background image

FRANÇAIS

55

Sopur Easy Life RT  Rev.F

1.0 Consignes générales de sécurité et limites de conduite

La conception et la construction du fauteuil sont réalisées pour 

garantir une sécurité maximale. A l'échelle internationale, toutes 

les exigences applicables en matière de normes de sécurité sont 

respectées, voire dépassées. Toutefois, l’utilisateur peut se 

mettre en situation de danger en utilisant son fauteuil de façon 

incorrecte. Pour votre sécurité, vous devrez impérativement 

respecter les consignes suivantes.

Les altérations ou réglages non professionnels ou erronés 

augmentent le risque d'accidents. En tant qu’utilisateur de 

fauteuil roulant, vous participez à la circulation publique, sur 

routes ou trottoirs. Vous êtes par conséquent tenu de respecter 

le code de la route.

Lors de votre première utilisation du fauteuil, roulez 

prudemment. Familiarisez-vous avec l'utilisation de votre 

nouveau fauteuil roulant.

Avant chaque utilisation de votre fauteuil, contrôlez 

impérativement :

• Les axes à déverrouillage rapide des roues arrière

• Le Velcro du siège et des accoudoirs

• Les pneus, la pression et les freins.

Avant de modifier un quelconque réglage, il est important de lire 

le paragraphe correspondant du présent manuel d'utilisation.

Des nids de poule ou un sol irrégulier peuvent faire basculer le 

fauteuil roulant lors de la montée ou de la descente des pentes. 

Si une marche ou une pente est abordée de face, le corps doit 

être incliné vers l'avant.

DANGER !

• 

Ne dépassez JAMAIS la charge maximale de 100 kg 

combinée entre l'utilisateur et tout autre accessoire 

éventuellement embarqué. Veuillez noter les informations 

relatives au poids pour les options plus légères, lesquelles 

sont indiquées séparément. Toute charge supérieure 

pourrait endommager le fauteuil ou vous faire basculer, 

perdre le contrôle et entraîner de graves blessures pour 

vous et toute autre personne.

• 

Dans la pénombre, portez des vêtements clairs ou 

réfléchissants de sorte à être vu par les autres usagers de 

la route. Veillez à ce que les réflecteurs latéraux et arrière 

du fauteuil restent bien visibles. Il est également 

recommandé d'installer une lumière.

• 

Pour éviter les chutes et situations dangereuses, il est 

recommandé de vous entraîner et de vous familiariser avec 

votre nouveau fauteuil sur une surface plane offrant une 

bonne visibilité.

• 

Pour monter et descendre du fauteuil, ne prenez pas appui 

sur les palettes. Il convient au contraire de les rabattre et de 

les pivoter vers l'extérieur le plus possible. Placez-vous 

toujours le plus près possible de l'endroit où vous voulez 

vous asseoir.

• 

Utilisez toujours votre fauteuil de manière adéquate. Evitez 

par exemple de franchir des obstacles sans avoir 

préalablement ralenti (marche, bord de trottoir).

• 

Les freins d'immobilisation ne servent pas à ralentir le 

fauteuil. Ils empêchent votre fauteuil d'avancer 

involontairement. Quand vous vous tenez sur un terrain 

accidenté, utilisez impérativement vos freins 

d’immobilisation. Pensez toujours à actionner les deux 

freins simultanément, autrement votre fauteuil pourrait 

basculer.

• 

Changer le centre de gravité peut avoir un impact sur le 

comportement du fauteuil dont vous devez être conscient. Il 

est recommandé de vous entraîner, par exemple en pente 

ou lors du franchissement d'obstacles. Familiarisez-vous 

avec les différents comportements en présence d'un 

accompagnateur.

• 

Avec des réglages extrêmes (comme les roues arrière en 

position la plus avancée possible) et une posture 

inadéquate, le fauteuil risque de basculer, même sur une 

surface plane.

• 

Lorsque vous franchissez des côtes et des marches, 

penchez votre corps plus en avant.

• 

Lorsque vous descendez des côtes et des marches, 

penchez votre corps plus en arrière. Ne tentez jamais de 

monter ou de descendre une pente en diagonal.

• 

Evitez d'utiliser les escalators. En cas de chute, vous 

pourriez vous blesser gravement.

• 

N'utilisez pas le fauteuil sur des pentes de plus de 10° 

d'inclinaison. Le degré d'inclinaison maximum des pentes 

dépend de la configuration du fauteuil, des capacités de 

l'utilisateur et du style de conduite. Les capacités de 

l'utilisateur et son style de conduite ne pouvant être 

prédéfinis, le degré d'inclinaison maximum des pentes ne 

peut être déterminé. Il revient donc à l'utilisateur, assisté de 

son accompagnateur, de déterminer l'inclinaison maximale 

afin d'éviter tout risque de basculement. Il est vivement 

recommandé d'installer des roulettes anti-bascule pour les 

utilisateurs inexpérimentés.

• 

Des nids de poule ou un sol irrégulier peuvent faire basculer 

le fauteuil roulant lors de la montée ou de la descente des 

pentes.

• 

N'utilisez pas le fauteuil sur des terrains boueux ou 

verglacés. N'utilisez pas le fauteuil dans des zones 

interdites aux piétons.

• 

Pour éviter de vous blesser aux mains, ne placez pas vos 

doigts entre les rayons ou entre la roue arrière et le frein de 

la roue lorsque le fauteuil est en déplacement.

• 

Si vous utilisez une main courante métallique et freinez 

dans une longue pente ou pour réduire votre allure, le 

frottement peut chauffer la main courante et vous brûler les 

doigts.

• 

Monter ou descendre une pente latéralement augment le 

risque de voir le fauteuil basculer sur le côté.

• 

Ne montez et descendez les escaliers que si vous êtes 

accompagné. Des équipements à cet effet sont à votre 

disposition, comme les rampes d'accès et les ascenseurs. 

Utilisez-les. En l'absence de tels équipements, deux 

personnes sont nécessaires pour faire basculer le fauteuil 

et lui faire franchir les marches une à une en le poussant, et 

non pas en le soulevant. Il est déconseillé de procéder à de 

telles manœuvres dans les escaliers avec des utilisateurs 

de plus de 100 kg.

Содержание Sopur Easy Life RT

Страница 1: ...Easy Life RT GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTIONS FOR USE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO ROLLSTUHL WHEELCHAIR FAUTEUIL ROULANT CARROZZINA 000690947 04...

Страница 2: ...WW SUNRISEMEDICAL IT Wheelchair Components We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO 13485 certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production This produc...

Страница 3: ...ors 7 Footboard 8 Fork 9 Quick release axle 10 Wheel locks 11 Handrim 12 Rear wheel 33 1 Poign es de pouss e 2 Toile de dossier 3 Prot ge v tement 4 Toile du si ge 5 Repose pieds 6 Roues avant 7 Palet...

Страница 4: ...F 1075 935 720 420 950 750 MAX mm MIN mm 500 390 460 320 320 230 540 535 10 10 10 10 12 0 12 8 120 110 480 270 475 250 480 280 11 0 8 0 MAX kg MIN kg 100 15 0 10 0 10 10 700 670 MAX MIN MAX MIN 360 2...

Страница 5: ...25mm 410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X 400 5 1 10 mm 410 5 1 25mm 420 111 x 45 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3 X 360 4 2 X 370 4 2 10 mm 380 4 1 X 390 4 1 10 mm 400 4 1 25mm 410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X...

Страница 6: ...90 4 1 10 mm 400 4 1 25mm 410 5 2 X 380 5 2 10 mm 390 5 1 X 400 5 1 10 mm 410 5 1 25mm 420 123 x 32 mm 3 2 1 C 10 25 mm 5 2 X 400 5 1 X 410 5 1 10 mm 420 5 1 25mm 430 123 x 32 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3...

Страница 7: ...3 2 1 C 10 25 mm 6 2 X 410 6 2 10 mm 420 6 1 430 6 1 10 mm 440 6 1 25mm 450 7 1 X 440 123 x 45 mm 3 2 1 C 10 25 mm 4 3 X 370 4 3 10 mm 380 4 2 X 390 4 1 X 400 4 1 10 mm 410 4 1 25mm 420 5 3 X 380 5 3...

Страница 8: ...X 380 6 3 X 390 6 4 X X 400 6 2 4 10 mm 410 6 1 3 X X 420 6 2 X X 430 6 1 X X 440 6 1 10 mm X 450 6 2 25mm X 460 6 1 25mm X 470 143 x 39 mm 4 3 2 1 Al 10 25 mm Hemi 4 3 X 370 4 2 X 380 4 1 3 X X 390 4...

Страница 9: ...5mm 460 4 1 25mm 470 5 4 X 420 5 3 X 430 5 2 X 440 5 2 10 mm 450 5 1 X 460 5 1 10 mm 470 5 1 25mm 480 6 5 X 410 6 5 10 mm 420 6 4 X 430 6 3 X 440 6 2 X 450 6 2 10 mm 460 6 1 X 470 6 2 25mm 480 6 1 25m...

Страница 10: ...460 5 1 10 mm 470 5 1 25mm 480 6 5 X 410 6 5 10 mm 420 6 4 X 430 6 3 X 440 6 2 X 450 6 2 10 mm 460 6 1 X 470 6 2 25mm 480 6 1 25mm 490 7 5 X 430 7 4 X 440 7 3 X 450 7 3 10 mm 460 7 2 X 470 7 1 X 480...

Страница 11: ...X 420 5 3 X 430 5 2 X 440 5 1 X 450 5 1 10 mm 460 5 2 25mm 470 5 1 25mm 480 Al 168 x 45 mm 5 4 3 2 1 Al 10 25 mm 4 3 X 420 4 2 X 430 4 1 X 440 4 1 10 mm 450 4 2 25mm 460 4 1 25mm 470 5 4 X 420 5 3 X 4...

Страница 12: ...12 Sopur Easy Life RT Rev F M5 5 0 Nm M6 7 0 Nm M8 10 0 Nm Nm 7 Nm 30 Nm 10 Nm 10 Nm 35 Nm 7 Nm 5 Nm 1 5 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 40 Nm 7 Nm 10 Nm 7 Nm 40 Nm 7 Nm 1 5 Nm 7 Nm 7 Nm 7 Nm...

Страница 13: ...chaden am Rollstuhl auftreten kann wenn der Anweisung nicht entsprochen wird HINWEIS Allgemeine Empfehlung oder Optimales Verfahren Bezugnahme auf weitere Dokumente Licht ein Luftreifen Leicht Pannen...

Страница 14: ...l de Verwendung Rollst hle sind ausschlie lich f r gehunf hige oder gehbehinderte Kinder und Erwachsene zum individuellen Gebrauch f r Selbst und unterst tzte Bef rderung Schieben durch Begleitperson...

Страница 15: ...sichern den Rollstuhl gegen das Wegrollen Wenn Sie auf unebenem Boden anhalten ziehen Sie immer die Feststellbremsen an damit der Stuhl nicht wegrollt Ziehen Sie die Bremsen auf beiden Seiten an sonst...

Страница 16: ...ohne Genehmigung keine elektronischen Ger te elektrische oder mechanisch betriebene Zusatzantriebe Handbikes oder andere Vorrichtungen eingebaut werden die die bestimmungsgem e Verwendung oder den Auf...

Страница 17: ...r eine Garantie nach diesen Garantiebedingungen f r die f r den Rollstuhl verbleibende Garantiedauer nach Ziffer 1 4 Auf Original Ersatzteile die auf Kosten des Kunden eingebaut wurden wird nach dem E...

Страница 18: ...uss mit einem R ckhaltesystem gem ISO 10542 oder SAE J2249 mit nicht verstellbaren Gurten vorne und verstellbaren Gurten hinten gesichert werden dabei handelt es sich normalerweise um Karabinerhaken S...

Страница 19: ...vorne befestigt Fig G Lage des hinteren Befestigungspunkts f r das R ckhaltesystem Fig H 12 Die Sicherheit des Benutzers w hrend des Transports h ngt von der Sorgfalt ab mit der das R ckhaltesystem b...

Страница 20: ...Um den Rollstuhl zum Beispiel auf einen Bordstein oder eine Stufe zu schieben tritt man einfach mit dem Fu auf den B gel Fig 6 0 VORSICHT Sunrise Medical empfiehlt dringend bei allen Modellen die vorw...

Страница 21: ...t werden durch falsche Montage und Einstellung der Bremse sowie durch einen zu geringen Reifendruck beeintr chtigt werden Feststellbremsen Ihr Rollstuhl ist mit zwei Feststellbremsen ausgestattet die...

Страница 22: ...reite der Fu rasten angepasst werden muss l sen sie Bitte die Schraube 1 stellen Sie die gew nschte Breite ein indem Sie 1 2 oder 3 Abstandhalter 2 von der Au enseite zur Innenseite verschieben und be...

Страница 23: ...om Boden haben Fig 6 15 Fig 6 13 1 Fig 6 14 2 Fig 6 15 25 mm Fu brett Winkelverstellbares Fu brett Es kann in seinem Neigungswinkel zur Ebene verstellt werden Schraube l sen nach innen abziehen den ge...

Страница 24: ...f dass nach den Umbauarbeiten alle Schrauben fest angezogen sind siehe Seite Anzugsmomente Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6 18 1 2 FIG 6 19 3 FIG 6 20 Option H henverstellbare Fu raste Fig 6 18 6 20 Zum Abnehme...

Страница 25: ...nd k nnen nach dem Einbau bis zu 5 mal nachgezogen werden Danach sollten sie ausgetauscht oder alternativ mit Schraubensicherung mittelfest neu gesichert werden Fig 6 24 90 2 1 Achsaufnahme Achsaufnah...

Страница 26: ...Armlehnenaufnahme kann mit den 2 Schrauben 1 verstellt angezogen gelockert werden Fig 6 30 Fig 6 29 1 2 3 Fig 6 30 1 Winkelverstellbarer fester R cken Fig 6 27 So verstellen Sie den R cken Nehmen Sie...

Страница 27: ...rer zu stellen 1 L sen Sie die vier Schraubens tze f r die Halterung D an den Seiten der Halterung 2 Lassen Sie die Armlehne in der Halterung E und dr cken Sie die Halterung zusammen bis die gew nscht...

Страница 28: ...durch Dr cken des Knopfes 1 nach unten geklappt werden Wenn sie wieder ben tigt werden klappen Sie die Schiebegriffe hoch bis sie einrasten Sicherheitsr der Sicherheitsr der Fig 5 39 Sicherheitsr der...

Страница 29: ...t ist Der Beckengurt muss t glich berpr ft werden um sicherzustellen dass keine Behinderung oder berm ige Abnutzung vorliegt Achten Sie immer darauf dass der Beckengurt vor dem Anlegen korrekt angebra...

Страница 30: ...nden und den vorgeschriebenen Druck aufweisen Fig 6 45 Der Beckengurt sollte so eingestellt werden dass der Gurt in einem Winkel von 45 Grad zum Becken des Benutzers sitzt Der Benutzer sollte aufrecht...

Страница 31: ...nderen Herstellern die nicht von Sunrise Medical freigegeben wurden Falls der Rollstuhl beim Betrieb nass geworden ist trocknen Sie ihn bitte anschlie end ab Alle 8 Wochen sollten die Schnellverschlus...

Страница 32: ...r fen Pr fen ob beide Lenkr der den richtigen Bodenkontakt haben Lenkr der beginnen zu flattern Winkel der Lenkr der berpr fen Pr fen ob alle Bolzen fest sitzen wenn n tig nachziehen siehe unter Drehm...

Страница 33: ...advice is not followed NOTE General advice or best practice Reference To Additional Documentation Light Up Pnuematic Soft Solid Al Aluminium C Carbon NOTE Please keep a note of your local service age...

Страница 34: ...Wheelchairs are exclusively for children and adults who are unable to walk or have limited mobility for their own personal use when self propelling and being moved by a third party pushed by attendant...

Страница 35: ...th wheel locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair for example on inclines slopes all gradients or when ov...

Страница 36: ...f the wheelchair Any combination with other medical devices requires the approval of Sunrise Medical Please note that in certain configurations the wheelchair may exceed a width of 700 mm If this is t...

Страница 37: ...shall not arise if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholstery tyres brakes shoes etc...

Страница 38: ...system conforming to ISO 10542 or SAE J2249 with non adjustable front straps and adjustable rear straps which typically use Karabiner clips S hooks and tongue and buckle fittings These restraints gen...

Страница 39: ...ont wheelchair tie down restraints Fig G Position of the rear wheelchair tie down restraint Fig H 12 The safety of the user during transportation depends upon the diligence of the person securing the...

Страница 40: ...wheelchair over an obstacle Simply step on the tube to push a wheelchair for example over a kerb or step Fig 6 0 CAUTION Sunrise Medical strongly reccommends the use of a step tube on any model where...

Страница 41: ...g 6 5 Fig 6 6 CAUTION Braking power can be affected by incorrect fitting and adjustment of the brakes as well as tyre pressure which is too low Wheel Locks Your wheelchair is equipped with two wheel l...

Страница 42: ...minium Footrests If the footrest width needs to be adjusted please undo the screw 1 set the desired width by positioning 1 2 or 3 spacers 2 from outer to the inner side and then refit the screws Fig 6...

Страница 43: ...not use the footboards These should be flipped up beforehand and swung to the outside as far as possible Fig 6 16 Fig 6 17 1 Fig 6 17 1 1 Angle Adjustable Footboard The footboard can be flipped up to...

Страница 44: ...ing off accidentally Fig 6 23 Make sure that after any adjustment work all screws are tightened correctly see the page on torque Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6 18 1 2 FIG 6 19 3 FIG 6 20 Option Elevating legr...

Страница 45: ...ks must be checked every time the rear wheel position has been altered Check the setting of the castor adapter 1 by placing a set square next to it and looking at it from the front Make sure that the...

Страница 46: ...of the armrest receiver can be adjusted tightened loosened by means of the 2 screws 1 Fig 6 30 Fig 6 29 1 2 3 Fig 6 30 1 Angle adjustable fixed back Fig 6 27 To adjust the backrest Remove studs A on...

Страница 47: ...ils in the receiver 1 Loosen the four set screws for the receiver D on the sides of the receiver 2 Leave the armrest in the receiver E and push the receiver together until the desired adjustment is ac...

Страница 48: ...6 38 If the push handles are not in use they can be folded down by depressing the button 1 When they are needed again simply flip them back up until they click into place Anti tip tubes Anti Tip Tubes...

Страница 49: ...at male buckle Feed free belt through slide adjusters and male buckle to provide more belt length When fastened check space between the pelvic restraint belt and user When correctly adjusted it should...

Страница 50: ...s critical to your safety and to the wheelchair s performance that regulation air pressure be maintained and that tyres are in good condition Fig 6 45 The lap belt should be fixed so that the belt sit...

Страница 51: ...ls Clean the wheelchair thoroughly after exposure The following parts can be removed and sent back to the manufacturer dealer for repair Rear wheels Armrest Anti Tip tubes These components are availab...

Страница 52: ...re both castors are making proper contact with the ground Castors begin to wobble Check the castor angle Check to make sure all bolts are secure tighten if necessary see the section on torque Check to...

Страница 53: ...ral ou pratique recommand e R f rence faite d autres manuels Roue lumi re Pneumatique L g re Bandage Al Aluminium C Carbone REMARQUE Il vous est conseill de noter dans l encadr pr vu ci dessous les co...

Страница 54: ...dultes dans l incapacit de marcher ou mobilit restreinte et pour leur propre usage qu ils soient capables de faire avancer leur fauteuil seuls ou qu ils soient pouss s par une tierce personne un accom...

Страница 55: ...bord de trottoir Les freins d immobilisation ne servent pas ralentir le fauteuil Ils emp chent votre fauteuil d avancer involontairement Quand vous vous tenez sur un terrain accident utilisez imp rat...

Страница 56: ...nt comme le handbike la fonction assist e etc v rifiez que votre fauteuil est quip des fourches appropri es cet usage N h sitez pas contacter votre revendeur en cas de doute N quipez le fauteuil d auc...

Страница 57: ...Concernant les pi ces d tach es d origine install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois compter de l installation conform ment aux pr sentes con...

Страница 58: ...r un syst me d arrimage conforme ISO 10542 ou SAE J2249 avec sangles avant non r glables et sangles arri re r glables qui utilisent typiquement des mousquetons crochet en S et des boucles ardillons Ce...

Страница 59: ...il roulant Fig H 12 La s curit de l utilisateur pendant son transport d pend de la vigilance de la personne s curisant le syst me d arrimage et cette personne devrait avoir re u des instructions appro...

Страница 60: ...le tube d appui pour faire franchir au fauteuil un trottoir ou une marche par exemple Fig 6 0 ATTENTION Sunrise Medical recommande vivement l installation d un levier arri re de basculement sur les f...

Страница 61: ...r jusqu ce qu ils heurtent la but e Fig 6 6 Fig 6 5 Fig 6 6 ATTENTION La puissance de freinage peut tre affect e par un mauvais montage ou r glage des freins ainsi que par une pression trop faible des...

Страница 62: ...du repose pieds d vissez la vis 1 placez 1 2 ou 3 entretoises 2 l int rieur ou l ext rieur selon la largeur d sir e et revissez la vis Fig 6 11 Fig 6 11 Freins tambour Les freins tambour permettent l...

Страница 63: ...enez pas appui sur les palettes Il convient au contraire de les rabattre et de les pivoter vers l ext rieur le plus possible Fig 6 16 Fig 6 17 1 Fig 6 17 1 1 Palette r glable en angle La palette se ra...

Страница 64: ...accidentellement Fig 6 23 Apr s avoir proc d vos r glages v rifiez toujours d avoir bien reviss toutes les vis voir la section sur la force de torsion Fig 6 23 2 2 3 3 FIG 6 18 1 2 FIG 6 19 3 FIG 6 2...

Страница 65: ...du frein doivent tre contr l s V rifiez la position de l adaptateur de la roue avant 1 en pla ant une querre c t et en regardant par devant V rifiez que le support de fourche soit r gl au bon angle pa...

Страница 66: ...gler le degr de serrage du tube de logement de l accoudoir au moyen des 2 vis 1 Fig 6 30 Fig 6 29 1 2 3 Fig 6 30 1 Dossier r glable en angle Fig 6 27 Pour r gler le dossier Retirez les vis A des deux...

Страница 67: ...les quatre vis D situ es sur le c t du support 2 Laissez le montant de l accoudoir dans le tube r cepteur E et ajustez le serrage jusqu obtention du r glage souhait 3 Resserrez les quatre vis D 144 po...

Страница 68: ...aide d un bouton poussoir 1 D pliez les jusqu ce qu elles soient encliquet es avant de les utiliser Roulettes anti bascule Roulettes anti bascule Fig 6 39 Les roulettes anti bascule 1 assurent aux uti...

Страница 69: ...t Assurez vous que la ceinture n ait pas de n ud au niveau de l attache male Passez la ceinture par les dispositifs de r glage coulissant et l attache male afin d obtenir plus de longueur de ceinture...

Страница 70: ...du bassin de l utilisateur L utilisateur doit tre bien droit et le plus l arri re possible dans le si ge quand r gl e correctement La ceinture sous abdominale ne doit pas permettre l utilisateur de gl...

Страница 71: ...e fauteuil s il a t expos ces l ments Les pi ces suivantes sont amovibles et peuvent tre renvoy es au fabricant revendeur pour tre r par es Roues arri re Accoudoir Roulettes anti bascule Ces composant...

Страница 72: ...teuil tire sur le c t V rifiez la pression des pneus V rifiez que la roue tourne librement roulements axe V rifiez l angle des roues avant V rifiez que les deux roues avant sont en contact avec le sol...

Страница 73: ...iata Riferimento a documentazione supplementare Luminescente Pneumatico Gomma morbida Gomma piena Al Alluminio C Carbonio NOTA Si prega di scrivere l indirizzo e il numero di telefono del rivenditore...

Страница 74: ...Le carrozzine sono destinate esclusivamente all uso personale da parte di bambini e adulti non in grado di camminare o con mobilit limitata per mezzo di autospinta o con l aiuto di un accompagnatore a...

Страница 75: ...quando la carrozzina ferma Se ci si ferma su una superficie irregolare azionare sempre i freni Azionare sempre entrambi i freni al fine di evitare il ribaltamento della carrozzina Se viene modificato...

Страница 76: ...ino l uso previsto della carrozzina o ne alterino la struttura Qualsiasi combinazione con altri dispositivi medici deve essere approvata da Sunrise Medical Tenere presente che alcune configurazioni de...

Страница 77: ...ali montate sulla carrozzina a spese del cliente vale una garanzia di 12 mesi a partire dall installazione conformemente alle presenti condizioni di garanzia 5 Ai sensi di questa garanzia non saranno...

Страница 78: ...ISO 10542 o SAE J2249 con cinghie anteriori non regolabili e cinghie posteriori regolabili dotate generalmente di fermi Karabiner ganci a S e supporti di fissaggio con fibbia e linguetta Questi siste...

Страница 79: ...con le cinghie di ancoraggio anteriori Fig G Posizione della cinghia di ancoraggio posteriore della carrozzina Fig H 12 La sicurezza dell utente durante il trasporto dipende dall accuratezza impiegata...

Страница 80: ...ilio aiuta l accompagnatore ad inclinare la carrozzina per superare un ostacolo Premere semplicemente con il piede sulla pedana e la carrozzina si incliner all indietro per salire ad esempio sul cordo...

Страница 81: ...6 6 ATTENZIONE L efficienza dei freni pu essere compromessa da un montaggio e da una regolazione non corretta oltre che da pressione insufficiente degli pneumatici Freni La carrozzina dotata di due f...

Страница 82: ...ma Fig 6 12 1 Regolazione della larghezza degli appoggiapiedi in alluminio Per regolare la larghezza dell appoggiapiedi allentare la vite 1 impostare la larghezza desiderata posizionando 1 2 o 3 2 par...

Страница 83: ...e o trasportare la carrozzina Non utilizzare l appoggiapiedi per salire o scendere dalla carrozzina Prima dell operazione ribaltare la pedana e ruotarla il pi possibile verso l esterno Fig 6 16 Fig 6...

Страница 84: ...i di montaggio 3 Per impedire che i piedi scivolino inavvertitamente Fig 6 23 Dopo ogni regolazione controllare che tutte le viti siano ben strette vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio F...

Страница 85: ...osteriori viene modificata la regolazione delle piastre delle ruote anteriori deve essere sempre verificata Controllare l impostazione dell adattatore 1 avvicinando una squadra e osservando l adattato...

Страница 86: ...o pu essere regolata stretta allentata mediante le 2 viti 1 Fig 6 30 Fig 6 29 1 2 3 Fig 6 30 1 Schienale fisso ad angolazione regolabile Fig 6 27 Per regolare lo schienale Rimuovere i bulloni A ad ent...

Страница 87: ...del morsetto del bracciolo 1 Allentare le quattro viti di regolazione D sui lati del morsetto 2 Con il bracciolo inserito stringere il morsetto E fino a raggiungere l accoppiamento desiderato 3 Strin...

Страница 88: ...essere ripiegate premendo il relativo pulsante 1 Per utilizzarle nuovamente riportarle verso l alto finch non si bloccano nella posizione corretta Ruotine antiribaltamento Ruotine antiribaltamento Fig...

Страница 89: ...re che la cintura non sia arrotolata sulla fibbia maschio Far passare la cintura attraverso le guide di regolazione e la fibbia maschio per allungare la cintura Quando si allaccia la cintura controlla...

Страница 90: ...ella pressione ai valori indicati e il buon stato degli pneumatici sono condizioni importanti per la sicurezza e per la prestazione di guida della carrozzina Fig 6 45 La cintura pelvica deve essere fi...

Страница 91: ...ATTENZIONE Sabbia ed acqua marina o in inverno il sale per sciogliere il ghiaccio danneggiano i cuscinetti delle ruote anteriori e delle ruote posteriori Per evitare danni derivanti dall esposizione a...

Страница 92: ...riori Controllare che entrambe le ruote anteriori siano a contatto con il terreno Se le ruote anteriori vibrano Controllare l angolazione delle ruote anteriori Controllare che le viti siano serrate co...

Страница 93: ......

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ...nerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 Fax...

Отзывы: