17
23
D
Glasscheibe Nr. 2 einschieben, Sparren an den Schnittstellen
abdichten. Glasleisten einschieben und mit der Dichtung
abdichten (siehe Bild 20).
EN
Slide in glass pane no. 2, seal rafter at the interfaces. Insert
glazing beads and seal with the seal (see Fig. 20).
F
Insérer la vitre en verre n° 2, étanchéifier les chevrons au niveau
des interstices. Insérer les baguettes en verre et étanchéifier avec
le joint (voir figure 20)
NL
Glasplaat nr. 2 inschuiven, spanten aan de snijvlakken
afdichten. Glaslatten inschuiven en met de afdichting afdichten
(zie afbeelding 20).
E
Introducir el cristal nº 2, impermeabilizar los cabrios en las
intersecciones. Introducir los junquillos e impermeabilizar con la
junta (ver ilustración 20).
Nr
.2
Nr
.1
D
Abdeckkappe 839189-0 Mittelsparren montieren
EN
Assemble cover cap 839189-0 centre rafter
F
Monter le cache de recouvrement 839189-0 des chevrons centraux
NL
Afdekkap 839189-0 middenspanten monteren
E
Montar la tapa de cierre 839189-0 en los cabrios intermedios
Nr
.1
Nr
.2
24
Randsparren
Mittelsparren
B
A
Randsparren
Mittelsparren
839189-0
259942-0
839192-0