background image

44

      WARNING:

 When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the 

following:

1. Do not incinerate the battery even if it is severely damaged or is completely worn out.  The battery can explode in a fire.  Check with local codes for possible special 
disposal instructions.
2. If leakage of liquid from the battery cell occurs, discontinue use immediately and dispose of properly.
3. Never attempt to open the battery for any reason.  If the plastic housing of the battery breaks or cracks, immediately discontinue use and do not recharge.  If the battery 
appears to be dusty or dirty, wipe it off with a soft cloth.
4. Do not charge battery in rain or in wet location.
5. Use only the following type and size of battery:  12 volt 4.2 - 5.0 Ah Sealed Lead Acid Battery.
6. Do not attempt to disassemble, remodel or destroy the battery, as it may cause battery leakage, fire, or bursting, and could also create sulfuric acid spills from the bat-
tery resulting in possible burns to personnel and damage to the immediate environment.
7. The battery contains diluted sulfuric acid, a very toxic substance.  If the battery leaks and the liquid inside spills on the skin or clothing, immediately wash it off with 
plenty of clean water.  If the liquid splashes into eyes, immediately flush the eyes with plenty of clean water and consult a doctor.  Sulfuric acid in the eyes may cause loss 
of eyesight and acid on the skin will cause burns.
8. Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets or keys.  The battery or conductor may overheat 
and cause burns.
9. Charge battery using the specified charger and under the charging conditions as specified.  Charging the battery under any other conditions may cause the battery to 
overheat, emit hydrogen gas, leak, ignite or burst.
10. If any leakage or deformation of the case of the battery is found, do not use the battery.  If a battery which is irregular or substandard in any way continues to be used, 
leakage, fire or bursting of the battery may occur.  Protect the battery from rain.  If the terminals of the battery come into contact with water, they may corrode.
11. When this product is not used for 30 days or more, remove the battery from the hose reel, charge it fully and store in a place where humidity is low.  Do not store the 
battery under direct sunlight or in high temperatures.  Unsatisfactory storage conditions may cause deterioration in battery performance, shorten the service life and could 
cause corrosion on the terminals.

      AVERTISSEMENT: 

Lorsque vous utilisez de l’outillage électrique, veuillez toujours suivre quelques précautions de base afin d’éviter tout risque d’incendie, 

d’électrocution et de blessure corporelle dont les suivantes: 

1. N’incinérez pas la batterie même si elle est gravement endommagée ou si elle est complètement vide. La batterie risque d’exploser au contact du feu. Vérifiez les codes 
de votre localité pour les consignes spéciales relatives à l’élimination des batteries. 
2. Si la batterie fuit, cessez immédiatement de l’utiliser et éliminez-la comme il se doit.
3. Ne tentez jamais d’ouvrir la batterie pour une raison quelconque. Si le boîtier en plastique de la batterie se casse ou se fissure, cessez immédiatement d’utiliser la bat-
terie et ne la rechargez pas. Si la batterie est poussiéreuse ou sale, essuyez-la avec un chiffon doux.
4. Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou s’il existe de l’eau à proximité.
5. Utilisez uniquement le type de batterie suivant: Batterie au plomb, 12 volts, 4.2 - 5.0 ampères-heure ne nécessitant aucun entretien.
6. Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de détruire la batterie, vous risquez de provoquer une fuite, un incendie ou une explosion et de répandre de l’acide sulfurique 
et d’endommager le périmètre immédiat. 
7. La batterie contient de l’acide sulfurique dilué, à savoir une substance très toxique. Si la batterie fuit et le liquide à l’intérieur entre en contact avec la peau ou les vête-
ments, lavez immédiatement la zone affectée abondamment avec de l’eau propre. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez immédiatement les yeux abondam-
ment avec de l’eau propre et consultez un médecin. Tout contact de l’acide sulfurique avec les yeux risque d’irrémédiablement endommager les yeux et tout contact avec 
la peau provoquera des brûlures. 
8. Faites preuve de précaution lorsque vous manipulez une batterie afin de ne pas la court-circuiter avec des matériaux conducteurs tels que des bagues, des bracelets ou 
des clés. La batterie ou le conducteur risque de surchauffer et de provoquer des brûlures.
9. Chargez la batterie en utilisant le chargeur indiqué et dans les conditions de charge spécifiées. Si vous chargez la batterie sous des conditions autres que celles spéci-
fiées, vous risquez de faire surchauffer la batterie et de provoquer une émission d’hydrogène, une fuite, un incendie ou une explosion. 
10. Si vous détectez une fuite ou déformation au niveau du boîtier de la batterie, n’utilisez pas la batterie. Si vous continuez à utiliser une batterie ne répondant pas aux 
normes et critères spécifiés, vous risquez de provoquer une fuite, un incendie ou une explosion. Protégez la batterie de la pluie. Si les bornes entrent en contact avec de 
l’eau, elles risquent de se corroder.
11. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant 30 jours ou plus, retirez la batterie du dévidoir de tuyau, chargez-la complètement et remisez-la dans un endroit à faible 
humidité. Ne remisez pas la batterie en plein soleil ou en présence de hautes températures. Toute condition de remisage non satisfaisante risque de nuire au rendement 
de la batterie, de réduire sa durée de service et de corroder ses bornes.

      WARNING:

When using this product, basic safety precautions should always be followed to 
reduce risk of fire, electric shock and personal injury.

TO REDUCE THE RISK OF INJURY:

• Before any use, be sure everyone using this product reads and understands all 
safety instructions and other information contained in this manual.
• Save these instructions and review frequently

      IMPORTANT BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER:

  Do not store battery in an airtight container, as it may cause an 

explosion.

PROPOSITION 65 WARNING:

Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead com-
pounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproduc-
tive harm.  Wash hands after handling.

      AVERTISSEMENT:

Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez toujours suivre quelques précautions de 
base afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution et de blessure corporelle.

POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURE:

o Avant toute utilisation, assurez-vous que l’utilisateur a bien lu et assimilé toutes les 
instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel.
o Conservez ces instructions et consultez-les fréquemment.

      INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE 
LA BATTERIE

 

DANGER: 

Ne pas remiser une batterie dans un contenant hermétiquement clos car cela risque 
de provoquer une explosion.

AVERTISSMENT RELATIVE À LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE:

Les bornes de batteries, cosses et accessoires associés contiennent du plomb et des 
composés de plomb ainsi que des produits chimiques reconnus par l’État de Californie 
comme étant cancérigènes et dangereux pour l’appareil reproducteur. Veuillez vous 
laver les mains après avoir touché ces articles.

Содержание Powerwind PW100

Страница 1: ...E Chargez la batterie pendant 12 14 heures avant d utiliser le d vidoir de tuyau Lisez toutes les instructions avant de l utiliser 0360843E Tools Required Outil requis Herramientas necesarias 2022 Sun...

Страница 2: ...te Suncast Corporation Contact Center 701 N Kirk Road Batavia IL 60510 USA Des questions Nous pouvons vous aider Consultez notre biblioth que de ressources o vous trouverez des conseils utiles des vid...

Страница 3: ...vous qu il n y a pas de pi ces endommag es Si une pi ce s av re cass e ou fissur e contactez Suncast Corporation afin d obtenir une pi ce de rechange Cet article est destin au rangement d un tuyau d...

Страница 4: ...5 0 amp res heure ne n cessitant aucun entretien 6 Ne tentez pas de d monter de modifier ou de d truire la batterie vous risquez de provoquer une fuite un incendie ou une explosion et de r pandre de...

Страница 5: ...the light will turn green Always charge battery to the green light position Red Light Battery charging Orange Light Battery 85 charged Green Light Battery fully charged 3 Vous devez charger la batteri...

Страница 6: ...tabs Deux languettes 5 To connect leader hose remove leader hose from reel assembly by unscrewing brass connectors Thread male end of leader hose into in tube Thread female end of leader hose onto fa...

Страница 7: ...la p dale pour enrouler La p dale doit tre compl tement press e pour que la courroie puisse enrouler le tuyau Retirez le pied de la p dale lorsqu il reste environ 3 pieds 90 cm de tuyau hors du d vido...

Страница 8: ...oo low to rewind the hose recharge it at once See charging instructions on page 3 Flip out crank handle on manual crank and wind in hose manually Push button to fold handle back in Always fold crank h...

Страница 9: ...ou vinyle de 5 8 po 15 mm de diam tre L emploi d un tuyau plus lourd fera travailler le moteur plus intens ment et vous devrez rechargez plus souvent la batterie 7 Le couvercle doit tre ferm pour que...

Страница 10: ...z que la prise de courant est sous tension Au fur et mesure que la batterie se charge le voyant deviendra orange lorsqu elle est charg e 85 et vert lorsqu elle est charg e 100 Si le cache de protectio...

Страница 11: ...ommager le d vidoir le tuyau et les conduites d eau Il sera peut tre n cessaire de remplacer les joints toriques du tube d entr e afin que le raccord au tube de sortie demeure tanche Pour remplacer le...

Страница 12: ...emble 1 Remove battery from unit 2 Remove three screws that hold the belt cover on 3 Using flat head screwdriver pry belt cover off of housing REMPLACEMENT DE LA COURROIE Pour d monter 1 Retirez la ba...

Страница 13: ...uvelle courroie sur la poulie d entra nement no 1 et placez la poulie d entra nement no 1 sur l arbre d entra nement Tout en effectuant l installation glissez la courroie en place en la pas sant autou...

Страница 14: ...voir manuel d utilisation Suncast Corporation 701 NORTH KIRK ROAD BATAVIA IL USA 60510 Index No Part Name Part No Cost Each Qty Ord Total Cost R f rence Pi ce No de pi ce Prix unitaire Qt command e P...

Страница 15: ...15 15...

Страница 16: ...16 16...

Отзывы: