Swatch ETA 2894-2 Скачать руководство пользователя страница 1

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland

Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | [email protected] | www.eta.ch

12 ½´´´ ETA 2894-2

CT 2894-2 FDE 296161 10        29.02.2012

12 ½´´´ Ø 28,00 mm

Hauteur sur mouvement

Höhe auf Werk

Movement height

6,10 mm

Réserve de marche

Gangreserve

Running time

42 h

Nombre de rubis

Anzahl Rubine

Number of jewels

37

Angle de levée du balancier

Hebungswinkel der Unruh

Angle lift of balance

51°

Fréquence

Frequenz

Frequency

28’800 A/h

Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.

3

2

1

Содержание ETA 2894-2

Страница 1: ...e auf Werk Movement height 6 10 mm Réserve de marche Gangreserve Running time 42 h Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 37 Angle de levée du balancier Hebungswinkel der Unruh Angle lift of balance 51 Fréquence Frequenz Frequency 28 800 A h Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé Reparatur und Revisionsarbeiten dürfen nur von au...

Страница 2: ...tre éliminés selon les règles Bei allen Arbeiten am und mit dem Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor schriften zur ordnungsgemässen Ver wertung und Beseitigung der Abfälle einzuhalten Insbesondere sind umweltgefährdende Schmier und Reinigungsmittel ordnungs gemäss zu entsorgen The legal provisions relating to waste handling and disposal must be ob served in all operations work on the movement In part...

Страница 3: ...t wheel driving wheel 17 710 40 010 00 Var Ancre Anker Pallet fork 18 125 10 057 07 Var Pont d ancre empierré Ankerbrücke mit Steinen Pallet bridge jewelled 19 721 40 050 21 Var Balancier réglé avec piton Unruh reguliert mit Spiralklötzchen Timed balance regulated with stud 20 121 10 058 06 Var Pont de balancier monté Unruhbrücke für Rücker mit Stiel montiert Balance bridge assembled 20 1 121 4 10...

Страница 4: ...1 Vis de plaque de main tien de l andicateur quant Senkschraube Pos 8 Schraube für Winkel hebelraste Pos 16 Schraube für Feder hausbrücke Pos 18 Schraube für Anker brücke Pos 20 Schraube für untere Unruh Brücke Pos 26 Schraube für Brücke für Automatik Pos 35 Schraube für Wech selradrücke Pos 41 Schraube für Halte platte für Datumanzeiger Countersunk head screw Pos 8 Screw for setting lever jumper ...

Страница 5: ...anufacture Horlogère Suisse Fournitures Bestandteile Materials 1 Var 1 1 2 3 4 Var 5 Var 6 7 8 9 10 11 12 Var 13 14 Var 15 16 Var 16 1 Var 16 2 16 3 16 4 16 5 16 6 Var 16 7 16 8 17 Var 18 Var 19 Var 20 Var 20 1 Var 20 2 20 3 20 4 20 5 20 6 21 Var ...

Страница 6: ... Manufacture Horlogère Suisse 6 CT 2894 2 FDE 296161 10 29 02 2012 22 23 24 25 26 Var 27 28 Var 28 1 Var 28 2 Var 28 3 Var 29 30 31 32 33 34 35 Var 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Var 45 46 Var 47 48 49 Var 50 Var ...

Страница 7: ...7 CT 2894 2 FDE 296161 10 29 02 2012 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse 900 901 902 Var 903 Var 904 Var 905 906 Var ...

Страница 8: ...orlogère Suisse 8 CT 2894 2 FDE 296161 10 29 02 2012 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mécanisme de mise à l heure Zeigerwerkmechanismus Handsetting mechanism 1 Var 1 1 2 3 4 Var 5 Var 6 7 8 900 Var b ...

Страница 9: ...erung Lubrication Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP 1300 ou oder or Moebius D5 1 Var 2 3 4 Var 5 Var 6 7 8 900 Var Montage du mécanisme de mise à l heure Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the handsetting mechanism Parts listed in order of assemb...

Страница 10: ...ETA SA Manufacture Horlogère Suisse 10 CT 2894 2 FDE 296161 10 29 02 2012 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mouvement de base Basiswerk Basic movement 9 10 11 12 Var 901 Var b ...

Страница 11: ...ication Schmierung Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl Fine oil Moebius 9010 Très faible quantité Sehr kleine Menge Very small quantity Moebius 9010 9 10 11 12 Var 901 Var 1x Montage du mouvement de base Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des Basiswerkes Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the basic movement Parts listed in order of assembly ...

Страница 12: ... 12 CT 2894 2 FDE 296161 10 29 02 2012 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mouvement de base Basiswerk Basic movement 13 14 Var 15 16 Var 16 1 Var 16 2 16 3 16 4 16 5 16 6 Var a 16 7 16 8 900 Var b 900 Var b 900 Var b ...

Страница 13: ...il Moebius 9010 Très faible quantité Sehr kleine Menge Very small quantity Moebius HP 1300 ou oder or Moebius D5 Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP 1300 ou oder or Moebius D5 13 14 Var 15 16 Var 900 Var 3x Montage du mouvement de base Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des Basiswerkes Bestandteilliste in Montagereihenfolge A...

Страница 14: ...re Suisse 14 CT 2894 2 FDE 296161 10 29 02 2012 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mouvement de base Basiswerk Basic movement 17 Var 18 Var 900 Var b 19 Var 900 Var b 20 Var 20 1 Var 20 2 20 3 20 4 20 5 20 6 ...

Страница 15: ...sse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP 1300 ou oder or Moebius D5 Huile spéciale pour levées Spezialöl für Hebungsstein Special oil for pallet stones Moebius 941 ou oder or Moebius 9415 17 Var 18 Var 900 Var 1x 19 Var 20 Var 900 Var 1x Montage du mouvement de base Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des Basiswerkes Bestandteilliste in Mont...

Страница 16: ... FDE 296161 10 29 02 2012 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mécanisme automatique Automatikmechanismus Self winding mechanism 28 1 Var 28 2 Var 28 3 Var 21 Var 22 23 24 25 26 Var 900 Var b 27 28 Var 902 Var a 902 Var a 902 Var a ...

Страница 17: ...graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP 1300 ou oder or Moebius D5 Très faible quantité Sehr kleine Menge Very small quantity Moebius 9010 Ne pas laver Si la pièce est très sale ou rouillée l échanger par une fourniture d origine livrée prélubrifiée par ETA SA Nicht waschen Sollte das Stück sehr ver schmutzt oder rostig sein ist es gegen ein von ETA SA vorgeöltes Original...

Страница 18: ...cture Horlogère Suisse 18 CT 2894 2 FDE 296161 10 29 02 2012 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mécanisme automatique Automatikmechanismus Self winding mechanism 29 903 Var b 903 Var b 903 Var b ...

Страница 19: ...er ML Minimales Drehmoment zum Lösen ML Minimum torque for loosening 29 903 Var 3x Montage du mécanisme automatique Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen des Automatikmechanismus Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the self winding mechanism Parts listed in order of assembly ...

Страница 20: ...2012 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mécanisme de remontage manuel mise à l heure quantième et correcteur Handaufzug Zeigerwerk Datum und Korrekturmechanismus Hand winding hand setting date and corrector mechanisms 30 31 32 33 34 35 Var 900 Var b ...

Страница 21: ... und Korrektur Mechanismus Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the hand winding hand setting date and corrector mechanisms Parts listed in order of assembly b 1 2 Ncm ML Couple minimum pour dévisser ML Minimales Drehmoment zum Lösen ML Minimum torque for loosening Lubrification Schmierung Lubrication Graisse Fett Grease Moebius 9501 ou oder or Jismaa 124 Huile épaisse ou graisse D...

Страница 22: ... Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mécanisme de remontage manuel mise à l heure quantième et correcteur Handaufzug Zeigerwerk Datum und Korrekturmechanismus Hand winding hand setting date and corrector mechanisms 2x 36 37 38 904 Var a 39 40 900 Var b 41 ...

Страница 23: ... Minimales Drehmoment zum Lösen ML Minimum torque for loosening Lubrification Schmierung Lubrication Huile épaisse ou graisse Dickflüssiges Öl oder Fett Thick oil or grease Moebius HP 1300 ou oder or Moebius D5 1 Lubrifier la pièce 38 Teil 38 schmieren Lubricate part 38 2 Tourner la pièce 37 d environ 10 dents avec la correction rapide Teil 37 mit Schnellkorrektur ca 10 Zähne drehen Rotate part 37...

Страница 24: ...012 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Module chronographe avec mouvement de base Chrono Baugruppe mit Basiswerk Chronograph mod ule with basic movement 1 2x 2 42 43 44 Var 906 Var c 906 Var c 906 Var c 45 46 Var 47 905 d 905 d 48 905 d 49 Var 50 Var ...

Страница 25: ...ents avec la correction rapide Teil 46 Var mit Schnellkorrektur ca 10 Zähne drehen Rotate part 46 Var approx 10 teeth with rapide correction 3 Lubrifier à nouveau la pièce 48 Teil 48 nochmals schmieren Lubricate again part 48 4 Tourner à nouveau la pièce 46 Var d environ 10 dents avec la correction rapide Teil 46 Var nochmals mit Schnellkor rektur ca 10 Zähne drehen Rotate part 46 Var approx 10 te...

Страница 26: ...nder in geöltem reguliertem und für den Zusammenbau mit dem Basiswerk bereiten Zustand geliefert Da zu diesem Modul keinerlei Bestandteile lieferbar sind empfehlen wir Ihnen dringend dieses nicht zu zerlegen sondern an dessen Stelle falls Probleme auftreten ein Standard Ersatzmodul einzubauen The chronograph module 44 Var is sup plied without a calendar It is supplied oiled adjusted and ready to a...

Страница 27: ... chassage 0 70 20 pour la roue 43 et 0 57 20 pour la roue 42 Das Mitnehmerrad auf dem Kleinbodenrad 43 direkte Kraftübertragung für den Minu tenzähler bleibt auf der Welle befestigt Bleibt das Mitnehmerrad auf dem Sekun denrad 42 indirekte Kraftübertragung für das Chronographenrad und die kleine Sekunde auf der Welle befestigt Falls das Rad 43 oder 42 abgezogen wird ein neues Rad verwenden um eine...

Страница 28: ... graphe s assurer que le mouvement fonctionne Vor dem Anschrauben des Chronomo duls überprüfen ob das Werk läuft Before assembling the chronograph module check that the basic move ment operates correctly Roue compteuse minuterie Roue entraîneuse sur roue moyenne 43 Roue embrayage de la seconde Roue entraîneuse sur roue de seconde 42 Roue entraîneuse minuterie Chaussée avec roue entraîneuse 30 En p...

Страница 29: ...usnehmen und um einen Zahn nach links oder rechts verschieben Make sure that the date indicator toothing 46 Var is well centred in the one of the nicks of the driving wheel of the additional date indicator 45 C1 If this is not the case see C2 or C3 take out the driving wheel 45 and turn it one tooth in clock wise or counterclockwise direction Avant de visser le module chrono graphe s assurer que l...

Страница 30: ...econdes doit par faitement revenir sur la position 12 heures répéter le cycle au moins 2x Chronograph starten Drücker A Den Zeiger des Sekundenzählers bis 20 Sek laufen lassen Stoppen Drücker A Dann auf Null zurück stellen Drücker B Der Zeiger des Sekundenzählers muss dabei immer genau in seine Aus gangsstellung auf 12 Uhr zurück springen min 2x wiederholen Start chronograph pushbutton A and allow...

Страница 31: ...ce the minute counter hand to the 20 minutes position Reset to zero pushbutton B The minute counter hand must return exactly to the 30 minutes position 3 Aiguille compteur d heures contrôle de la remise à zéro 3 Zeiger des Stundenzählers Überprüfen der Rückstellung auf Null 3 Hour counter hand testing of return to zero Mettre en marche le chronographe poussoir A puis stopper pous soir A faire avan...

Страница 32: ...e chronographe secondes Pour contrôler les fonctions chro no utiliser le posage ETA ref 180478 Ce contrôle s effectue avec le mouvement complet Es wird empfohlen den Sekun denzeiger des Chronographen immer durch einen neuen zu erset zen Zur Überprüfung der Chronogra phenfunktionen ist der ETA Werkhalter Nr 180478 zu ver wenden Die Überprüfung lässt sich mit dem kompletten Werk durchfüh ren We reco...

Страница 33: ...et contrôler les fonctions chronographe avec le mouvement complet ou le module chro nographe seul 180 478 Werkhalter zum Setzen der Zeiger und Kontrollieren der Chronograph Funktionen mit dem vollständigen Werk oder der separaten Chrono Baugruppe 180 478 Movement holder for setting the hands and checking the chronograph functions with the complete movement as well the chronomodule alone 189 192 Ja...

Страница 34: ...opié reproduit communiqué à des tiers Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor Es ist nur für den Empfänger bestimmt Ohne unsere schriftliche Bewilligung darf es nicht kopiert vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden We reserve all rights for this document It is meant for the recipient only and it may not be copied printed or given to a third person without our written perm...

Страница 35: ... Horlogère Suisse Cette page est laissée vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen für den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing ...

Страница 36: ...Pos 2576 2816 8 Nouveau layout Neues Layout New layout 1 20 05 03 10 2007 Nouveau plan Neue Zeichnung New drawing 13 04 02 10 2007 Lubrification du tenon de la pièce No 2556 2 Schmieren des Stiftes des Stückes Nr 2556 2 Lubrication of the stud for the part No 2556 2 9 03 24 09 2007 Nouveaux logos Neue Logos New logos 1 20 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque f...

Отзывы: