background image

69

FRAN

ÇAIS

Q700 M/M HD/F/R/UP-M/UP-F   Rev.G

6.0

 

Batteries, recharge et autonomie

6.1 Batteries

Les batteries sont la source d’énergie de pratiquement tous 

les véhicules modernes de mobilité fabriqués aujourd’hui. La 

conception des batteries utilisées pour les véhicules de mobilité 

est radicalement différente de celles utilisées pour démarrer les 

voitures. Les batteries de voiture sont conçues pour produire une 

grande quantité d’énergie sur une courte période, tandis que 

les batteries de mobilité (souvent appelées batteries à décharge 

poussée) libèrent leur énergie uniformément et sur une longue 

période. Ainsi, en raison des faibles volumes de production et 

des exigences technologiques de plus en plus rigoureuses, les 

batteries de mobilité coûtent beaucoup plus cher.

Généralement, les véhicules de mobilité sont équipés de deux 

batteries de 12 volts, soit une tension totale de 24 volts. La 

capacité des batteries, (c'est-à-dire la puissance disponible) 

s’exprime en ampères par heure, par exemple 70 amp/h. Plus le 

chiffre est élevé, plus la capacité, le poids et l’autonomie de la 

batterie sont élevés et plus la distance pouvant être parcourue 

est grande. Sunrise Medical n’équipe ces types de fauteuils 

roulants qu’avec des batteries sans entretien.

Ce type de batterie transfère l’électrolyte appelé couramment 

« acide de remplissage », contenu dans le boîtier de la batterie. 

Comme son nom l’indique, cette batterie ne nécessite aucun 

entretien, si ce n’est de la recharger régulièrement. Ce type de 

batterie se laisse transporter en toute sécurité, sans risque de 

déversement d’acide. 

De plus ces batteries sont autorisées à 

bord des avions, des bateaux et des trains.

 ATTENTION !

• 

N'utilisez pas des batteries de voiture pour votre fauteuil. 

Utilisez exclusivement des batteries sans entretien à décharge 

poussée.

• 

Lorsque les batteries sont usées, confiez-les à votre centre 

d’élimination spécialisé le plus proche. 

• 

N’exposez jamais les batteries à une source de chaleur directe 

(comme par exemple, une flamme, ou un chauffage à gaz).

• 

Faites particulièrement attention à ne jamais faire tomber un 

objet métallique sur les batteries. Cela pourrait provoquer 

un court-circuit dans les batteries ou tout autre composant 

électrique, et causer une explosion. Lorsque vous manipulez 

les batteries, retirez tout objet personnel métallique que vous 

pouvez éventuellement porter.

• 

Renvoyez les batteries à Sunrise Medical ou au fabricant 

afin de les recycler, quand elles ne sont plus en état d’être 

chargées.

• 

Inspectez régulièrement les bornes des batteries afin de 

détecter toute trace éventuelle de corrosion. S’il y en a, 

nettoyez soigneusement les bornes et passez de la graisse 

sur les bornes. Il ne s’agit pas de graisse ordinaire, mais d’une 

graisse industrielle. Assurez-vous que l’écrou et le boulon des 

bornes, le clip de fixation du câble et le câble exposé soient 

complètement enduits de graisse.

 DANGER !

• 

N’exposez jamais les batteries à une source de chaleur directe 

(comme par exemple, une flamme, ou un chauffage à gaz).

• 

Faites particulièrement attention à ne jamais faire tomber un 

objet métallique sur les batteries. Cela pourrait provoquer 

un court-circuit dans les batteries ou tout autre composant 

électrique, et causer une explosion. Lorsque vous manipulez 

les batteries, retirez tout objet personnel métallique que 

vous pouvez éventuellement porter.

Fig. 6.1

 DANGER ! 

• 

Vous ne devez en aucun cas manipuler les batteries vous-

même. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre 

revendeur agréé Sunrise Medical.

• 

Évitez le contact avec de l’acide sur les batteries dont 

l’extérieur est endommagé ou sur des batteries mouillées.

• 

L’acide de batterie peut causer des lésions cutanées et 

abîmer vos sols, vos meubles et votre fauteuil roulant.

• 

En cas de contact entre l'acide de batterie et la peau ou les 

vêtements, rincez immédiatement à l’eau savonneuse.

• 

En cas de contact entre l'acide de batterie et les yeux, lavez à 

grande eau froide pendant au moins 10 minutes et consultez 

un médecin immédiatement.

• 

L’effet de l’acide peut être neutralisé avec du bicarbonate de 

soude et de l’eau.

• 

Veillez à toujours maintenir les batteries en position 

verticale, surtout pendant le transport de votre fauteuil 

roulant.

Coupe-circuit

En cas de court-circuit, votre fauteuil est doté de plusieurs 

systèmes de sécurité intégrés permettant de protéger les 

circuits électriques, (Fig. 6.1).
1.  Des liens fusibles de 100 A sont branchés aux harnais des 

batteries afin de protéger les batteries et le câblage.

2. 

Les fusibles de circuits auxiliaires 15 A pour les modules 

auxiliaires et pour l’alimentation du siège.

Pour les remplacer, contactez votre revendeur agréé Sunrise 

Medical, qui sera également en mesure de diagnostiquer 

l’anomalie d'origine.

Connecteur de batterie

Connecteur de batterie

Alimentation auxiliaire

NOIR

100 A

100 A

15 A

NOIR

JAUNE

ROUGE

ROUGE

Содержание Quickie Q700 M

Страница 1: ...000690770 02 Powered Wheelchair Fauteuil roulant électrique Elektrische rolstoel Instructions for Use Manuel d utilisation Gebruikershandleiding Quickie Q700 M F R Q700 M HD Q700 UP M Q700 UP F ...

Страница 2: ... certifiés ISO 13485 ce qui garantit la qualité de nos produits à tous les stades du développement jusqu à la production Ce produit est conforme aux exigences des réglementations de l Union européenne Les options ou accessoires illustrés sont disponibles en option FR Rolstoelonderdelen SUNRISE MEDICAL heeft het ISO 13485 certificaat toegekend gekregen een bewijs van de kwaliteit van onze processen...

Страница 3: ...tem 11 4 2 Seat Depth 11 4 3 Seat height 11 4 4 Centre of gravity 11 4 5 Controller height and depth 11 4 6 Control system programme 11 4 7 Lap strap seating positioning belt 12 5 0 Using the wheelchair 13 5 1 Checking wheelchair before use 13 5 2 Making a transfer 14 5 3 Driving the wheelchair 14 5 4 Curves 15 5 5 Braking Emergency stop 15 5 6 Driving on a slope 16 5 7 Obstacles kerbs 17 5 8 Push...

Страница 4: ...l wheelchair user manual this booklet The user manual for the seating system The user manual for the controller The user manual for the battery charger When necessary this general user manual refers to other manuals as shown in the table below Seating system Refers to the user manual for the seating system Controller Refers to the user manual for the controller Battery charger Refers to the user m...

Страница 5: ...ished B4Me special adaptations Sunrise Medical strongly recommends that in order to ensure that your B4Me product operates and performs as intended by the manufacturer all the user information supplied with your B4Me product is read and understood before the product is first used Sunrise Medical also recommends that the user information is not discarded after reading it but it is kept safely store...

Страница 6: ... min to cool down If you do not use the wheelchair ensure that it is not exposed to direct sunlight for lengthy periods of time Certain parts of the wheelchair such as the seat the back and the armrests can become hot if they have been exposed to full sunlight for too long This may cause burns or allergic reactions to the skin The surface of the upholstery on the chair Armrest and or Calf Pad may ...

Страница 7: ...likely event that such problems do occur we request that you notify your dealer immediately DANGER When operating two way radio walkie talkies C B Amateur radio public mobile radio and other powerful transmitting devices the wheelchair should be brought to a halt and turned off The operation of cordless mobile telephones and cell phones including hands free devices is permitted but if abnormal ope...

Страница 8: ...well as outdoors Due to its modular design simplicity and wide range of adjustments the Quickie Q700 series is a perfect choice for easy service refurbishment and recycle requirements The Q700 series fulfils individual preferences needs or circumstances and is available in the following configurations Midwheeldrive MWD Q700 M with Sedeo Pro Sedeo Pro Advanced Midwheeldrive MWD Q700 M HD with Sedeo...

Страница 9: ...sis hunchback Standing facilitates a natural spinal position and therefore better upper body stability This prevents the risk of a scoliosis Muscular atrophy Without regular leg movement the risk of muscle shortening increases muscular atrophy and consequently contractures may develop Regular self standing training helps as movement therapy thereby avoiding contractures and preventing possible ass...

Страница 10: ...ccess to the attendant controls while the chair is moving and make sure that the controller is fixed securely to the chair Set the speed of the attendant control to a speed that you can comfortably follow Always turn off the power to the controller when leaving the user in the chair 3 2 Area of application The user environment This wheelchair has been designed to accommodate both indoor and outdoo...

Страница 11: ... weight up to a seat depth of 56cm Where chair configuration allows a recommended backrest angle of 95 and a seat tilt of 5 will further improve the driving experience 4 3 Seat height Depending on the specific circumstances of the user of the wheelchair the seat height can be set Every optional seat height lies within the Rated slope as described in EN12184 2014 Class B Lowering the seat height ha...

Страница 12: ...or loops Generally the lap strap should be fixed so that the straps sit at an angle of approximately 45 Fig 4 4 and when correctly adjusted should not allow user to slip down in the seat Place the strap loosely across the seat with the opening end of the buckle facing to the right for a left handed person and to the left for a right handed person Pass the other ends of the strap through the gap be...

Страница 13: ...system switched off check that the joystick is not bent or damaged and that it returns to the centre when you push and release it Checking free wheel lever Ensure that the free wheel lever has been set to drive Chapter 5 8 Checking seating Ensure that all the cushions are in place Make sure that the backrest is correctly fitted and adjusted Visually inspect the wheelchair to make sure the leg rest...

Страница 14: ...tely responsible for complying with the applicable local safety regulations and guidelines Powered wheelchairs are driven by means of a controller There is a separate user manual for the controller and this was included with this wheelchair Controller 1 Switch on the controller 2 Set the maximum speed limit 3 Move the joystick in the direction in which you would like to go 4 Moving the joystick ev...

Страница 15: ...sing a Powered Wheelchair take extra care with loose or long items of clothing Moving parts such as wheels can be potentially dangerous or even fatal if clothing becomes entangled NOTE Extreme variances in temperature may trigger the self protect mechanism in the control system If this occurs the control system will temporarily shut down to prevent damage to the electronics or the wheelchair 5 4 C...

Страница 16: ...n driving uphill with the seat and back in an upright position Alternatively sit in an upright position when travelling in a forward downhill direction or and or recline the seat backwards We strongly recommend that you return the seat and back to their home positions before attempting to climb or descend a slope Failure to do this may cause the wheelchair to become unstable If you are in any doub...

Страница 17: ...ck in the straight forward position The maximum obstacle or kerb climbing height is Q700 M 100 mm Max user weight 100 kg Q700 M HD 75 mm Q700 F 70 mm Q700 R 80 mm Q700 R kerbclimber 100 mm Q700 UP M 80 mm Q700 UP F 75 mm The approach speed and process can vary depending on your wheelchair drive type and castor wheel choice Dismounting the kerb DANGER Move the chair slowly and carefully in a forwar...

Страница 18: ...n push Never set the lever to the push position on a slope When the freewheel lever is set to push the automatic parking brake is deactivated This makes it possible for the wheelchair to roll down the slope The automatic parking brake only works is the lever is set to drive position When the wheelchair is no longer being pushed the freewheel lever should be set to drive immediately To manually pus...

Страница 19: ...o Not attempt to operate any power seating option while this seating system is in motion Do not attempt to operate the lift or tilt power seating options around children Through programming it is possible to reverse the direction of all powered seating functions ensure you know which direction your seat is going to move before operating Please be aware that the lift tilt modules present a trap haz...

Страница 20: ...dangling objects when working on the battery Return the batteries back to Sunrise Medical or directly to the battery manufacturer for recycling when they no longer hold charge The battery terminals need to be checked regularly for signs of corrosion If any corrosion is apparent then clean the terminals completely and re grease the terminal using Vaseline petroleum jelly not ordinary grease Ensure ...

Страница 21: ...th jelly Following all the points above should result in a healthier battery greater range for the vehicle user and a longer life for your batteries Connecting the battery charger Procedure for connecting the charger and charging Switch off the wheelchair controller Controller Connect the battery charger round output plug to the charging socket on the front of the joystick module Controller Connec...

Страница 22: ...the sales literature or within the Owner s Manual The range stated sometimes differs from manufacturer to manufacturer even though the battery size is the same Sunrise Medical measure the range of their vehicles in a consistent and uniform manner but variances still occur due to motor efficiencies and overall product load weight The range figures are calculated to I S O Standard 7176 Part 4 Wheelc...

Страница 23: ... Release the two handle screws under the front of the seat frame that connect the seat frame with the seat module interface Fig 6 2 Flip the seat frame backwards Fig 6 3 Ensure the seat is secured with the seat stay in place before letting go Fig 6 4 1 A You must make sure that the red seat stay is fully latched onto the pin Lift off the battery box lid Fig 6 4 1 B Disconnect the 2 pin Anderson co...

Страница 24: ...f the battery box lid Fig 6 4 2 B You must make sure that the red seat stay is fully latched onto the pin Disconnect the 2 pin Anderson connectors from each battery Fig 6 5 To reconnect the batteries reverse the above procedure WARNING Removing the batteries can lead to a change of the center point of gravity The result may be that the chair flips backwards without the weight of the batteries Sunr...

Страница 25: ...ccess to and manoeuvrability in motor vehicles can be significantly affected by wheelchair size and turning radius smaller wheelchairs and or wheelchairs with a shorter turning radius will generally provide greater ease of vehicle access and manoeuvrability to a forward facing position Securing the wheelchair with a strap restraint system This wheelchair has been successfully crash tested in accor...

Страница 26: ...ny accessories wishbones armrests anti tip brackets etc No changes or replacements must be made to the anchorage points car fastenings on the wheelchair or to constructional elements or parts of the frame without consulting the manufacturer When the wheelchair is transported in a vehicle without occupant and no restraint system is available then the wheelchair should be properly stored and secured...

Страница 27: ...cer and the selected optional spacers grey in picture Fig 7 8 WARNING Do not use any other screws than those supplied from Dahl engineering Part 502800 which is Quality 14 9 with Torx Key Size 27 Standard screws will not be strong enough in the event of a collision 4 Mount the five screws together with the spacer spacers and the lock plate A on the underside of the chassis box Fig 7 9 1 Fit the 8 ...

Страница 28: ...is Fig 7 12 It is very important that the fitter checks that the length of the bolts are correct If bolts are too short to reach through all the threads they will not have the strength to carry the loads required If bolts are too long the batteries or other wheel chair components can be damaged If necessary replace with longer bolts or shorten them 8 Apply Loctite 243 or an equivalent product onto...

Страница 29: ... Q700M base with a maximum user weight of 136kg NOTE This section does not apply to the Sedeo Pro Advanced UP Fitting the stiffener plate Required tools Torx bit T27 Torque wrench 16 18Nm Angle grinder Marker Parts list Fig 7 15 1 Spacer x2 2 Nut x10 3 Stiffener plate x1 For kit shown in Fig 7 15 contact Dahl engineering Instructions a Select the stiffener plate suitable for the Q series model b M...

Страница 30: ...uctions a Mount the five screws together with the spacer and lock plate on the underside of the battery box b Mark excess screw length Fig 7 17 c Remove the screws from the assembly and cut to length using an angle grinder d Apply loctite 222 onto the screw and tighten the assembly to 16 18Nm e Level the battery compartment by positioning the two plastic spacers on either side of the nuts BOTTOM V...

Страница 31: ...ught to a halt remove the safety belt 2 To unlock commence by driving the wheelchair forward to release pressure on the lock pin and then press the red release button in the control panel The locking pin will be triggered released for approx 5 seconds after which the locking pin is automatically locked activated again Do not attempt to reverse out of the docking station until the red LED on the co...

Страница 32: ...ystem to secure the occupant Both pelvic and upper torso restraint belts must be used to restrain the occupant to reduce the possibility of head and chest impacts with the vehicle components Restraints should be mounted to the appropriate vehicle pillar and should not be held away from the body by wheelchair components such as armrest or wheels Fig 7 22 Use a suitable positioned headrest when bein...

Страница 33: ...heels on each side 7 4 Special transport requirements Using your wheelchair on the train Before you travel please contact the train operator They will be able to supply details of any special requirements instructions We advise you to check the following Is there a suitable and intended wheelchair area in the train for wheelchair users with adequate turning space to manoeuvre Is there a suitable o...

Страница 34: ... sea or air as the batteries supplied conform to IATA regulations If the batteries are replaced by non IATA approved batteries then they will need to be removed for air travel Your dealer can assist in supplying batteries that are IATA approved Before you travel please contact the appropriate carrier The travel operator will be able to supply details of any special requirements instructions For in...

Страница 35: ...placement Check all Velcro fastening straps for correct adhesion when pressed together Ensure that any contamination such as fluff hair etc is removed from the Velcro straps Such contamination may affect adhesion WARNING If you are in any doubt about the performance requirements of your wheelchair contact your Sunrise Medical authorised dealer After performing any maintenance or repairs on the whe...

Страница 36: ...equirements of your wheelchair contact your Sunrise Medical authorised dealer After performing any maintenance or repairs on the wheelchair you must make sure that it is functioning correctly before it is used A complete inspection safety check and service should be made by a Sunrise Medical authorised dealer at least once per year All fasteners must be replaced like for like using the correct len...

Страница 37: ... it using blocks Fig 8 3 Remove the 3 studs and pull the wheel away from the hub Remove the valve cap and let the air out of the tyre by gently pressing the valve stem with a small screw driver Fig 8 4 There are 6 rim studs that must be loosened tightened in the number order shown Fig 8 5 Use a 5 0 mm Allen key to release tighten the studs Use a 5 0 mm Allen key to release tighten the studs Fig 8 ...

Страница 38: ...38 ENGLISH Q700 M M HD F R UP M UP F Rev G Fig 8 10 Fig 8 6 Fig 8 7 Fig 8 8 Fig 8 9 Fig 8 4 3m m Fig 8 5 1 3 6 5 4 2 Fig 8 3 Fig 8 2 ...

Страница 39: ...ess installation of wheels on a vehicle is a major cause of tyre and wheel problems Proper installation including nut torque is essential to safe economical trouble free service Use only the specified sizes and types of studs and nuts Tighten the nuts a quarter turn at a time following the criss cross sequence shown in Fig 8 5 This is very important Failure to tighten the nuts in this criss cross ...

Страница 40: ...l have a negative effect on the wheelchair s performance Moving the wheelchair will require more energy making more demands on the batteries Furthermore wear on under inflated tyres is increased When inspecting the tyres for signs of wear look for significant scuff marks cuts and a diminished tyre tread Tyres will need to be changed when the tread cannot be seen over the complete surface of the ty...

Страница 41: ...which come into contact with the user must be treated with a disinfection spray To do this you must use a suitable disinfectant for rapid alcohol based disinfection of medical products and medical devices Please take into account the manufacturer s instructions for the disinfectant you are using CAUTION Do not use solvents bleaches abrasives synthetic detergents wax polishes or aerosols Disinfecta...

Страница 42: ...ecommendations and national requirements Pb In the following section there is a description of the materials used on the wheelchair in view of the disposal or recycling of the wheelchair and its packaging There may also be special local regulations in force with regard to disposal or recycling these must be taken into account when disposing of your wheelchair This can include the cleaning or decon...

Страница 43: ...vanced Q700 M Q700 F Q700 R 160 kg 160 kg Q700 M HD 205 kg Q700 UP M F Sedeo Pro Advanced UP 120 kg EN 12184 2014 Class B Electrically powered wheelchairs scooters and their chargers Requirements and test methods SEDEO Pro SEDEO Pro Advanced Q700 M Q700 F Q700 R 160 kg 160 kg Q700 M HD 205 kg Q700 UP M F Sedeo Pro Advanced UP 120 kg ISO 7176 8 2014 Requirements and test methods for impact static a...

Страница 44: ...ideways 8 19 14 25 25 21 14 34 25 47 47 38 Range of action NB The following aspects have a negative influence on the range of action Obstacles rugged terrain driving on slopes exposure to temperatures below freezing point and frequent use of powered seat options 6 kph 80 Ah batteries Q700 M 32 5 km 40 0 km 20 2 miles 24 9 miles 8 kph 80 Ah batteries Q700 M 30 0 km 37 5 km 18 6 miles 23 3 miles 10 ...

Страница 45: ...Q700 M HD Downwards Upwards Sideways 8 19 14 25 25 21 14 34 25 47 47 38 Range of action NB The following aspects have a negative influence on the range of action Obstacles rugged terrain driving on slopes exposure to temperatures below freezing point and frequent use of powered seat options 8 kph 80 Ah batteries Q700 M HD 25 0 km 15 5 miles Climbing capability for obstacles Q700 M HD Mid wheel dri...

Страница 46: ...ds Sideways 9 9 9 15 15 12 15 8 15 8 15 8 26 26 21 2 Range of action NB The following aspects have a negative influence on the range of action Obstacles rugged terrain driving on slopes exposure to temperatures below freezing point and frequent use of powered seat options 6 kph 80 Ah batteries Q700 F 32 5 km 40 0 km 20 2 miles 24 9 miles 8 kph 80 Ah batteries Q700 F 30 0 km 37 5 km 18 6 miles 23 3...

Страница 47: ...gged terrain driving on slopes exposure to temperatures below freezing point and frequent use of powered seat options 6 kph 80 Ah batteries Q700 R 32 5 km 40 0 km 20 2 miles 24 9 miles 8 kph 80 Ah batteries Q700 R 30 0 km 37 5 km 18 6 miles 23 3 miles 10 kph 80 Ah batteries Q700 R 27 5 km 35 0 km 17 1 miles 21 7 miles 12 5 kph 80 Ah batteries Q700 R 25 0 km 32 5 km 15 5 miles 20 2 miles Climbing c...

Страница 48: ...ransport weight of the heaviest part 23 5 kg 51 8 lbs Dynamic stability Rated slope Q700 UP M Mid wheel drive 6 10 5 Min braking distance at maximum speed Q700 UP M 3010 mm 118 5 Static stability Q700 UP M Downwards Upwards Sideways 8 19 14 25 25 21 14 34 25 47 47 38 Range of action NB The following aspects have a negative influence on the range of action Obstacles rugged terrain driving on slopes...

Страница 49: ... of the heaviest part 23 5 kg 51 8 lbs Dynamic stability Rated slope Q700 UP F Front wheel drive 6 10 5 Q700 UP F UP Min braking distance at maximum speed Q700 UP F 2690 mm 106 0 Static stability Q700 UP F Downwards Upwards Sideways 9 9 9 12 8 21 4 18 3 15 8 15 8 15 8 22 7 39 2 33 Range of action NB The following aspects have a negative influence on the range of action Obstacles rugged terrain dri...

Страница 50: ...er weight c The product or part has not been maintained or serviced in accordance with the manufacturer s recommendations as shown in the user instructions and or the service instructions d Accessories have been used which are not specified as original accessories e The product or part having been damaged by neglect accident or improper use f Changes modifications have been made to the product or ...

Страница 51: ...XX XX ISO 7176 19 2008 Maximum safe slope with anti tip tubes fitted Depends on wheelchair setting posture and physical capabilities of the user Maximum user weight CE Mark User s Guide Date of manufacture Serial number This symbol means Medical Device Manufacturer s address Crash tested according to ISO 7176 19 2008 Maximum speed Maximum axle loading XXX kg kg Load Maximum Indicates electrical el...

Страница 52: ...deur d assise 60 4 3 Hauteur d assise 60 4 4 Centre de gravité 60 4 5 Hauteur et profondeur du boîtier de commande 60 4 6 Programmation du système de commande 60 4 7 Ceinture de bassin ceinture de positionnement 61 5 0 Utilisation du fauteuil roulant 62 5 1 Vérification du fauteuil roulant avant utilisation 62 5 2 Monter et descendre du fauteuil 63 5 3 Conduite du fauteuil roulant 63 5 4 Virages 6...

Страница 53: ...es Manuel d utilisation générale du fauteuil roulant le présent fascicule Manuel d utilisation du système d assise Manuel d utilisation du boîtier de commande Le manuel d utilisation du chargeur de batterie Si nécessaire ce manuel d utilisation général désigne les autres manuels comme affiché sur le tableau ci dessous Système d assise Renvoie au manuel d utilisation du système d assise Boîtier de ...

Страница 54: ...r que votre produit B4Me fonctionne de manière performante comme prévu par le fabricant Sunrise Medical vous recommande vivement de lire et de comprendre toutes les informations utilisateur fournies avec votre produit B4Me avant de l utiliser pour la première fois Sunrise Medical recommande également que les informations utilisateur ne soient pas jetées après leur lecture mais qu elles soient cons...

Страница 55: ...teints les moteurs refroidissent lentement Tout contact physique peut entraîner des brûlures Après utilisation du fauteuil laissez les moteurs refroidir pendant au moins 30 min Pendant la non utilisation de votre fauteuil évitez de le laisser exposer à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées Certains composants du fauteuil comme le siège le dossier et les accoudoirs peuvent ch...

Страница 56: ...verture de portes de garages Dans l éventualité peu probable où se produirait un problème de ce type veuillez le signaler immédiatement à votre revendeur DANGER Si vous souhaitez utiliser une radio émettrice réceptrice un talkie walkie une bande de fréquence amateur CB un système de communication mobile et autres dispositifs de transmission vous devez d abord immobiliser le véhicule puis couper le...

Страница 57: ...optimales à l intérieur comme à l extérieur De conception modulaire simple et bénéficiant d une variété de réglages le Quickie Q700 est un excellent fauteuil qui permet un entretien un recyclage et une remise en état simplifiés La série Q700 satisfera les besoins circonstances ou préférences personnelles Elle existe sous les configurations suivantes Roue motrice centrale RMC Q700 M avec Sedeo Pro ...

Страница 58: ...on verticale encourage la position neutre de la colonne vertébrale et favorise ainsi une plus grande stabilité du haut du corps Cela prévient le risque d apparition de scoliose Atrophie musculaire En l absence de mouvements réguliers de la jambe le risque d atrophie musculaire accroît pouvant entraîner l apparition de contractures L exercice régulier et la verticalisation sont une thérapie par le ...

Страница 59: ...r lorsque le fauteuil est en déplacement et vérifiez que le boîtier de commande est solidement fixé au fauteuil Réglez la vitesse de la commande Accompagnateur à un niveau que vous pouvez suivre confortablement Éteignez toujours votre boîtier de commande lorsque vous laissez l utilisateur dans le fauteuil 3 2 Champ d application Environnement de l utilisateur Ce fauteuil roulant est prévu pour un ...

Страница 60: ...assise jusqu à 50 cm Utilisateur de 160 kg hauteur d assise jusqu à 56 cm Selon la configuration du fauteuil il est recommandé de régler l angle d inclinaison du dossier à 95 et l angle de bascule d assise à 5 pour profiter d une meilleure expérience de conduite 4 3 Hauteur d assise La hauteur du siège peut être adaptée aux besoins spécifiques de l utilisateur Chaque hauteur d assise optionnelle p...

Страница 61: ...s trop lâche En général la ceinture de bassin doit être fixée de façon à ce que les sangles soient à un angle d environ 45 Fig 4 4 et quand elle est correctement réglée elle ne permet pas à l utilisateur de glisser dans le siège Posez la sangle sur le siège en plaçant la boucle d ouverture sur votre droite pour un gaucher ou sur votre gauche pour un droitier Passez une extrémité de la ceinture par...

Страница 62: ...ois le manipulateur éteint vérifiez que le joystick ne soit ni tordu ni endommagé et qu il se replace au centre quand vous le poussez et le relâchez Vérification du levier de débrayage Vérifiez que le levier de débrayage est en position Conduite Chapitre 5 8 Vérification de l assise Vérifiez que tous les coussins sont en place Vérifiez que le dossier est correctement monté et réglé Inspectez visue...

Страница 63: ...ilisateur du fauteuil roulant de respecter les réglementations locales en vigueur relatives à la sécurité Les fauteuils roulants électriques sont actionnés au moyen d un boîtier de commande Un manuel spécifique est consacré au boîtier de commande et livré avec le fauteuil roulant Boîtier de commande 1 Allumez le boîtier de commande 2 Réglez la limite de vitesse maximale 3 Actionnez le joystick dan...

Страница 64: ... Les organes mobiles comme les roues peuvent être potentiellement dangereux voire mortels si un vêtement vient à se prendre dedans REMARQUE Des variations climatiques extrêmes peuvent déclencher le mécanisme d auto protection du système de commande Si tel est le cas ce dernier s arrêtera provisoirement afin d éviter d endommager des composants électroniques de votre fauteuil 5 4 Virages DANGER Il ...

Страница 65: ...ition droite Inversement adoptez une position droite lorsque vous vous déplacez vers l avant en descente et ou inclinez le siège vers l arrière Avant de monter ou de descendre une pente il est vivement recommandé de ramener le siège et le dossier en position neutre Le non respect de cette recommandation pourrait déstabiliser votre fauteuil roulant Si vous ne connaissez pas le comportement de votre...

Страница 66: ...tenir le joystick en position Marche avant sans dévier La hauteur maximale des obstacles que le fauteuil peut franchir est de Q700 M 100 mm Poids Max Utilisateur 100 kg Q700 M HD 75 mm Q700 F 70 mm Q700 R 80 mm Q700 R monte trottoir 100 mm Q700 UP M 80 mm Q700 UP F 75 mm La procédure et la vitesse d approche peuvent varier selon le type de conduite et les roulettes de votre fauteuil Descendre d un...

Страница 67: ... jamais le levier en position Poussée quand vous êtes en pente Lorsque le levier de débrayage est placé sur Poussée le frein de stationnement automatique est désactivé Le fauteuil pourrait alors reculer dans la pente Le frein de stationnement automatique n est activé que lorsque le levier est en position Conduite Dès que le fauteuil n est plus poussé par un accompagnateur il convient de remettre l...

Страница 68: ...nt Ne tentez pas d actionner les options de lift ou de bascule d assise en présence d enfants La programmation permet d inverser la direction de toutes les fonctions d assise électriques assurez vous de savoir dans quelle direction le siège va se déplacer avant d actionner la fonction À noter que le module lift bascule d assise présente un risque de pincement de certaines parties du corps Pour évi...

Страница 69: ...étallique que vous pouvez éventuellement porter Renvoyez les batteries à Sunrise Medical ou au fabricant afin de les recycler quand elles ne sont plus en état d être chargées Inspectez régulièrement les bornes des batteries afin de détecter toute trace éventuelle de corrosion S il y en a nettoyez soigneusement les bornes et passez de la graisse sur les bornes Il ne s agit pas de graisse ordinaire ...

Страница 70: ... le câble exposé soient complètement enduits de graisse Le respect des conseils énumérés ci dessus permettra de prolonger la durée de vie de vos batteries et les distances pouvant être parcourues vous procurant ainsi un plus grand confort Connexion du chargeur de batterie Procédure de connexion du chargeur et recharge Mettez le boîtier de commande hors tension Boîtier de commande Branchez la prise...

Страница 71: ...nt toutefois varier d un fabricant à l autre même si la capacité des batteries est la même Sunrise Medical prend soin de mesurer la distance que peuvent parcourir ses véhicules de manière cohérente et uniforme mais des variations peuvent se produire en raison de la puissance du moteur et du poids total chargé Les chiffres sont calculés conformément à la Norme I S O 7176 Section 4 Consommation d én...

Страница 72: ...vre situées sous le châssis du siège qui relient le châssis du siège à l interface du module du siège Fig 6 2 Rabattez le châssis du siège vers l arrière Fig 6 3 Vérifiez d avoir bien placé la béquille du siège pour éviter qu il ne se referme accidentellement Fig 6 4 1 A Vous devez vous assurer que la béquille rouge du siège est entièrement enfoncée sur la goupille Soulevez le couvercle du compart...

Страница 73: ...z le couvercle du compartiment à batteries Fig 6 4 2 B Vous devez vous assurer que la béquille rouge du siège est entièrement enfoncée sur la goupille Débranchez les 2 connecteurs à broches Andersen de chaque batterie Fig 6 5 Pour reconnecter les batteries inversez la procédure décrite ci dessus AVERTISSEMENT Le retrait des batteries peut entraîner un changement du centre de gravité Le retrait des...

Страница 74: ...res de sécurité L accès aux véhicules et la manœuvrabilité à bord d un véhicule dépendent de la taille et du rayon de braquage du fauteuil les fauteuils de plus petites tailles et ou les fauteuils ayant un rayon de braquage plus court se laissent généralement manœuvrer plus aisément et facilitent l accès au véhicule et à une position orientée vers l avant Arrimage du fauteuil à l aide d un système...

Страница 75: ...auteuil ne peut pas être arrimé à des accessoires accoudoirs support anti bascule etc Les points d ancrage de fixation du fauteuil les éléments de construction et les composants du châssis ne doivent en aucun cas être modifiés ou remplacés sans avoir préalablement consulté le fabricant Si le fauteuil est transporté sans son utilisateur à bord d un véhicule non équipé d un système de retenue il con...

Страница 76: ... facultatives nécessaires en gris sur le dessin Fig 7 8 AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement les vis fournies par Dahl Engineering vis spéciales Torx de haute qualité réf 502800 résistance 14 9 et taille Torx 27 Les vis standard ne présenteraient pas la même résistance en cas de collision 4 Fixez les cinq vis avec la ou les entretoises selon le cas et la plaque de verrouillage A sous le châssis du...

Страница 77: ...érativement vérifier que la longueur des vis est correcte Si les vis sont trop courtes pour traverser l intégralité du filetage elles n auront pas la résistance requise pour supporter les charges Si les vis sont trop longues elles risquent d endommager les batteries ou d autres composants du fauteuil roulant Le cas échéant remplacez les par des vis plus courtes ou plus longues selon le cas 8 Appli...

Страница 78: ...n poids maximum de l utilisateur de 136 kg REMARQUE Cette section ne concerne pas le Sedeo Pro Advanced UP Installation du raidisseur Outils requis Embout Torx T27 Clé dynamométrique 16 18 Nm Meuleuse d angle seuil Liste des pièces détachées Fig 7 15 1 Entretoise x2 2 Ecrou x10 3 Raidisseur x1 Pour le kit illustré à la Fig 7 15 contactez Dahl engineering Instructions a Sélectionnez le raidisseur a...

Страница 79: ...nq vis avec l entretoise et la plaque de blocage sous le bac à batterie b Tracez sur les vis la longueur qui dépasse Fig 7 17 c Sortez les vis et coupez les à la longueur requise à l aide de la meuleuse d angle d Appliquez de la Loctite 222 sur les vis et serrez à un couple de 16 18 Nm e Mettez le compartiment à batterie de niveau en plaçant les deux entretoises en plastique de part et d autre des...

Страница 80: ...ne fois le véhicule immobilisé retirez la ceinture de sécurité 2 Pour libérer le fauteuil commencez par faire légèrement avancer le fauteuil afin de libérer la pression exercée sur la goupille de verrouillage puis appuyez sur le bouton de libération rouge du panneau de contrôle La goupille de verrouillage est désactivée libérée pendant environ 5 secondes Passé ce délai elle est automatiquement réa...

Страница 81: ...ossibilité de choc de la tête ou du torse avec les composants du véhicule Le dispositif de retenue doit être fixé au pilier approprié du véhicule et les composants du fauteuil roulant comme les accoudoirs ou les roues ne doivent pas entraver le contact entre la sangle et le corps de l utilisateur Fig 7 22 Utilisez un appui tête correctement positionné pendant le transport de l utilisateur à bord d...

Страница 82: ...e transport Utilisation du fauteuil à bord d un train Avant d entreprendre votre voyage contactez la compagnie de chemin de fer pour obtenir toutes les informations relatives aux conditions instructions particulières Nous préconisons de vérifier les éléments suivants Y a t il une zone Fauteuil roulant dédiée et adéquate à bord du train et cette zone possède t elle un espace de braquage suffisant p...

Страница 83: ...les batteries sont conformes à la réglementation IATA Si les batteries sont remplacées par des batteries non homologuées par IATA il sera nécessaire de les retirer pour le transport aérien Votre revendeur pourra vous procurer des batteries homologuées IATA Avant d entreprendre votre voyage contactez le transporteur L organisateur vous fournira les données relatives à toute condition instruction pa...

Страница 84: ...les Velcro afin de garantir une bonne adhérence les unes aux autres Éliminer tout corps étranger tels des cheveux ou des peluches éventuellement pris dans les bandes Velcro La présence de tels corps étranger peut compromettre l adhérence AVERTISSEMENT En cas de doute sur les niveaux de performance de votre fauteuil contactez votre revendeur agréé Sunrise Medical Après avoir nettoyé ou réparé le fa...

Страница 85: ... ou réparé le fauteuil vous devez toujours vérifier son bon fonctionnement avant de l utiliser Il est recommandé de faire procéder à une inspection complète un contrôle de sécurité et une révision par un revendeur agréé Sunrise Medical au moins une fois par an Toutes les fixations doivent être remplacées par des pièces parfaitement identiques ayant les bonnes longueurs et résistance à la déchirure...

Страница 86: ...z les 3 boulons et tirez la roue pour la sortir du moyeu Enlevez le capuchon de la valve et faites sortir l air du pneu en appuyant délicatement sur la tubulure de la valve à l aide d un tournevis de petite taille Fig 8 4 Il y a 6 goujons de jante à desserrer resserrer dans l ordre indiqué Fig 8 5 Utilisez une clé hexagonale de 5 mm pour desserrer resserrer les goujons Utilisez une clé hexagonale ...

Страница 87: ...87 FRANÇAIS Q700 M M HD F R UP M UP F Rev G Fig 8 10 Fig 8 6 Fig 8 7 Fig 8 8 Fig 8 9 Fig 8 4 3m m Fig 8 5 1 3 6 5 4 2 Fig 8 3 Fig 8 2 ...

Страница 88: ... sur un véhicule est une cause majeure de problèmes de pneus et de roues Une installation appropriée y compris le couple de serrage des écrous est essentielle pour un fonctionnement sûr économique et sans problème Utilisez uniquement des goujons et écrous des tailles et types spécifiés Serrez les écrous d un quart de tour à la fois en suivant la séquence croisée indiquée à la Fig 8 5 Ceci est très...

Страница 89: ...ent du fauteuil Le déplacement du fauteuil consomme plus d énergie et sollicite d autant plus les batteries Par ailleurs les pneus sous gonflés s usent plus rapidement Lorsque vous inspectez les pneus afin d y déceler tout éventuel signe d usure regardez s il y a des éraflures importantes des entailles ou si la semelle du pneu est lisse Les pneus doivent être changés dès que leur semelle est lisse...

Страница 90: ...tilisateur doivent être désinfectées Pour cela vous devez utiliser un désinfectant à base d alcool à séchage rapide utilisé pour les produits et instruments médicaux Suivez toujours les instructions du fabricant du produit désinfectant utilisé ATTENTION Ne pas utiliser de dissolvant d eau de Javel d abrasifs de détergents synthétiques de cirage ou d aérosols Il est possible d utiliser des désinfec...

Страница 91: ...tions nationales Pb La section suivante décrit les différents matériaux composant le fauteuil en vue de la mise au rebut ou du recyclage du fauteuil et de ses matériaux d emballage Renseignez vous sur la réglementation en vigueur relative à l élimination ou au recyclage de votre fauteuil Vous serez tenu de la respecter le jour de la mise au rebut de votre fauteuil notamment le nettoyage ou la déco...

Страница 92: ...HD 205 kg Q700 UP M F Sedeo Pro Advanced UP 120 kg EN 12184 2014 Classe B Fauteuils roulants électriques scooters et leurs chargeurs Exigences et méthodes d essai SEDEO Pro SEDEO Pro Advanced Q700 M Q700 F Q700 R 160 kg 160 kg Q700 M HD 205 kg Q700 UP M F Sedeo Pro Advanced UP 120 kg ISO 7176 8 2014 Exigences de résistance statique de résistance au choc et de résistance à la fatigue N D N D ISO 71...

Страница 93: ... 47 47 38 Distances parcourues NB Les éléments suivants impactent négativement les distances pouvant être parcourues Obstacles terrains accidentés conduite en pente exposition à des températures inférieures à 0 C et utilisation répétée des options d assise électriques 6 km h Batteries 80 Ah Q700 M 32 5 km 40 0 km 20 2 miles 24 9 miles 8 km h Batteries 80 Ah Q700 M 30 0 km 37 5 km 18 6 miles 23 3 m...

Страница 94: ...8 19 14 25 25 21 14 34 25 47 47 38 Distances parcourues NB Les éléments suivants impactent négativement les distances pouvant être parcourues Obstacles terrains accidentés conduite en pente exposition à des températures inférieures à 0 C et utilisation répétée des options d assise électriques 8 km h Batteries 80 Ah Q700 M HD 25 0 km 15 5 miles Capacité de franchissement d obstacles Q700 M HD Roue ...

Страница 95: ...8 15 8 26 26 21 2 Distances parcourues NB Les éléments suivants impactent négativement les distances pouvant être parcourues Obstacles terrains accidentés conduite en pente exposition à des températures inférieures à 0 C et utilisation répétée des options d assise électriques 6 km h Batteries 80 Ah Q700 F 32 5 km 40 0 km 20 2 miles 24 9 miles 8 km h Batteries 80 Ah Q700 F 30 0 km 37 5 km 18 6 mile...

Страница 96: ...pente exposition à des températures inférieures à 0 C et utilisation répétée des options d assise électriques 6 km h Batteries 80 Ah Q700 R 32 5 km 40 0 km 20 2 miles 24 9 miles 8 km h Batteries 80 Ah Q700 R 30 0 km 37 5 km 18 6 miles 23 3 miles 10 km h Batteries 80 Ah Q700 R 27 5 km 35 0 km 17 1 miles 21 7 miles 12 5 km h Batteries 80 Ah Q700 R 25 0 km 32 5 km 15 5 miles 20 2 miles Capacité de fr...

Страница 97: ...lourd 23 5 kg 51 8 lbs Stabilité dynamique Inclinaison nominale Q700 UP M Roue motrice centrale 6 10 5 Distance de freinage minimale à vitesse max Q700 UP M 3010 mm 118 5 Stabilité statique Q700 UP M Vers le bas Vers le haut Latéralement 8 19 14 25 25 21 14 34 25 47 47 38 Distances parcourues NB Les éléments suivants impactent négativement les distances pouvant être parcourues Obstacles terrains a...

Страница 98: ... 5 kg 51 8 lbs Stabilité dynamique Inclinaison nominale Q700 UP F Roue motrice traction 6 10 5 Q700 UP F UP Distance de freinage minimale à vitesse max Q700 UP F 2690 mm 106 0 Stabilité statique Q700 UP F Vers le bas Vers le haut Latéralement 9 9 9 12 8 21 4 18 3 15 8 15 8 15 8 22 7 39 2 33 Distances parcourues NB Les éléments suivants impactent négativement les distances pouvant être parcourues O...

Страница 99: ... des cas de figure suivants a L usure normale notamment celle des batteries des accoudoirs des toiles des pneus des patins de frein fixations etc b Les anomalies découlant de la surcharge du produit La charge maximale d utilisation est indiquée sur l étiquette CE c Le produit n a pas été entretenu ou révisé conformément aux recommandations du fabricant telles qu indiquées dans le manuel d utilisat...

Страница 100: ... par le fauteuil équipé de roulettes anti bascule Dépend de la configuration du fauteuil de la posture et des capacités physiques de l utilisateur Poids maximum de l utilisateur Marquage CE Manuel d utilisation Date de fabrication Numéro de série Ce symbole signifie Dispositif médical Coordonnée de fabricants Essai de collision conformément à la norme ISO 7176 19 2008 Vitesse maximale Charge maxim...

Страница 101: ...08 4 0 Instellen van de rolstoel 109 4 1 Zitsysteem 109 4 2 Zitdiepte 109 4 3 Zithoogte 109 4 4 Zwaartekrachtpunt 109 4 5 Hoogte en diepte van de bediening 109 4 6 Programmering bedieningssysteem 109 4 7 Heupgordel positioneringsgordel 110 5 0 Gebruik van de rolstoel 111 5 1 Controle van de rolstoel voor gebruik 111 5 2 Overplaatsen 112 5 3 Rijden met de rolstoel 112 5 4 Bochten 113 5 5 Remmen Noo...

Страница 102: ...boekjes De algemene gebruikershandleiding dit boekje De gebruikershandleiding voor het zitsysteem De gebruikershandleiding voor de bediening De gebruikershandleiding voor de acculader Waar nodig wordt in deze algemene handleiding verwezen naar andere handleidingen zoals in de tabel hieronder weergegeven Zitsysteem Verwijst naar de gebruikershandleiding voor het zitsysteem Bediening Verwijst naar d...

Страница 103: ... adviseert nadrukkelijk alle bij uw Built 4 Me product meegeleverde gebruikersinformatie zorgvuldig door te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt Alleen wanneer u de gebruiksaanwijzingen volledig hebt doorgelezen en begrijpt bent u ervan verzekerd dat het Built 4 Me product functioneert en presteert zoals de fabrikant dit heeft bedoeld Sunrise Medical adviseert tevens de gebruikersin...

Страница 104: ...n slechts langzaam af Fysiek contact kan brandwonden veroorzaken Laat de motoren na gebruik minstens 30 min afkoelen Zorg ervoor dat de rolstoel niet langdurig aan direct zonlicht wordt blootgesteld als de rolstoel niet wordt gebruikt Bepaalde delen van de rolstoel zoals de zitting de rugleuning en de armsteunen kunnen heet worden als ze te lang aan direct zonlicht worden blootgesteld Dit kan bran...

Страница 105: ...chijnlijke geval dat zich dergelijke problemen voordoen vragen we u direct contact op te nemen met uw dealer GEVAAR Wanneer er gebruik wordt gemaakt van tweezijdige radioverbindingen walkietalkies C B amateurradio mobiele publieke radioapparatuur of andere krachtige zendapparatuur moet de rolstoel tot stilstand worden gebracht en uitgezet Het gebruik van draadloze telefoons en mobiele telefoons zo...

Страница 106: ...re ontwerp de eenvoud en de vele in en verstelmogelijkheden zorgen ervoor dat de Quickie Q700 serie makkelijk is in onderhoud en hergebruik De Q700 serie voldoet aan individuele voorkeuren behoeften of omstandigheden en is leverbaar in de volgende configuraties Midwielaandrijving MWA Q700 M met Sedeo Pro Sedeo Pro Advanced Midwielaandrijving MWA Q700 M HD met Sedeo Pro Midwielaandrijving MWA Q700 ...

Страница 107: ...k waardoor een betere stabiliteit van het bovenlichaam wordt verkregen Hierdoor wordt het risico op een blijvende zijwaartse ruggengraatsverkromming scoliose voorkomen Spieratrofie Zonder regelmatige beweging van de benen neemt het risico op verkorting van de spieren toe musculaire atrofie waardoor contracturen kunnen ontstaan Regelmatige bewegingstherapie waarbij de patiënt zelf staat kan het ont...

Страница 108: ...afglijden Zorg ervoor dat u de begeleidersbediening altijd gemakkelijk en comfortabel kunt bedienen terwijl de stoel in beweging is Controleer ook of de bediening goed aan de rolstoel is bevestigd Zorg ervoor dat de snelheid van de begeleidersbediening zodanig is afgesteld dat u de rolstoel gemakkelijk kunt volgen Schakel altijd de stroom naar de controller uit wanneer u de gebruiker alleen in de ...

Страница 109: ... tot 56 cm Wanneer de configuratie van de rolstoel dit toelaat wordt de rijervaring verder verbeterd door een aanbevolen hoek van 95 voor de rugleuning en een kanteling van de zitting van 5 4 3 Zithoogte De zithoogte kan afhankelijk van de specifieke omstandigheden van de gebruiker worden ingesteld Iedere optionele zithoogte valt binnen de nominale helling zoals beschreven in EN12184 2014 Klasse B...

Страница 110: ...el ruimte zijn en er mogen geen lussen in de gordel ontstaan Over het algemeen moet de heupgordel zodanig bevestigd zijn dat de gordel in een hoek van 45 vastgemaakt kan worden Fig 4 4 Als de gordel op de juiste wijze bevestigd is kan de gebruiker niet in de rolstoel naar beneden glijden Plaats de riem losjes over het zitsysteem met het open eind van de gesp naar rechts voor een linkshandige perso...

Страница 111: ...eer terwijl het bedieningssysteem uitgeschakeld is of de joystick niet is verbogen of beschadigd en of de joystick terugkeert naar het midden wanneer u hem naar voren drukt en vervolgens loslaat Controle vrijloophendel Controleer of de vrijloophendel op rijden is ingesteld Hoofdstuk 5 8 Controle van zitting Controleer of alle kussens op de juiste plaats zijn bevestigd Controleer of de rugleuning o...

Страница 112: ... de rolstoel is altijd volledig verantwoordelijk voor de naleving van de toepasselijke lokale veiligheidsvoorschriften en richtlijnen Elektrisch aangedreven rolstoelen worden door middel van een bediening controller bestuurd Er is een aparte gebruikershandleiding voor het bedieningssysteem en deze wordt meegeleverd met de rolstoel Bediening 1 Schakel de bediening in 2 Stel de maximale snelheid in ...

Страница 113: ...kt raakt in bewegende delen zoals de wielen kan dit tot zeer gevaarlijke of zelfs fatale situaties leiden OPMERKING Extreme variaties in de temperatuur kunnen ertoe leiden dat het zelfbeschermende mechanisme van het bedieningssysteem in werking treedt In dat geval zal het besturingssysteem tijdelijk uitgeschakeld worden om schade aan de elektronica of aan de rolstoel te voorkomen 5 4 Bochten GEVAA...

Страница 114: ... rugleuning in een rechte positie Of u moet goed rechtop gaan zitten en of de zitting achterwaarts kantelen wanneer u in voorwaartse richting van een helling afrijdt We adviseren nadrukkelijk de stoel en rugleuning in de uitgangsposities te zetten voordat u probeert een helling op of af te rijden Wanneer dit wordt nagelaten kan de rolstoel mogelijk onstabiel worden Indien u twijfelt over de mogeli...

Страница 115: ...male obstakel of stoeprandhoogte is Q700 M 100 mm Max gebruikersgewicht 100 kg Q700 M HD 75 mm Q700 F 70 mm Q700 R 80 mm Q700 R stoepenklimmer 100 mm Q700 UP M 80 mm Q700 UP F 75 mm De nadersnelheid en de procedure kan afhankelijk van uw rolstoeltype en keuze van zwenkwielen variëren Van de stoep af rijden GEVAAR Beweeg de stoel langzaam en voorzichtig in voorwaartse richting totdat beide wielen t...

Страница 116: ...rijloophendel is ingesteld op Duwen is de automatische parkeerrem gedeactiveerd Hierdoor kan de rolstoel van een helling afrijden De automatische parkeerrem functioneert alleen als de hendel in de positie Rijden staat Wanneer de rolstoel niet meer wordt geduwd moet de vrijloophendel direct in de positie Rijden worden gezet Om het systeem handmatig voort te duwen moeten de motorremmen worden ontkop...

Страница 117: ...en terwijl het zitsysteem in beweging is Probeer nooit de elektrische hoog laag en of kantelverstelling te gebruiken als er kinderen in de buurt zijn Via de programmering kunnen alle elektrische verstellingen in omgekeerde richting worden uitgevoerd Controleer in welke richting uw zitting zich zal bewegen voordat u de functie activeert Houd er rekening mee dat de hoog laag en kantelverstelling een...

Страница 118: ... Lever de batterijen in bij Sunrise Medical of bij de fabrikant van de batterijen als ze niet langer voldoende opgeladen kunnen worden De accupolen moeten geregeld worden gecontroleerd op tekenen van corrosie Indien er sprake is van corrosie maak dan de accupolen volledig schoon en vet ze in met Vaseline Gebruik geen gewoon vet Controleer of de accuaansluiting pool kabelklem en zichtbare kabel vol...

Страница 119: ...iker beter functioneren en langere levensduur van de accu Aansluiten van de accu oplader Aansluiten van oplader en opladen Schakel de bediening van de rolstoel uit Bediening Steek de ronde stekker van de acculader in het contact van de lader aan de voorzijde van de joystickmodule Bediening Verbind de oplader met het stroomnet door middel van de netwerkstekker en zet de oplader aan Meer informatie ...

Страница 120: ...melde bereik verschilt soms per fabrikant zelfs als de accumaat dezelfde is Sunrise Medical meet het bereik van zijn voertuigen op consistente en uniforme wijze maar er doen zich altijd variaties voor door effectiviteit van de motor en het totale gewicht van de rolstoel Het bereik is berekend volgens I S O Standaard 7176 Deel 4 energieverbruik van elektrische rolstoelen en scooters voor de bepalin...

Страница 121: ... onder de voorzijde van het zitframe dat het zitframe verbindt met de interface van de zitmodule Fig 6 2 Duw het frame van de zitting achterwaarts Fig 6 3 Controleer voordat u het frame loslaat of de zitting via de vergrendeling is veiliggesteld Fig 6 4 1 A Verzeker u ervan dat de rode zitvergrendeling volledig met de pen vergrendeld is Til de deksel van de accubehuizing eraf Fig 6 4 1 B Maak de t...

Страница 122: ...el van de accubehuizing af Fig 6 4 2 B Verzeker u ervan dat de rode zitvergrendeling volledig met de pen vergrendeld is Maak de twee Anderson connectors van iedere accu los Fig 6 5 Om de accu s weer aan te sluiten volgt u de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde WAARSCHUWING Door het verwijderen van de accu s kan het zwaartekrachtpunt wijzigen Het kan gebeuren dat de rolstoel achterover ka...

Страница 123: ...gemanoeuvreerd wordt in aanzienlijke mate bepaald door de maat en actieradius van de rolstoel het is doorgaans gemakkelijker kleinere rolstoelen en rolstoelen met een kleinere draaistraal in een auto te zetten en in voorwaartse positie te plaatsen Veiligstellen van een rolstoel door middel van een bevestigingssysteem met spanbanden Deze rolstoel heeft de crashtest met goed gevolg doorstaan in over...

Страница 124: ...essoires draagarmen armsteunen antitipbeugels etc Er mag niets worden gewijzigd aan of vervangen van de constructieve elementen of delen van het frame of aan de verankeringspunten bevestigingspunten op de rolstoel voor vervoer in een auto zonder voorafgaand overleg met de fabrikant Wanneer er geen bevestigingssysteem aanwezig is en er niemand in de rolstoel wordt vervoerd moet de rolstoel tijdens ...

Страница 125: ...lplaat het verplichte passtuk van 8 mm en de gekozen optionele pasringen grijs in de afbeelding Fig 7 8 WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend door Dahl Engineering geleverde bouten onderdeel 502800 dit is Quality 14 9 met Torx sleutelmaat 27 Standaardbouten zijn niet sterk genoeg wanneer het voertuig bij een botsing betrokken raakt 4 Bevestig de vijf bouten samen met de pasring en en de aankoppelplaat ...

Страница 126: ...langrijk dat de monteur controleert of de dikte van de moeren correct is Als de bouten te kort zijn en de schroefdraad niet volledig wordt gedekt hebben de bouten niet voldoende kracht om de vereiste lading te dragen Als de bouten te lang zijn kunnen de accu s of andere onderdelen van de rolstoel beschadigd raken Vervang de bouten indien nodig door langere bouten of kort ze in 8 Doe Loctite 243 of...

Страница 127: ... van 136kg OPMERKING Dit hoofdstuk is niet van toepassing op de Sedeo Pro Advanced UP Bevestigen van de verstevigingsplaat Benodigde gereedschappen Torx bit T27 Momentsleutel 16 18 Nm Haakse slijper Markering Lijst van onderdelen fig 7 15 1 Pasring x2 2 Moer x10 3 Verstevigingsplaat x1 Neem voor de set zoals getoond in fig 7 15 contact op met de technische afdeling van Dahl Instructies a Selecteer...

Страница 128: ...schroeven samen met de afstandhouder en de aankoppelplaat aan de onderzijde van de accubehuizing b Teken de juiste lengte voor de schroeven af fig 7 17 c Verwijder de schroeven en snij ze met een haakse slijper op de juiste lengte af d Breng Loctite 222 op de schroef aan en draai aan tot een torque van 16 18 Nm e Gebruik de twee kunststof afstandhouders aan de zijkanten van de bouten om de accubeh...

Страница 129: ...r voren worden gereden om de druk op de borgpen weg te nemen Druk vervolgens op de rode ontgrendelingsknop op het bedieningspaneel De borgpen wordt ongeveer 5 seconden geactiveerd losgekoppeld daarna wordt de borgpen automatisch weer vergrendeld geactiveerd Pas als het rode ledlampje op de bedieningsmodule gaat branden wat aangeeft dat het systeem ontgrendeld is kunt u achterwaarts uit het docking...

Страница 130: ... heupgordel als de veiligheidsgordel voor het bovenlichaam moet worden gebruikt om de rolstoelgebruiker goed in de rolstoel te laten zitten Hierdoor wordt het risico verkleind dat hoofd en borst in botsing komen met onderdelen van het voertuig Gordels moeten op de juiste framebuizen worden bevestigd en moeten niet van het lichaam worden afgehouden door rolstoelonderdelen zoals de armsteunen of de ...

Страница 131: ...ielen worden geplaatst 7 4 Speciale vereisten ten aanzien van transport Gebruik van uw rolstoel in de trein Neem voordat u op reis gaat contact op met de treinmaatschappij Zij kunnen u informatie verschaffen over speciale eisen aanwijzingen We adviseren u het volgende te controleren Is er een speciale en geschikte rolstoelruimte in de trein voor rolstoelgebruikers met voldoende ruimte om te kunnen...

Страница 132: ...weg per spoor over zee of door de lucht worden vervoerd daar de meegeleverde accu s voldoen aan de IATA regelgeving Als de accu s zijn vervangen door accu s die niet door IATA zijn goedgekeurd dienen de accu s te worden vervangen voordat de rolstoel in een vliegtuig wordt vervoerd Uw dealer kan accu s leveren die door de IATA goedgekeurd zijn Neem voordat u op reis gaat contact op met de maatschap...

Страница 133: ...lakt zitten nadat ze op elkaar zijn gedrukt Zorg ervoor dat vuil zoals pluizen haar en dergelijke van het klittenband wordt verwijderd Hierdoor kan de plakkracht van het klittenband afnemen WAARSCHUWING Als u twijfelt over de functievereisten van uw rolstoel kunt u contact opnemen met uw erkende Sunrise Medical dealer Controleer altijd eerst of de scootmobiel correct functioneert nadat er onderhou...

Страница 134: ...jd eerst of de scootmobiel correct functioneert nadat er onderhoud of reparaties hebben plaatsgevonden Een volledige controle veiligheidscontrole en servicebeurt dient uitgevoerd te worden door een erkende Sunrise Medical dealer Bij vervanging van bevestigingsmateriaal moet altijd van exact dezelfde producten gebruikgemaakt worden en moeten dezelfde lengte de trekkracht en materialen worden gebrui...

Страница 135: ...de naaf af Verwijder de ventieldop en laat de lucht ontsnappen door rustig met een kleine schroevendraaier op het ventiel te drukken Fig 8 4 Er bevinden zich 6 bouten in de velg die losgedraaid vastgedraaid moeten worden in de volgorde zoals getoond Fig 8 5 Gebruik een 5 0mm inbussleutel om deze moeren los vast te draaien Gebruik een 5 0mm inbussleutel om deze moeren los vast te draaien Fig 8 5 Ti...

Страница 136: ...136 NEDERLANDS Q700 M M HD F R UP M UP F Rev G Fig 8 10 Fig 8 6 Fig 8 7 Fig 8 8 Fig 8 9 Fig 8 4 3m m Fig 8 5 1 3 6 5 4 2 Fig 8 3 Fig 8 2 ...

Страница 137: ... banden en wielen Goede montage inclusief de juiste draaikracht torque voor de bouten is van essentieel belang voor veilig zuinig en probleemloos gebruik Gebruik uitsluitend de gespecificeerde maten en soorten bouten en moeren Draai de bouten steeds een kwartslag aan en volg het kriskraspatroon zoals getoond in fig 8 5 Dit is erg belangrijk Wanneer de bouten niet in deze kriskrasvolgorde worden aa...

Страница 138: ...hebben een ongunstig effect op de prestaties van de rolstoel Het rijden met de rolstoel kost dan meer energie waardoor er meer van de accu s wordt gevraagd Ook slijten zachte banden sneller Wanneer de banden op slijtage worden gecontroleerd kijk dan vooral naar schuurplekken inkepingen en een verminderd profiel De banden moeten worden vervangen wanneer het profiel niet meer op het hele oppervlakte...

Страница 139: ...gvuldig worden voorbereid Alle oppervlaktes waarmee de gebruiker in aanraking komt moeten behandeld worden met een desinfecterende spray Gebruik voor het reinigen een geschikt desinfectiemiddel voor snelle op alcohol gebaseerde ontsmetting van medische producten en medische hulpmiddelen Houd u aan de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van het desinfecterende middel OPGELET Gebruik geen oplosmidde...

Страница 140: ...ige eigenaar bent van het product Pb Hieronder staan de materialen omschreven zoals deze worden gebruikt in de rolstoel met betrekking tot de verwerking tot afval en recycling van de rolstoel en zijn verpakking Mogelijk kent uw land of woonplaats specifieke wetgeving neem deze wet of regelgeving in overweging wanneer u de rolstoel naar de afvalverwerking wilt brengen Mogelijk moet de rolstoel gere...

Страница 141: ... Q700 M Q700 F Q700 R 160 kg 160 kg Q700 M HD 205 kg Q700 UP M F Sedeo Pro Advanced UP 120 kg EN 12184 2014 Klasse B Elektrisch aangedreven rolstoelen scootmobielen en hun opladers Vereisten en testmethodes SEDEO Pro SEDEO Pro Advanced Q700 M Q700 F Q700 R 160 kg 160 kg Q700 M HD 205 kg Q700 UP M F Sedeo Pro Advanced UP 120 kg ISO 7176 8 2014 Vereisten en testmethodes voor botskrachten statische k...

Страница 142: ... Actieradius NB De onderstaande factoren hebben een negatieve invloed op de actieradius Obstakels ruig terrein rijden op hellingen blootstelling aan temperaturen onder het vriespunt en veelvuldig gebruik van de elektrisch aangedreven zitopties 6 km u 80 Ah accu s Q700 M 32 5 km 40 0 km 32 km 20 2 mijl 39 5 km 24 9 mijl 8 km u 80 Ah accu s Q700 M 30 0 km 37 5 km 29 7 km 18 6 mijl 37 km 23 3 mijl 10...

Страница 143: ...g zijwaarts 8 19 14 25 25 21 14 34 25 47 47 38 Actieradius NB De onderstaande factoren hebben een negatieve invloed op de actieradius Obstakels ruig terrein rijden op hellingen blootstelling aan temperaturen onder het vriespunt en veelvuldig gebruik van de elektrisch aangedreven zitopties 8 km u 80 Ah accu s Q700 M HD 25 0 km 24 8 km 15 5 mijl Klimvermogen bij obstakels Q700 M HD Midwielaandrijvin...

Страница 144: ... 21 2 Actieradius NB De onderstaande factoren hebben een negatieve invloed op de actieradius Obstakels ruig terrein rijden op hellingen blootstelling aan temperaturen onder het vriespunt en veelvuldig gebruik van de elektrisch aangedreven zitopties 6 km u 80 Ah accu s Q700 F 32 5 km 40 0 km 32 km 20 2 mijl 39 5 km 24 9 mijl 8 km u 80 Ah accu s Q700 F 30 0 km 37 5 km 29 7 km 18 6 mijl 37 km 23 3 mi...

Страница 145: ...turen onder het vriespunt en veelvuldig gebruik van de elektrisch aangedreven zitopties 6 km u 80 Ah accu s Q700 R 32 5 km 40 0 km 32 km 20 2 mijl 39 5 km 24 9 mijl 8 km u 80 Ah accu s Q700 R 30 0 km 37 5 km 29 7 km 18 6 mijl 37 km 23 3 mijl 10 km u 80 Ah accu s Q700 R 27 5 km 35 0 km 27 km 17 1 mijl 34 7 km 21 7 mijl 12 5 km u 80 Ah accu s Q700 R 25 0 km 32 5 km 24 8 km 15 5 mijl 32 km 20 2 mijl ...

Страница 146: ...gewicht van het zwaarste onderdeel 23 5 kg 51 8 lbs Dynamische stabiliteit Nominale helling Q700 UP M Midwielaandrijving 6 10 5 Min remafstand bij maximale snelheid Q700 UP M 3010 mm 118 5 Statische stabiliteit Q700 UP M Naar beneden omhoog zijwaarts 8 19 14 25 25 21 14 34 25 47 47 38 Actieradius NB De onderstaande factoren hebben een negatieve invloed op de actieradius Obstakels ruig terrein rijd...

Страница 147: ...et zwaarste onderdeel 23 5 kg 51 8 lbs Dynamische stabiliteit Nominale helling Q700 UP F Voorwielaandrijving 6 10 5 Q700 UP F UP Min remafstand bij maximale snelheid Q700 UP F 2690 mm 106 0 Statische stabiliteit Q700 UP F Naar beneden omhoog zijwaarts 9 9 9 12 8 21 4 18 3 15 8 15 8 15 8 22 7 39 2 33 Actieradius NB De onderstaande factoren hebben een negatieve invloed op de actieradius Obstakels ru...

Страница 148: ... vervanging van een product of een onderdeel daarvan noodzakelijk is vanwege de onderstaande redenen a Voor normale slijtage zoals maar niet beperkt tot de volgende onderdelen wanneer het product hiermee is uitgerust accu s kussens van armleuningen bekleding banden remschoenen kabelschoenen etc b Bij overbelasting van het product zie het EC etiket voor het maximale gebruikersgewicht c Het product ...

Страница 149: ...elling met anti tip wielen hangt af van de instellingen van de rolstoel en van het postuur en de fysieke capaciteiten van de gebruiker Max gebruikersgewicht CE keurmerk Gebruikershandleiding Productiedatum Serienummer Dit symbool betekent Medisch hulpmiddel Adres fabrikant Crashtest heeft ondergaan volgens ISO 7176 19 2008 Maximumsnelheid Max asbelasting XXX kg kg Maximale belasting Geeft aan dat ...

Страница 150: ...150 Q700 M M HD F R UP M UP F Rev G ...

Страница 151: ...151 Q700 M M HD F R UP M UP F Rev G ...

Страница 152: ...ZAC de la Vrillonnerie 17 Rue Mickaël Faraday 37170 Chambray Lès Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523 573111 Fax 39 0523 570060 www SunriseMedical it Sunrise Medical AG Erlenauweg 17 CH 3110 Münsingen Schweiz Suisse Svizzera Fon 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical ch Sunris...

Отзывы: