background image

12

2

1

2

1

G

M

8

J

G

BOTTOM OF DOOR HOUSING AND LATCH PIN / BOÎTIER ET LOQUET DU BAS DE LA PORTE /  
RECEPTÁCULO Y PIN DEL PESTILLO DE LA PARTE INFERIOR DE LA PUERTA

 

Before proceeding, please take notice of teeth on 
housing that will face downward when installed on 
bottom right of door.

Avant de commencer, noter l’emplacement des dents 
du boîtier qui seront orientées vers le bas une fois que 
le boîtier sera installé dans le bas de la porte droite. 
Antes de continuar, sírvase notar la parte dentada del 
receptáculo que deberá estar orientada hacia abajo al 
instalarla en la parte baja derecha de la puerta.

Insert door latch housing (M) into bottom right door (G) and snap 
into place. Insert door latch (J) into door latch housing. Push latch 
pin down so it is fully seated in latch housing. Push down with 
force until you hear a snap. Slide latch up and down to confirm it 
slides properly.
Insérer le boîtier du loquet de porte (M) dans le bas de la porte 
droite (G) et imbriquer les pièces. Insérer le loquet de porte (J) 
dans le boîtier. Pousser la tige du loquet de porte vers le bas 
afin que le loquet puisse se loger complètement dans le boîtier. 
Pousser en forçant jusqu’à ce que la pièce s’imbrique d’un 
bruit sec. Glisser le verrou de haut en bas afin de s’assurer qu’il 
fonctionne correctement.
Inserte el receptáculo del pestillo de la puerta (M) dentro de la 
puerta derecha inferior (G) y colóquela a presión en su lugar. 
Inserte el pestillo de la puerta (J) dentro del receptáculo del 
pestillo de la puerta. Empuje el pin del pestillo hacia abajo de 
manera que esté completamente asentado en el receptáculo del 
pestillo. Empuje hacia abajo con fuerza hasta que escuche un 
chasquido. Deslice el pestillo hacia arriba y abajo para confirmar 
que funciona correctamente.

 

Assembly–Doors  (cont.) / Assemblage de la remise–Portes

 

(suite)

 

Armado del cobertizo–Puertas (continuación)

Содержание BMC7200

Страница 1: ...ENTO EXTRA ALTO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Quality Control Number Numéro de contrôle de qualité Número de control de calidad KEEP THESE INSTRUCTIONS You will need the Quality Control Number shown below to register your product VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Vous aurez besoin du Numéro de contrôle de qualité ci dessous pour enregistrer votre pr...

Страница 2: ...xcessive heat Exercise caution when moving fully loaded product This product is not intended for transporting heavy objects Use as a stationary storage device only Do not sit or stand on top Do not store items on top Max load 75 lbs per shelf Mounting to wall is recommended Securing cabinet to wall is easier with shelves removed Mount flush and level to wall Care Instructions To maintain the look ...

Страница 3: ...n de transporter des objets lourds Utiliser uniquement un meuble de rangement fixe Ne pas s asseoir ni se tenir debout sur ce meuble Ne pas stocker d articles sur ce meuble Capacité maximum 75 lbs 34 kg par tablette Il est recommandé de fixer cet article aux montants du mur Ne pas trop serrer car cela risque d endommager l armoire Fixer l armoire au mur sera effectué plus facilement sans lestablet...

Страница 4: ...oducto no ha sido diseñado para trans portar objetos pesados Uselo como unidad de almacenamiento fijo únicamente No se siente o se pare encima del gabinete No almacene artículos encima Capacidad máxima de almacenamiento 75 libras 34 kg por anaquel Recomendamos que el montaje se haga en los montantes de la pared No apriete más de lo necesario ya que puede dañar el producto Asegurar el gabinete en l...

Страница 5: ...uierdo C 0B00284 Back Panel Panneau arrière Panel trasero D 0B00282 Right Panel Panneau droit Panel derecho B 0B00277 Shelf Tablette Repisa x3 F 0100976 Door Handle Poignée de porte Manija de la puerta x2 I 0B00281 Left Door Porte gauche Puerta izquierda H 0B00278 Top Panel Panneau supérieur Panel superior E Parts Pièces Piezas BMC7200 0B00280 Right Door Porte droite Puerta derecha G ...

Страница 6: ...nel Panneau gauche Panel izquierdo C 0B00287 Back Panel Panneau arrière Panel trasero D 0B00286 Right Panel Panneau droit Panel derecho B 0B00292 Shelf Tablette Repisa x3 F 0B00288 Right Door Porte droite Puerta derecha G 0100976 Door Handle Poignée de porte Manija de la puerta x2 I 0B00289 Left Door Porte gauche Puerta izquierda H 0B00290 Top Panel Panneau supérieur Panel superior E ...

Страница 7: ...é mentaire fournie Toute la quincaillerie ne doit pas être utilisée Los accesorios se muestran en tamaño real salvo indicación en contrario Se incluyen elementos de fijación adicionales No se usan todos Door latch housing Boîtier de loquet de porte Carcasa del pestillo de la puerta x2 Door latch Loquet de porte Pestillo de la puerta x2 10 24 X 3 Toggle Anchor Boulon à ailettes 10 24 x 3 3 pernos d...

Страница 8: ... su lugar deslizándolo hacia el frente Repita el procedimiento con el panel derecho B Align and engage tabs on back panel D with slots on side panels C B Push panel D down to lock in place Aligner puis introduire les languettes du panneau arrière D avec les fentes des panneaux latéraux C et B Appuyer vers le bas sur le panneau D jusqu à ce qu il s imbrique d un bruit sec Alinee y enganche las leng...

Страница 9: ... las lengüetas de los paneles laterales C y B Descienda el panel superior y asegúrelo en su lugar deslizándolo hacia el frente La parte superior sobresaldrá un poco por el frente 1 2 3 C B E Shelf Installation Installation des tablettes Instalación de repisas Attach support L to shelf F using four screws AA Repeat for remaining shelves Fixer la barre de support L à la tablette F à l aide de quatre...

Страница 10: ...panneaux latéraux vers l intérieur pour que les pièces puissent s imbriquer Pencher la tablette F vers l avant et placer les coins avant de la tablette dans les renfoncements des panneaux latéraux Appuyer vers le bas sur l arrière de la tablette jusqu à ce qu elle s imbrique d un bruit sec Répéter l opération avec la tablette restante La lengüeta de la repisa debe enganchar en la ranura del panel ...

Страница 11: ...el pestillo de la puerta J dentro del receptáculo del pestillo de la puerta Empuje el pin del pestillo hacia abajo de manera que esté completamente asentado en el receptáculo del pestillo Empuje hacia abajo con fuerza hasta que escuche un chasquido Deslice el pestillo hacia arriba y abajo para confirmar que funciona correctamente 2 2 1 1 M 7 J G G TOP OF DOOR HOUSING AND LATCH PIN BOÎTIER ET LOQUE...

Страница 12: ...Slide latch up and down to confirm it slides properly Insérer le boîtier du loquet de porte M dans le bas de la porte droite G et imbriquer les pièces Insérer le loquet de porte J dans le boîtier Pousser la tige du loquet de porte vers le bas afin que le loquet puisse se loger complètement dans le boîtier Pousser en forçant jusqu à ce que la pièce s imbrique d un bruit sec Glisser le verrou de hau...

Страница 13: ...áculo de la bisagra en la parte izquierda inferior del gabinete Inserte el pin de la bisagra debajo del panel superior y deslícelo hacia la izquierda dentro del receptáculo de la bisagra Repita el procedimiento con la puerta derecha G Assembly Doors continued Assemblage de la remise Portes suite Armado del cobertizo Puertas continuación Insert door handles I into right and left doors and snap into...

Страница 14: ...ière N au panneau latéral gauche C à l aide de trois vis AA Fixez le côté charnière P à la porte gauche H à l aide de trois vis AA Répétez du côté droit Encaje la parte de la bisagra P en la parte de la bisagra N como se muestra Fije el lado de la bisagra N al panel lateral izquierdo C con tres tornillos AA Fije el lado de la bisagra P a la puerta izquierda H con tres tornillos AA Repita en el lad...

Страница 15: ...du panneau arrière D Placer l armoire à l emplacement désiré À l aide d un crayon à papier marquer les trous sur le mur puis percer le mur avec le foret de 1 2 po Fermer le boulon à ailettes avant de l insérer dans le trou de 1 2 po sinon il ne passera pas Les ailettes doivent être placées vers l arrière du boulon Tout en maintenant l armoire en place insérer le boulon à ailettes dans le trou qui ...

Страница 16: ...red 2 Side of Cabinet Côté de l armoire Lado del gabinete As you screw in the toggle bolt wings will move toward wall and unit will tighten to the wall Au fur et à mesure que le boulon à ailettes est vissé les ailettes avanceront vers le mur et l armoire deviendra solidement fixée au mur Al insertar el perno de anclaje de mariposa las alas se moverán hacia la pared y la unidad se desplazará hacia ...

Страница 17: ...oduct from damage in this situation The following actions void the warranty improper assembly assembly on a foundation other than as described in the assembly instructions use above intended and reasonable capacity misuse abuse failure to perform ordinary maintenance modification cleaning with abrasive tools exposing the unit to heat sources and vandalism Painting sandblasting cleaning with harsh ...

Страница 18: ...e celle décrite dans les instructions d assemblage utilisation au delà de la capacité prévue et raisonnable utilisation impropre utilisation abusive non exécution de l entretien ordinaire modification nettoyage avec des outils abrasifs exposition du produit à des sources de chaleur et au vandalisme Le fait de peindre sabler et nettoyer abrasifs exposition du produit à des sources de chaleur et au ...

Страница 19: ...o es responsable de proteger el producto contra daño en esta situación Las siguientes acciones anulan la garantía montaje incorrecto montaje sobre una base distinta a la descrita en las instrucciones de montaje uso a una capacidad superior a la indicada y razonable mal uso uso indebido falta del mantenimiento común modificación limpieza con herramientas abrasivas exposición de la unidad a fuentes ...

Страница 20: ......

Отзывы: