background image

(1)

Love Me 96914

N

S

S

N

FI

DK

RU

GB

Vi gratulerar dig till ditt val av blandare.  Du har valt en blandare av mycket hög kvalitet. För att du skall få 
ut det bästa av denna blandare, under många år framöver, så ber vi dig att du noggrant följer instruktionerna 
när du installerar blandaren. 
 
1. Före installation så måste anslutningsrören vara renspolade från smuts eller dylikt. 
    För att förhindra smutspartiklar att komma in i blandaren, så rekommenderar vi att en avstängningskran är 
    installerat tillsammans med ett filter.
 
Säker vatteninstallation:
Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation.
Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs

.

 
 
Gratulerer med ditt valg av blandebatteri. Du har valgt et blandebatteri av meget høy kvalitet. For at du skal 
kunne ha glede av dette produktet i mange år fremover, ber vi deg nøye følge monteringsveiledningen når du 
installerer blandebatteriet. 
 
1. Før installasjon må vannrørene som blandebatteriet skal kobles til spyles rene for smuss og lignende. 
    For å hindre partikler å komme inn i blandebatteriet anbefaler vi at det installeres en stoppekran med filter 
    før blandebatteriet tilkobles.
 
 
Vi ønsker dig til lykke med dit valg af armatur. Du har valgt et armatur af meget høj kvalitet. 
For at du kan have glæde af dit armatur i mange år, beder vi dig nøje følge instruktionerne, når du installerer 
armaturet. 
 
1. Før installationen skal tilslutningsrøret være spulet rent for snavs og  urenheder. 
    For at forhindre disse urenheder i at komme ind i armaturet, anbefaler vi, at en stophane installeres sammen 
    med et filter.
 
 
Onnittelemme että olet valinnut korkealaatuisen hanamme. Jotta hanasi toimisi moitteettomasti monta vuotta 
eteenpäin, pyydämme Sinua seuraamaan tarkasti hanan asennusohjeita. 
 
1. Ennen asennusta tulee putkien olla huuhdeltu liasta tai vastaavasta.
    Suosittelemme että asennat sulkuhanaan sihdin, jotta estät epäpuhtauksien tulemisen hanaan. 
 
 
We congratulate you in your choice of mixer. You have chosen a mixer of very high quality. 
We ask you to follow the instructions thoroughly when installing the mixer. 
 
1. Before installation, the attachment pipes must be washed clean from dirt etc. To avoid dirt from coming 
    into the mixer, we recommend that a cut-off cost is installed, together with a filter. 
 
 

Поздравляем

 

Вас

 

с

 

выбором

 

высококачественного

 

нашего

 

смесителя

Для

 

того

чтобы

 

Ваш

 

смеситель

 

работал

 

безупречно

 

долгие

 

годы

 

просим

 

внимательно

 

следовать

 

инструкциям

 

по

 

установке

 
1. 

Перед

 

установкой

 

трубы

 

должны

 

быть

 

промыты

 

от

 

загрязнений

    

Рекомендуем

 

установить

 

в

 

запорный

 

вентиль

 

сеточку

которая

 

предохранит

 

от

 

попадания

 

загрязнений

 

    

в

 

смеситель

Подсоедините

 

смеситель

.

FI

GB

RU

DK

Содержание Love Me 96914

Страница 1: ...armatur Du har valgt et armatur af meget høj kvalitet For at du kan have glæde af dit armatur i mange år beder vi dig nøje følge instruktionerne når du installerer armaturet 1 Før installationen skal tilslutningsrøret være spulet rent for snavs og urenheder For at forhindre disse urenheder i at komme ind i armaturet anbefaler vi at en stophane installeres sammen med et filter Onnittelemme että ole...

Страница 2: ...denpaine voi aiheuttaa joissakin putkistoissa paineiskuja Tämä vältetään asentamalla paineen tasaaja Suositeltu veden paine on 3 bar High water pressure in combination with the construction of the pipe work can cause a Water Hammer A shock absorber water hammer arrestor is recommended to install to avoid this Recommended water pressure is 3 bar Arbetstryck 0 5 10 bar Käyttöpaine Work pressure Varm...

Страница 3: ... flödesreglerare With flow reduction valves 16 7 Vattenanslutning Vesiliitäntä Vanntilførsel Water connection Tilslutning af vand Подключение воды Varmt Varmt Varmt Lämmin Warm Горячая Kallt Kaldt Koldt Kylmä Cold Холодная S N GB FI RU DK DK N S RU GB FI DK S GB FI RU N G R15 G R15 ...

Страница 4: ...8 24 24 29 30 24 24 24 24 24 24 24 27 6 5 7 26 25 24 24 24 24 4 3 2 1 24 28 Vid extremt högt vattentryck kan nummer 21 flödesreglerare och 22 ring monteras i anslutningsslang nr 20 At extreme high water pressure number 21 flow reduction valve and 22 ring needs to be assembled in the connection hoses no 20 S GB ...

Страница 5: ...G R15 Packing G R15 2 19 Anslutningsslang G Connections hose G 2 20 Flödesreglerare 9 L Flow reduction valve 9 L 2 21 Låsring för backventil Locking ring for non return valve 2 22 Gummipackning med filter Rubber packing with filter 2 23 98811 Komplett omkastare Complete diverter 1 24 Hus för keramisk tätning Liner for cartridge 1 25 Blandarhus LM396 Mixer body LM396 1 26 O ring 47 35x1 78 1 27 Ans...

Страница 6: ...sia sihdissä 23 Puhdista sihti 23 Kuluneet tiivisteet 13 31 Vaihda tiivistesarja 13 31 Vuoto juoksuputkesta hanan Kuluneet tiivisteet 13 31 Vaihda tiivistesarja 13 31 ollessa suljettu Poor flow rate Dirt debris in filters 23 Clean filters 23 Defect ceramic cartridge 13 31 Change ceramic cartridge 13 31 Leakage from spout when the Defect ceramic cartridge 13 31 Change ceramic cartridge 13 31 mixer ...

Страница 7: ...godkännandehandlingar för varje modell Skötselanvisning Hoito ohjeet Vedlikeholdsråd User instruction Brugsanvisning Инструкция по уходу S GB RU FI DK N S N Bruk For å fjerne smuss eller kalkflekker avleiringer er det vanligvis tilstrekkelig å bruke mildt oppvaskmiddel og vann og skylle av produktet med rent vann Tørk deretter tørt med en myk klut Er produktet ekstra skittent bør det benyttes reng...

Страница 8: ...et ved vold eller lignende Produktforsikringont Produktionen er sket i overensstemmelse med typegodkendelsen for hver model Puhdista Lika kalkki ja kerrostumat on helpointa poistaa saippualla ja vedellä Huuhtele puhtaaksi ja kuivaa rievulla tai froteepyyhkeellä Pinttyneen lian poistoon on hyvä käyttää kylpyhuoneeseen tarkoitettuja puhdistusaineita huomioiden muut käyttöohjeet Älä käytä Älä käytä t...

Страница 9: ...вследствие неправильного пользования или в результате плохого качества воды Страховка производителя Каждое изделие произведено с соблюдением документально подтвержденных нормативных требований Use In order to remove dirt or calcium stains it is sufficient to use soap and water then rise with clean water and finally dry with a clean soft cloth Please note Chromed coloured gold or metallic surfaces ...

Отзывы: