Sunny Health & Fitness SF-RB4616 Скачать руководство пользователя страница 3

 

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

 

Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il 
est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est 
possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs 
de l’appareil soient informés de tous les avertissements et précautions. 
 
1. 

Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin pour déterminer si vous avez une quelconque disposition 
physique ou médicale susceptible de mettre en danger votre santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil 
correctement. L’avis de votre médecin est essentiel si vous prenez un médicament pouvant affecter le rythme cardiaque, la 
pression ou le niveau de cholestérol. 

2. 

Soyez à l’écoute des signaux de votre corps. Accompli de façon incorrecte ou excessive, l’exercice peut nuire à la santé. 
Cess

ez  de  faire  de  l’exercice  si  vous  ressentez  l’un  des  symptômes  suivants:  douleur,  serrement  de  la  poitrine,  rythme 

cardiaque  irrégulier,  souffle  court,  étourdissement,  vertige,  ou  sensations  de  nausée.  Si  vous  éprouvez  l’un  de  ces  états, 
consultez votre mé

decin avant de poursuivre votre programme d’exercice. 

3. 

Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu pour l’utilisation exclusive par 
des adultes. 

4. 

Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre parquet ou tapis. Pour un usage sûr, 
l’appareil doit disposer d’au moins 60 cm (2 pi) d’espace libre tout autour de lui. 

5.  Assurez-

vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de l’appareil ne peut être 

entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence de dommages ou d’usure. 

6. 

Utilisez toujours l’appareil comme indiqué. Si vous trouvez un composant défectueux lors de l’assemblage ou de la vérification 
de  l’appareil,  ou  si  vous  entendez  un  bruit  inhabituel  en  provenir  pendant  l’utilisation,  cessez  immédiatement  l’exercice  et 
n’employez plus l’appareil tant que le problème n’a pas été résolu. 

7. 

Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les vêtements amples qui risqueraient de se prendre 
dans l’appareil. 

8. 

Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil. 

9.  La capacité de poids maximale de cet appareil est de 135 kg (300 lb). 
10. 

Cet appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique. 

11. 

Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates de levage et demandez de l’aide 
si nécessaire. 

12. 

Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de l’entreposer dans un endroit extrêmement froid, 
chaud ou humide, car cela peut entraî

ner de la corrosion et des problèmes du même ordre. 

13. 

Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement! Il n’est pas fait pour une utilisation commerciale! 

 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 

 

Wir  danken  Ihnen,  dass  Sie  sich  für  unser  Produkt  entschieden  haben.  Zur  Gewährleistung  Ihrer  Sicherheit  und  Gesundheit 
verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das 
Gerät  montieren  und  in  Betrieb  nehmen.  Eine  sichere  und  effektive  Nutzung  kann  nur  erreicht  werden,  wenn  das  Gerät 
ordnungsgemäß montiert, gewartet und verwendet wird. Sie sind dafür verantwortlich, dass alle Benutzer des Geräts über alle 
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen informiert werden. 

 

1. 

Vor Beginn eines jeden Trainingsprogramms ist es ratsam, einen Arzt zu konsultieren, um festzustellen, ob Sie medizinische 
oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder verhindern könnten, dass Sie das 
Gerät  ordnungsgemäß  benutzen.  Der  Rat  Ihres  Arztes  ist  unerlässlich,  wenn  Sie  Medikamente  einnehmen,  die  Ihre 
Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen. 

2. 

Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie 
auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in Ihrer Brust, unregelmäßiger 
Herzschlag, Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie einen dieser Zustände bemerken, sollten Sie 
Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren. 

3. 

Kinder  und  Haustiere  dürfen  nicht  in  der  Nähe  des  Geräts  sein.  Das  Gerät  ist  nur  für  den  Gebrauch  durch  Erwachsene 
bestimmt. 

4. 

Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für Ihren Boden oder Teppich. Um die 
Sicherheit zu gewährleisten, sollte das Gerät ringsum mindestens 60 cm (2 ft) Freiraum haben. 

5. 

Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Sicherheit des 
Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und/oder Verschleiß überprüft wird. 

6. 

Verwenden  Sie  das  Gerät  immer  entsprechend  den  Angaben.  Wenn  Sie  bei  der  Montage  oder  Überprüfung  des  Geräts 
defekte Komponenten feststellen oder ungewöhnliche Geräusche vom Gerät während des Trainings hören, stellen Sie die 
Verwendung  des  Geräts  sofort  ein.  In  diesem  Fall sollten  Sie  es  erst  dann  wieder in  Betrieb  nehmen,  wenn das  Problem 
behoben ist. 

7. 

Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung, die sich in 
der Ausrüstung verfangen kann. 

8. 

Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes. 

9. 

Die maximale Gewichtsbelastbarkeit dieser Einheit beträgt 135 kg (300 Pfund). 

10. 

Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet. 

11. 

Um Personenschäden und/oder Schäden am Produkt oder Eigentum zu vermeiden, ist ein  ordnungsgemäßes Hochheben 
und Transportieren erforderlich. 

12. 

Ihr Produkt ist für den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, 
heißen oder feuchten Räumen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann. 

13. 

Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt 

Содержание SF-RB4616

Страница 1: ...HABERNOS ONTACTADO support sunnyhealthfitness com ó 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Français Page 26 33 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d entretien Votre satisfaction est très importante pour nous VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ support sunnyhealthfitness com ou 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Deutsche Seite 34 41 WI...

Страница 2: ...cial use INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala mantiene y utiliza correctamente Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de l...

Страница 3: ...ilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Zur Gewä hrleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß Es ist wichtig diese gesamte Bedienungsanleitung zu lesen bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden wenn das Gerä...

Страница 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM ...

Страница 5: ...ACKAGE 19 M8 60 2pcs 20 M8 60 2pcs 29 M8 50 2pcs 26 Φ16 Φ8 5 1 5 6pcs 25 M8 42 2pcs 24 D8 4pcs 23 Φ16 Φ8 5 1 5 12pcs 27 M8 4pcs 33 M6 15 2pcs 21 M8 20 4pcs 22 M8 45 4pcs 90 S13 14 15 17 1pc 91 S5 1pc 28 M8 16 4pcs ...

Страница 6: ...ver 2 22 Bolt M8 45 4 70 Crank Plug 2 23 Flat Washer Φ16 Φ8 5 1 5 13 71 Arc Idler 1 24 Spring Washer D8 4 72a Tension Control Knob 1 25 Carriage Bolt M8 42 2 72b Tension Control Wire 280mm 1 26 Arc Washer Φ16 Φ8 5 1 5 6 73 Tension Control Wire 55 max 760mm 1 27 Cap Nut M8 4 74 Idler Wheel 41 8 5 20 2 28 Bolt M8 16 4 75 Brake Block 40 38 32 1 29 Bolt M8 50 2 76 EV Washer 40 20 3 1 30 Screw M5 8 4 7...

Страница 7: ... orificios 2 21 Perno M8 20 4 69L R Cubierta 2 22 Perno M8 45 4 70 Tapón de la Manivela 2 23 Arandela Plana Φ16 Φ8 5 1 5 13 71 Rueda de Tensión en arco 1 24 Arandela Elástica D8 4 72a Perilla de Control de Tensión 1 25 Perno de Carrocería M8 42 2 72b Cable de Control de Tensión 280mm 1 26 Arandela en Arco Φ16 Φ8 5 1 5 6 73 Cable de Control de Tensión 55 máx 760 mm 1 27 Tuerca de Sombrerete M8 4 74...

Страница 8: ...lon M8 20 4 69L R Carter 2 22 Boulon M8 45 4 70 Bouchon de Manivelle 2 23 Rondelle Plate Φ16 Φ8 5 1 5 13 71 Pignon Tendeur de l Arc 1 24 Rondelle à Ressort D8 4 72a Bouton de Contrôle de Tension 1 25 Boulon de Carrosserie M8 42 2 72 b Câble de Contrôle de la Tension 280mm 1 26 Rondelle Cambrée Φ16 Φ8 5 1 5 6 73 Câble de Contrôle de la Tension 55 max 760 mm 1 27 Écrou Borgne M8 4 74 Roue Libre 41 8...

Страница 9: ... M8 x 45 4 70 Kurbelstopfen 2 23 Unterlegscheibe Φ16 x Φ8 5 x 1 5 13 71 Bogenspannrolle 1 24 Federscheibe D8 4 72a Spannungssteuerungs Knopf 1 25 Schlossschraube M8 x 42 2 72b Spannungssteuerungs Draht 280 mm 1 26 Gewölbte Federscheibe Φ16 x Φ8 5 x 1 5 6 73 Spannungssteuerungs Draht 55 max 760 mm 1 27 Blindmutter M8 4 74 Leitrad 41 x 8 5 x 20 2 28 Bolzen M8 x 16 4 75 Bremsklotz 40 x 38 x 32 1 29 B...

Страница 10: ...ealthfitness com o 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pièces de rechange clients américains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise s Le numéro de modèle situé sur la couverture du manuel Le nom du produit situé sur la couverture du manuel Le numéro de pièce figurant sur le SCHÉMA...

Страница 11: ... Rear Stabilizer No 9 to the Main Frame No 1 using 2 Carriage Bolts No 19 2 Arc Washers No 26 and 2 Cap Nuts No 27 Make sure the bolts have been tightly fastened Tighten with Spanner No 90 STEP 2 Attach the Seat Cushion No 63 to the Cushion Frame No 4 making sure the correct side is facing up Use 4 Bolts No 28 and 4 Flat Washers No 23 to secure the seat and tighten them with Allen Wrench No 91 Att...

Страница 12: ...77 907 8669 STEP 3 Insert the Brake Handle No 49 into the Eccentric Shaft No 50 hole making sure the correct side is facing up and then secure with the 2 Screws No 33 Assemble as shown in diagram Tighten with Allen Wrench No 91 STEP 4 Attach the Handlebar No 5 to the Cushion Frame No 4 using 2 Carriage Bolts No 25 2 Flat Washers No 23 and 2 Cap Nuts No 27 Tighten with Spanner No 90 ...

Страница 13: ...o 80 with the Hand Pulse Wire 1 No 81 as shown in the diagram STEP 6 Note Set the Tension Control Knob No 72a at 1 to ensure enough wire length to connect the Tension Control Wires No 72b 73 Insert the Tension Control Wire No 72b to Tension Control Wire No 73 as shown in the diagram Then connect the Trunk Wire No 78 with the Sensor No 79 and connect the Hand Pulse Wire 1 No 81 with the Hand Pulse ...

Страница 14: ... No 2 using 2 Bolts No 37 that were removed STEP 8 Connect the Left Right Pedals No 60L No 60R onto the Left Right Cranks No 39L No 39R Left Pedal Align the Left Pedal No 60L with the Left Crank No 39L at 90 degrees and gently insert the pedal into the crank arm Turn the pedal counter clockwise as tightly as you can with your hand Secure with Spanner No 90 Right Pedal Align the Right Pedal No 60R ...

Страница 15: ... move the Cushion Frame No 4 to the desired position Push the Brake Handle No 49 down to tighten see Fig 2 Fig 1 Fig 2 HOW TO MOVE THE BIKE Hold the Rear Stabilizer No 9 and lift the bike until the wheels on the Front Stabilizer No 3 touch the ground Now you can move the bike to the desired location with ease ADJUSTING THE RESISTANCE Adjust the resistance of the bike using the Tension Control Knob...

Страница 16: ...proximate number of calories burned ODOMETER Monitor displays the total accumulated distance Pressing RESET does not reset the odometer Taking out the batteries resets the odometer PULSE Press MODE until the pointer points to PULSE Before measuring your pulse rate place both palms of your hands on both contact pads and the monitor will show your current heartbeat rate in beats per minute BPM on th...

Страница 17: ...RENT SPEED The maximum signal can be pickup is 99 9 MI H TRIP DISTANCE 0 00 99 99 MI or 0 00 9999 MI CALORIES 0 1 999 9 KCAL ODO 0 1 999 9 MI or 1 9999 MI PULSE RATE 40 206 BPM BATTERY TYPE 2pcs of SIZE AAA or UM 4 OPERATING TEMPERATURE 0 C 40 C STORAGE TEMPERATURE 10 C 60 C ...

Страница 18: ... complete BATTERY REPLACEMENT 1 Press the buckle of battery cover on the back of the Computer No 77 then remove battery cover 2 Remove the 2 old AAA batteries in the battery case and install 2 new AAA batteries into the battery case on the back of the Computer No 77 Pay attention to the battery and poles before installing 3 Press the buckle of battery cover then put the battery cover back to the b...

Страница 19: ...tabilizador Trasero n 9 a la Estructura Principal n 1 con 2 Pernos de Carrocería n 19 2 Arandelas en Arco n 26 y 2 Tuercas de Sombrerete n 27 Asegúrese de ajustar firmemente los pernos Ajuste con la Llave Inglesa n 90 PASO 2 Fije el Cojín del Asiento n 63 a la Estructura del Cojín n 4 y asegúrese de que el lado correcto esté hacia arriba Utilice 4 Pernos n 28 y 4 Arandelas Planas n 23 para asegura...

Страница 20: ... 877 907 8669 PASO 3 Inserte la Manija del Freno n 49 en el orificio del Eje Excéntrico n 50 asegúrese de que el lado correcto esté hacia arriba y luego ajuste con los 2 Tornillos n 33 Instale como se muestra en el diagrama Ajuste con la Llave Allen n 91 PASO 4 Fije el Manubrio n 5 a la Estructura del Cojín n 4 con 2 Pernos de Carrocería n 25 2 Arandelas Planas n 23 y 2 Tuercas de Sombrerete n 27 ...

Страница 21: ...Pulso de Mano 1 n 81 como se muestra en el diagrama PASO 6 Nota Establezca la Perilla de Control de Tensión n 72a en 1 para asegurar suficiente longitud de cable para conectar los Cables de Control de Tensión n 72b y 73 Inserte el Cable de Control de Tensión n 72b en el Cable de Control de Tensión n 73 como se muestra en el diagrama Luego conecte el Cable Troncal n 78 con el Sensor n 79 y conecte ...

Страница 22: ...ntero n 2 con los 2 Pernos n 37 que se retiraron PASO 8 Conecte los Pedales Izquierdo y Derecho n 60L y n 60R en las Manivelas Izquierda y Derecha n 39L y n 39R Pedal Izquierdo Alinee el Pedal Izquierdo n 60L con la Manivela Izquierda n 39L en 90 grados e inserte suavemente el pedal en el brazo de la manivela Gire el pedal hacia la izquierda lo más fuerte que pueda con la mano Asegure con la Llave...

Страница 23: ... 4 a la posición deseada Empuje la Manija del Freno n 49 hacia abajo para ajustarla vea la Fig 2 CÓMO MOVER LA BICICLETA Sostenga el Eestabilizador Trasero n 9 y levante la bicicleta hasta que las ruedas en el Estabilizador Delantero n 3 toquen el suelo Ahora puede mover la bicicleta a la ubicación deseada con facilidad AJUSTE DE RESISTENCIA Ajuste la resistencia de la bicicleta con la Perilla de ...

Страница 24: ...ODE hasta que el puntero apunte la función que desea TIME Muestra el tiempo de su sesión de ejercicio SPEED Muestra la velocidad actual DISTANCIA Muestra la distancia que ha pedaleado CALORÍAS Muestra la cantidad aproximada de calorías quemadas ODÓMETRO Muestra la distancia total acumulada Presionar RESET no reinicia el odómetro Para reiniciar el odómetro debe retirar las pilas PULSE Presione MODE...

Страница 25: ...do con las pautas regionales y estatales ESPECIFICACIONES FUNCIÓN ESCANEO AUTOMÁTICO Cada 4 segundos TIEMPO 00 00 99 59 VELOCIDAD ACTUAL La señal máxima que se puede captar es de 99 9 MI H DISTANCIA DE VIAJE 0 00 99 99 MI o 0 00 9999 MI CALORÍAS 0 1 999 9 KCAL ODO 0 1 999 9 MI o 1 9999 MI FRECUENCIA DEL PULSO 40 206 BPM TIPO DE PILA 2 pilas AAA o UM 4 TEMPERATURA DE OPERACIÓN 0 C 40 C TEMPERATURA ...

Страница 26: ...completa CAMBIO DE PILAS 1 Presione el broche de la tapa de las pilas en la parte posterior de la Computadora n 77 luego retire la tapa de las pilas 2 Retire las 2 pilas AAA viejas de la caja de las pilas e instale 2 pilas AAA nuevas en la caja de las pilas en la parte posterior de la Computadora n 77 Preste atención a los polos de la batería y antes de instalarlas 3 Presione el broche de la tapa ...

Страница 27: ...teur Arrière Nº 9 au Cadre Principal Nº 1 avec 2 Boulons de Carrosserie Nº 19 2 Rondelles Cambrées Nº 26 et 2 Écrous Borgnes Nº 27 S assurer que les boulons sont bien serrés Serrer avec la Clé Tricoise Nº 90 ÉTAPE 2 Fixer le Coussin du Siège Nº 63 au Support de Coussin Nº 4 en veillant à ce que le bon côté soit vers le haut Utiliser 4 Boulons Nº 28 et 4 Rondelles Plates Nº 23 pour immobiliser le s...

Страница 28: ... 877 907 8669 ÉTAPE 3 Insérer la Poignée de Frein Nº 49 dans le trou de l Arbre Excentrique Nº 50 en veillant à ce que le bon côté soit vers le haut puis immobiliser avec les 2 Vis Nº 33 Assembler comme indiqué sur le schéma Serrer avec la Clé Allen Nº 91 ÉTAPE 4 Fixer le Guidon Nº 5 au Support de Coussin Nº 4 avec 2 Boulons de Carrosserie Nº 25 2 Rondelles Plates Nº 23 et 2 Écrous Borgnes Nº 27 S...

Страница 29: ...81 comme indiqué sur le schéma ÉTAPE 6 Remarque Régler le Bouton de Contrôle de la Tension Nº 72a sur 1 de manière à ce que la longueur de câble soit suffisante pour connecter les Câbles de Contrôle de la Tension Nº 72 b et Nº 73 Insérer le Câble de Contrôle de la Tension Nº 72 b dans le Câble de Contrôle de la Tension Nº 73 comme indiqué sur le schéma Raccorder ensuite le Câble de Jonction Nº 78 ...

Страница 30: ...lons Nº 37 préalablement retirés ÉTAPE 8 Raccorder les Pédales Gauche et Droite Nº 60L et Nº 60R aux Manivelles Gauche et Droite Nº 39L et Nº 39R Pédale Gauche Aligner la Pédale Gauche Nº 60L avec la Manivelle Gauche Nº 39L à 90 degrés et insérer doucement la pédale dans le bras de manivelle Serrer la pédale dans le sens antihoraire aussi fermement que possible à la main Finir de serrer avec la Cl...

Страница 31: ...port de Coussin Nº 4 vers la position souhaitée Pousser la Poignée de Frein Nº 49 vers le bas pour serrer voir Fig 2 COMMENT DÉPLACER LE VÉLO Tenir le Stabilisateur Arrière Nº 9 et soulever le vélo jusqu à ce que les roulettes du Stabilisateur Avant Nº 3 touchent le sol Le vélo peut alors être déplacé jusqu à l emplacement souhaité RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE Le réglage de la résistance se fait à l a...

Страница 32: ...nte la fonction souhaitée TIME DURÉE Affiche la durée de la séance d exercice SPEED VITESSE Affiche la vitesse actuelle DISTANCE Affiche la distance pédalée CALORIES Affiche le nombre approximatif de calories brûlées ODOMETER L écran affiche la distance totale cumulée Appuyer sur RESET ne réinitialise pas l odomètre On réinitialise l odomètre en retirant les piles PULSE POULS Appuyer sur MODE jusq...

Страница 33: ...les SPÉCIFICATIONS FONCTION AUTO SCAN BALAYAGE AUTOMATIQUE Toutes les 4 secondes TIME DURÉE 00 00 à 99 59 CURRENT SPEED VITESSE ACTUELLE Le signal maximum pouvant être relevé est de 99 9 MI H TRIP DISTANCE DISTANCE PARCOURUE 0 00 à 99 99 MI ou 0 00 à 9999 MI CALORIES 0 1 à 999 9 KCAL ODO 0 1 à 999 9 MI ou 1 à 9999 MI PULSE RATE FRÉQUENCE CARDIAQUE 40 à 206 BPM TYPE DE PILES 2 piles de TYPE AAA ou ...

Страница 34: ...e REMPLACEMENT DES PILES 1 Appuyer sur le fermoir du couvercle du compartiment à piles situé à l arrière de l Ordinateur Nº 77 et retirer le couvercle 2 Retirer du compartiment à piles situé à l arrière de l Ordinateur Nº 77 les 2 anciennes piles et installer 2 piles de type AAA neuves Faire attention aux pôles et de la pile avant de les installer 3 Appuyer sur le fermoir du couvercle du compartim...

Страница 35: ...am Hauptrahmen Nr 1 mit 2 Schlossschrauben Nr 19 2 Gewölbten Federscheiben Nr 26 und 2 Blindmuttern Nr 27 Vergewissern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind Mit dem Schraubenschlüssel Nr 90 festdrehen SCHRITT 2 Befestigen Sie das Sitzpolster Nr 63 am Polsterrahmen Nr 4 und achten Sie darauf dass die richtige Seite nach oben zeigt Verwenden Sie 4 Blozen Nr 28 und 4 Unterlegscheiben Nr 23 ...

Страница 36: ...tecken Sie den Bremshebel Nr 49 in das Loch der Exzenterwelle Nr 50 Achten Sie darauf dass die richtige Seite nach oben zeigt und sichern Sie ihn dann mit 2 Schrauben Nr 33 Die Montage erfolgt wie in der Abbildung gezeigt Mit dem Inbusschlüssel Nr 91 festdrehen SCHRITT 4 Befestigen Sie die Griffstange Nr 5 mit 2 Schlossschrauben Nr 25 2 Unterlegscheiben Nr 23 und 2 Blindmuttern Nr 27 am Polsterrah...

Страница 37: ...r 81 wie in der Abbildung dargestellt SCHRITT 6 Hinweis Stellen Sie den Spannungssteuerungs Knopf Nr 72a auf 1 um sicherzustellen dass die Kabellänge für den Anschluss der Spannungssteuerungs Drähte Nr 72b und 73 ausreicht Führen Sie den Spannungssteuerungs Drähte Nr 72b wie in der Abbildung gezeigt in den Spannungssteuerungs Draht Nr 73 ein Verbinden Sie dann das Stammkabel Nr 78 mit dem Sensor N...

Страница 38: ... am Vorderpfosten Nr 2 SCHRITT 8 Verbinden Sie das Linke und Rechte Pedal Nr 60L und Nr 60R mit der Linken und Rechten Kurbel Nr 39L und Nr 39R Linkes Pedal Richten Sie das Linke Pedal Nr 60L mit der Linken Kurbel Nr 39L auf 90 Grad aus und setzen Sie das Pedal vorsichtig in den Kurbelarm ein Drehen Sie das Pedal mit der Hand so fest wie möglich gegen den Uhrzeigersinn Mit dem Schraubenschlüssel N...

Страница 39: ...nd bewegen Sie dann den Polsterrahmen Nr 4 in die gewünschte Position Drücken Sie den Bremshebel Nr 49 zum Feststellen nach unten siehe Abb 2 Abb 1 Abb 2 SO TRANSPORTIEREN SIE DAS FAHRRAD Halten Sie den Stabilisator Hinten Nr 9 fest und heben Sie das Fahrrad an bis die Räder des Stabilisators Vorne Nr 3 den Boden berühren Jetzt können Sie das Fahrrad problemlos an den gewünschten Ort bringen EINST...

Страница 40: ...stanz an die Sie in die Pedale tretend zurückgelegt haben CALORIES Zeigt die ungefähre Anzahl der verbrauchten Kalorien an ODOMETER Der Monitor zeigt die Gesamtdistanz aller Ihrer gespeicherten Trainingseinheiten an Durch Drücken von RESET wird der Kilometerzähler nicht zurückgesetzt Das Herausnehmen der Batterien setzt den Kilometerzähler zurück PULSE Drücken Sie MODE Taste bis der Zeiger auf PUL...

Страница 41: ...O SCAN Alle 4 Sekunden ZEIT 00 00 99 59 AKTUELLE GESCHWINDIGKEIT Das maximal aufnehmbare Signal beträgt 99 9 MI H ZURÜCKGELEGTE DISTANZ 0 00 99 99 MI oder 0 00 9999 MI KALORIEN 0 1 999 9 KCAL KILOMETERZÄHLER 0 00 999 9 MI oder 0 00 9999 MI PULSFREQUENZ 40 206 BPM BATTERIETYP 2 Stk der Größe AAA oder UM 4 BETRIEBSTEMPERATUR 0 C 40 C AUFBEWAHRUNGSTEMPERATUR 10 C 60 C ...

Страница 42: ...RIEN 1 Betätigen Sie die Verschlussklappe der Batterieabdeckung auf der Rückseite des Computer Nr 77 und entfernen Sie dann die Batterieabdeckung 2 Entfernen Sie die 2 alten AAA Batterien im Batteriefach und legen Sie 2 neue AAA Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Computer Nr 77 ein Achten Sie vor dem Einsetzen der Batterie auf die Pole und 3 Betätigen Sie die Verschlussklappe der ...

Страница 43: ...42 ...

Страница 44: ...43 ...

Отзывы: