background image

3.  Hold the Steamer in a vertical position, with the Steamer close to the fabric you 

want to steam.

4. With your other hand, pull the fabric tight.
5.  If more steam is desired press the SHOT OF STEAM

®

 button to release an extra 

burst of steam. Pass the steam just above the fabric – it may take a few passes to 
release tough wrinkles.

W

aRnIng

:

 To prevent the risk of burns, keep your hand away from the area  

being steamed.

n

ote

The steam rate may vary over extended use to maintain proper temperature.

n

ote

It is normal for the noise of the pump to increase if the water tank is low, and 

to shut off if it runs out of water.

W

aRnIng

DO NOT steam garments while wearing them; this may result in injuries.

I

mpoRtant

 

tIp

Make sure the tip of the Steamer goes onto soleplate tip first to make 

a secure connection.

Using the Steamer Immediately After Ironing

After ironing the soleplate will be very hot. Place the hot soleplate on the Soleplate 
Trivet BEFORE detaching the steamer from the soleplate.

Using the Iron Immediately After Steaming

1. See “Using the Iron” and follow steps provided. 

m

otIon

 s

maRt

®

 a

uto

-o

ff

 f

eatuRe

When the iron is plugged in, the Power Indicator will light steadily, indicating that 
there is power to the iron.

If you leave the iron:

•   in a horizontal position without moving it, or accidentally tip the iron over, it will 

automatically stop heating after 30 seconds. The Power Indicator will blink to let  
you know that the iron has stopped heating.

•   in a vertical position (on its heel rest) without moving it, the iron will automatically 

turn off after 15 minutes. The Power Indicator will blink to let you know that the 
iron has stopped heating.

Important:

 The Power Indicator will continue to blink until the iron is unplugged  

or reset.

To reset the iron:

•   Move the iron back and forth and allow it to reheat for 2 minutes. The indicator  

will stop blinking and the iron will start heating again.

W

aRnIng

:

 The MOTION SMART

®

 Auto-Off is a safety feature, not a recommended 

means for turning your iron off.

c

aRIng

 

foR

 Y

ouR

 I

Ron

 a

fteR

 u

se

WaRnIng: 

NEVER yank the power cord when unplugging the iron.  

This can damage the cord.

s

toRIng

 Y

ouR

 I

Ron

1. Allow the iron to cool. Assemble unit before storing.
2.  If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each  

use for a longer iron life. To do so, unplug the iron, turn the iron upside down,  
open the fill hole cover, and allow water to flow from the fill hole. Shake the iron 
gently to remove trapped water drops.

3. Loosely loop the power cord around the heel rest and store the iron on its heel rest.

I

mpoRtant

Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.

t

Ip

When not ironing, always set the Variable Steam Lever to 

(Dry) and the  

Fabric Select Dial to MIN.

m

aIntaInIng

 Y

ouR

 I

Ron

1. Turn off Iron and unplug from outlet.
Clean the soleplate if starch or other residue accumulate.

To Clean Iron and Soleplate:

1. Allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth. 

WaRnIng: 

DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar to  

clean the soleplate. This will damage the finish. Do not immerse in water or liquid.
2. Run the iron over an all cotton cloth to remove any residue.

u

sIng

 

the

 I

Ron

a

ssemBle

 

the

 s

teameR

 

to

 

the

 s

oleplate

1.  Replace the Steamer by placing the tip of the Steamer first then press down firmly 

onto the soleplate until it “clicks”. The dial latch will return to the vertical “Locked” 
position and the Engagement Indicator light illuminates once securely connected.

t

o

 s

et

 

the

 f

aBRIc

 s

elect

 d

Ial

1.  Turn the dial clockwise so that inner arrow points to desired fabric. Fabric settings 

are from coolest to hottest (Linen). 

t

Ip

:

 Fabric Select Dial should always be in the MIN position when Iron/Steamer is  

not in use. 

d

RY

 I

RonIng

1. Assemble steamer to base as shown in Figure 2.
2.  Make sure the Steam Select is turned to the 

(Dry) setting.

3. Plug the cord into a 120-volt AC outlet.
4.  Turn the Fabric Select Dial to the fabric setting you desire. Allow the iron to heat 

for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on  
a stable, protected surface. Auto-Off feature will engage if left in horizontal  
position for 30 seconds or more.

n

ote

While the Steam Control is turned to the 

(Dry) setting, you may still use  

the SHOT OF STEAM

®

 feature as long as the Fabric Select Dial is set to wool,  

cotton or linen. Please make sure the water reservoir is at least 1/4 full of water.

s

team

 I

RonIng

t

o

 f

Ill

 

the

 W

ateR

 R

eseRVoIR

1.  Make sure the iron is unplugged. Set the Steam Select to 

(Dry) and the  

Fabric Select Dial to MIN. 

2.  Lift the Water Fill Hole Cover.
3.  Pour water into iron water reservoir. Do not fill water reservoir beyond maximum 

fill level.

W

aRnIng

To prevent the risk of burns, be careful when filling with water. Hot metal 

parts, hot water and steam can cause injuries.
1. Assemble steamer to base as shown in Figure 2.
2. Follow the instructions for “To Fill the Water Reservoir”.
3. Plug the cord into a 120-volt AC outlet.
4.  Turn the Fabric Select Dial to the fabric setting you desire. Allow the iron to heat 

for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a 
stable, protected surface. Auto-Off feature will engage if left in horizontal position 
for 30 seconds or more.

5.  Allow the iron to heat for 2 minutes, and then turn the Steam Selector to 

the appropriate setting. 

n

ote

(Digital version only) Steam icon will blink until proper temperature has been 

reached.

I

mpoRtant

When not ironing, always set the Steam Selector to 

(Dry) and the 

Fabric Dial to MIN.

u

sIng

 

the

 I

Ron

s

 s

pecIal

 f

eatuRes

s

hot

 

of

 s

team

®

 f

eatuRe

The SHOT OF STEAM

®

 feature provides an extra burst of steam for deep penetration 

of stubborn wrinkles. You can use this feature while Dry or Steam ironing, but the 
water reservoir must be at least 1/4 full of water.

To use the 

SHOT OF STEAM

®

 Feature:

Place the iron on top of the wrinkle and press the SHOT OF STEAM

®

 button each 

time you would like an extra burst of steam. The SHOT OF STEAM

®

 feature may  

be used continuously with just a short pause between shots.

u

sIng

 

the

 s

teameR

Your iron can become a garment steamer by detaching the unit from the soleplate.
Tip: When using for the first time, test on an old cloth as there may be sediment from 
manufacturing and shipping. 

t

Ip

When using the Steamer on clothing, hang the clothing on a clothes hanger for 

best results. Hanging curtains and drapes may also be steamed.

To use Garment Steamer:

1.  Place iron on Soleplate Trivet. Turn the dial latch (Fig.1 #11) on the back of the unit 

clockwise until the Steamer releases. Lift the Steamer by the handle (Fig. 2). Store 
soleplate on trivet when not in use. Heat steamer until the power indicator light 
stops blinking.

2.  Use steam lever (manual) or “+” or “-” buttons (digital) to set your desired steam 

level.

2.  Use la palanca de vapor (manual) o los botones “+” o “-” (digital) para establecer 

el nivel de vapor deseado.

3.  Sostenga la plancha de vapor en una posición vertical, cercana a la prenda que 

desea planchar.

4. Con la otra mano, hale la tela firmemente. 
5.  Si desea más vapor oprima el botón SHOT OF STEAM

®

 para liberar un chorro 

adicional de vapor. Pase el vapor justo por encima de la tela, podrían ser necesarias 
para pasadas para las arrugas más persistentes. 

a

dVeRtencIa

:

 Para evitar el riesgo de quemaduras, mantenga la mano lejos del área 

que está planchando.

n

ota

:

 La cantidad de vapor puede variar durante un uso prolongado para mantener 

la temperatura correcta.

n

ota

:

 Es normal que el ruido de la bomba aumente si el tanque de agua está bajo  

y que se apague si el agua se acaba.

a

dVeRtencIa

: NO planche al vapor prendas mientras se llevan puestas; esto podría 

resultar en lesiones. 

s

ugeRencIa

 I

mpoRtante

: Verifique que la punta de la plancha de vapor entre en  

la placa de asiento con la punta primero para que se logre una conexión segura.

Uso de la plancha de vapor inmediatamente después de planchar

La placa de asiento estará muy caliente después de planchar. Coloque la placa de 
asiento en la base ANTES de quitar la plancha de vapor de la placa de asiento.

Uso de la plancha inmediatamente después de planchar al vapor

1. Consulte “Uso de la plancha” y siga los pasos que se indican

f

uncIón

 a

pagado

 a

utomátIco

 m

otIon

 s

maRt

®

Cuando la plancha está enchufada, la Luz Indicadora de Energía quedará encendida 
constantemente para señalar que llega energía eléctrica a la plancha.

Si deja la plancha:

•  en posición horizontal sin moverla, o la vuelca accidentalmente, automáticamente 

dejará de calentar después de 30 segundos. La Luz Indicadora de Energía 
parpadeará para hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar.

•  en posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha se 

apagará automáticamente al cabo de 15 minutos. La Luz Indicadora de Energía 
parpadeará para hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar.

I

mpoRtante

:

 La Luz Indicadora de Energía continuará parpadeando hasta que  

la plancha sea desenchufada o reprogramada.

Para reprogramar la plancha:

Mueva la plancha hacia atrás y hacia adelante y déjela volver a calentar durante  
2 minutos. La Luz Indicadora dejará de parpadear y la plancha comenzará a 
calentar nuevamente.

a

dVeRtencIa

:

 La función Apagado Automático MOTION SMART

®

 es una  

función de seguridad, no una forma recomendada de apagar su plancha. 

c

uIdado

 d

e

 s

u

 p

lancha

 d

espués

 d

el

 u

so

ADVERTENCIA: NUNCA

 tire de la la cuerda para desenchufar la plancha. Esto 

puede dañar la cuerda.

a

lmacenamIento

 

de

 s

u

 p

lancha

1.  Deje enfriar la plancha. Ensamble la unidad antes de guardar. 
2.  Si no usa la plancha diariamente, vacíe el reservorio de agua después de cada 

uso para que la misma tenga una mayor vida útil. Para hacerlo, desenchufe la 
plancha, inviértala, abra la tapa del orificio para cargar agua y deje que salga 
el agua por el orificio. Sacuda la plancha suavemente para eliminar las gotas  
de agua retenidas.

3.  Enrolle el cable alrededor del talón de apoyo y almacene la plancha parada sobre 

su talón de apoyo.

IMPORTANTE:

 Si se enrolla el cable de manera muy ajustada alrededor de la 

plancha se puede dañar el cable.

c

onsejo

:

 Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor  

en 

(Dry) y la perilla de selección de telas en MIN (Apagado).

m

antenImIento

 

paRa

 

su

 

plancha

1. Apague la plancha y desconecte del tomacorriente.
Limpie la placa de asiento si se han acumulado almidón u otros residuos.

Para limpiar la plancha y la placa de asiento:

1. Deje que la plancha se enfríe y luego límpiela con un paño suave, húmedo.

a

dVeRtencIa

:

 NO use limpiadores abrasivos, esponjillas o vinagre para limpiar  

la placa de asiento. Esto dañará el acabado. No sumerja en agua o líquido. 
2. Pase la plancha por un paño de algodón para retirar cualquier residuo.

u

so

 

de

 

la

 

plancha

I

nstale

 l

a

 p

lancha

 d

e

 V

apoR

 s

oBRe

 l

a

 p

laca

 d

e

 a

sIento

 

1.  Reemplace la plancha de vapor colocando primero la punta luego presionando 

firmemente hacia abajo sobre la placa de asiento hasta que encaje. El pasador del 
disco regresará a la posición vertical “cerrada” y la luz indicadora de activación  
se ilumina una vez que esté conectada de manera segura.

p

aRa

 p

RogRamaR

 e

l

 d

Isco

 s

electoR

 d

e

 t

elas

1.  Gire el disco en el sentido del reloj de manera que la flecha interior esté señalando  

a tela deseada. Los niveles de temperatura para las telas van desde la más fría hasta  
la más caliente (lino).

s

ugeRencIa

 El disco selector de telas debe estar siempre en la posición (MIN) cuando  

la plancha no esté en uso. 

p

lanchando

 

en

 s

eco

1. Coloque la plancha de vapor en la base como se muestra en la Figura 2.
2.  Cerciórese de que el selector de vapor esté en el nivel seco 

(Dry).

3.  Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios. (En México, 127 voltios)
4.  Gire el disco selector de tela a la posición deseada y deje que la plancha se caliente 

durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté 
apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida. La 
función de apagado automático se activará si se deja en posición horizontal por  
30 segundos o más.

n

ota

:

 Mientras el control de vapor esté en el nivel seco 

(Dry), puede continuar 

usando la función de chorro de vapor (SHOT OF STEAM

®

) siempre y cuando el disco 

selector de tela esté en la posición de lana, algodón o lino. Verifique que el tanque de 
agua esté al menos ¼ lleno.

p

lanchando

 

al

 V

apoR

p

aRa

 l

lenaR

 

el

 t

anque

 

de

 a

gua

1.  Asegúrese de que la plancha esté desenchufada. Fije el selector de vapor en  

seco 

(Dry) y el disco selector de telas en apagado (MIN). 

2.  . Levante la tapa del orificio del tanque de agua.
3.  Vierta el agua en el tanque de agua de la plancha. No llene el tanque de agua más  

allá del nivel máximo de llenado.

a

dVeRtencIa

Para evitar el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar el agua.  

Las partes metálicas calientes, el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones.
1. Instale la plancha de vapor en la base, como se muestra en la Figura 2.
2. Siga las instrucciones “Para llenar el tanque de agua”.
3. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.
4.  Gire el disco selector de tela a la posición deseada. Deje que la plancha se caliente durante 

2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre 
su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida. La función de apagado 
automático se activará si se deja en posición horizontal por 30 segundos o más.

5.  Deje que la plancha se caliente durante 2 minutos y luego gire el selector de vapor  

al nivel apropiado.

n

ota

(versión digital únicamente) El símbolo de vapor se encenderá de manera 

intermitente hasta alcanzar la temperatura correcta.

I

mpoRtante

Cuando no esté planchando, siempre fije el selector de vapor en  

seco

(Dry) y el disco de telas en apagado (MIN).

u

so

 

de

 

las

 f

uncIones

 e

specIales

 

de

 

la

 p

lancha

l

a

 f

uncIón

 sHOT OF STEAM

®

SHOT OF STEAM

®

 brinda un chorro de vapor adicional para penetración profunda 

en arrugas persistentes. Puede usar esta función mientras plancha en seco o con vapor, 
pero por lo menos 1/4 del tanque de agua debe estar lleno.

Para usar LA FUNCIÓN SHOT OF STEAM

®

:

Ponga la plancha sobre la arruga y presione el botón SHOT OF STEAM

®

 cada vez  

que desee aplicar un chorro adicional de vapor. La función SHOT OF STEAM

®

  

se puede usar en forma continua con sólo una breve pausa entre chorros.

u

so

 

de

 

la

 

plancha

 

de

 

VapoR

Su plancha se puede convertir en una plancha de vapor cuando se despega la unidad  
de la placa de asiento. 

s

ugeRencIa

:

 Cuando la use por primera vez, pruebe con un paño viejo ya que podrían 

quedar residuos de la manufactura  y del envío.

s

ugeRencIa

:

 Cuando use la plancha de vapor en ropa, cuelgue la ropa en un gancho 

para mejores resultados. Las cortinas colgantes también se pueden planchar al vapor.

p

aRa

 u

saR

 l

a

 p

lancha

 d

e

 V

apoR

 e

n

 p

Rendas

:

1.  Coloque la plancha sobre la base de la placa de asiento. Gire el pasador del disco  

(Fig.1 #11) en la parte posterior de la unidad en el sentido del reloj hasta que la plancha  
de vapor se libere. Levante la plancha de vapor por la manija (Fig. 2). Guarde la placa  
de asiento en la base cuando no esté en uso. Caliente la plancha de vapor hasta que  
la luz indicadora deje de parpadear.

f

eatuRes

 

of

 Y

ouR

  

c

onVeRtIBle

 I

Ron

 + s

teameR

1.  Covered Water Fill Hole

2.   Steam Control

3.    SHOT of STEAM

®

 Button 

4.   Power Indicator Light

5.  360˚ Tangle-Free Swivel Cord

6.  Fabric Select Dial

7.    See-through Water Reservoir

8.   Maximum Fill Line

9.   Soleplate

10.   Engagement Indicator Light

11.  Garment Steamer Release Latch

12.  Soleplate Trivet

13.   Lint Brush Attachment  

(select models, not shown)

f

uncIones

 

de

 

la

 

plancha

 

conVeRtIBle

 + 

plancha

 

de

 

VapoR

RELEASE

Fill

Line

6

8

3

4

2

1

10

11

12

9

5

7

I

.

ns

h

e

c

r

a

t

t

 

t

t

a

ip

-

 f

 re

irst to

Figure 1

Figura 1

Figure 2

Figura 2

1.  Orificio cubierto para llenar el agua

2.  Control de vapor

3.  Botón SHOT of STEAM

®

 (chorro de vapor)

4.  Luz indicadora de energía

5.  Cable giratorio de 360º que no se enreda

6.  Disco selector de telas

7.  Tanque transparente para agua

8.  Línea de llenado máximo

9.  Placa de asiento

10.  Luz indicadora de activación 

11.  Pasador de liberación de vapor de la prenda

12.  Base para la placa de asiento 

13.   Cepillo accesorio para pelusas  

(ciertos modelos, no se muestra)

 

n

ote

:

 Insert tip of steamer 

into base first, then push 
down on heel until you hear 
a click and the Engagement 
Indicator light illuminates.

n

ota

:

 Inserte la punta de 

la plancha de vapor dentro 
de la base primero, luego 
empuje hacia abajo sobre el 
talón hasta que escuche un 
sonido y la luz indicadora 
de activación se ilumine.

Отзывы: