans le compartiment d alimentation automatique et jusqu 10 feuilles ins r es dans la fente d alimentation manuelle Le m canisme d alimentation auto...

Страница 15: ...intenant entrer un code 4 chiffres pour verrouiller le couvercle du compartiment de chargement voir ci apr s 9 Si vous n avez que 10 feuilles maximum d chiqueter vous pouvez utiliser la fente d alimen...

Страница 16: ...la carte de cr dit dans le rouleau tel qu illustr dans la Fig 8 3 Fermez le couvercle du compartiment de chargement du papier Swingline encourage ses clients recycler le papier d chiquet Veuillez note...

Страница 17: ...i bourrage est il rouge Si oui le destructeur n a pas pu liminer le bourrage m me apr s le cycle d limination de bourrage automatique Appuyez sur la touche marche arri re ou faites glisser le commutat...

Страница 18: ...pour d verrouiller le couvercle du compartiment et liminez le bourrage Si vous avez oubli le code ou que vous avez laiss le destructeur faire son travail pour retourner faire le v tre le destructeur s...

Страница 19: ...T U U U V U A U F U H U I U J U D U Q U E U C U G U K U L U L U R U R U L U B U M 5 6 4 7 8 9 TM MC 10 11 12 ProSource Packaging Inc 14911 Stuebner Airline Rd Ste A Phone 281 453 8801 Houston TX 7706...

Страница 20: ...debe estar cerca del equipo y ser f cilmente accesible NO altere el enchufe El enchufe est configurado para el suministro el ctrico apropiado NO lo use cerca del agua NO use limpiadores ni removedore...

Страница 21: ...ble 1 3 0 9 mm 500 hojas de papel com n Papel 80 gsm a trav s de la ranura de alimentaci n manual M ximo 2 hojas de 11 x 17 plegadas por la mitad 500 hojas de papel de una sola faz impresas Papel 80 g...

Страница 22: ...tom ticamente hasta 500 hojas de la c mara de alimentaci n autom tica y hasta 10 hojas a trav s de la ranura de alimentaci n manual El mecanismo de alimentaci n autom tica ha sido dise ado para maneja...

Страница 23: ...er a continuaci n 9 Si solo tiene hasta 10 hojas para triturar puede utilizar la ranura de alimentaci n manual siempre que la c mara de alimentaci n autom tica est vac a vea la figura 4 J Inserte el p...

Страница 24: ...a cargar el papel Figura5 2 Inserte la tarjeta de cr dito en el rodillo tal como se indica en la Figura 8 3 Cierre la puerta para carga del papel Swingline alienta a sus clientes a reciclar el papel t...

Страница 25: ...y la puerta del recipiente para recortes Se reanudar la destrucci n de documentos Y Y Y Y c Est encendido el indicador rojo de atasco de papel Si es as la destructora no pudo eliminar un atasco inclu...

Страница 26: ...mis documentos confidenciales siguen estando en la m quina a Introduzca su contrase a para desbloquear la tapa de carga de papel y eliminar el atasco Si se le ha olvidado la contrase a o ha dejado la...

Страница 27: ...of certain warranties ii limitations on how long an implied warranty lasts and or iii the exclusion or limitation of certain types of costs and or damages so the above limitations may not apply Garant...

Страница 28: ...A DURACI N DE CUALQUIER GARANT A IMPL CITA SI CORRESPONDIERA EST LIMITADA A LA DURACI N DE ESTA GARANT A ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN RELACI N AL TIEMPO DE DURACI N DE...

Отзывы: