3. Hold the Steamer in a vertical position, with the Steamer close to the fabric you
want to steam.
4. With your other hand, pull the fabric tight.
5. If more steam is desired press the SHOT OF STEAM
®
button to release an extra
burst of steam. Pass the steam just above the fabric – it may take a few passes to
release tough wrinkles.
W
aRnIng
:
To prevent the risk of burns, keep your hand away from the area
being steamed.
n
ote
:
The steam rate may vary over extended use to maintain proper temperature.
n
ote
:
It is normal for the noise of the pump to increase if the water tank is low, and
to shut off if it runs out of water.
W
aRnIng
:
DO NOT steam garments while wearing them; this may result in injuries.
I
mpoRtant
tIp
:
Make sure the tip of the Steamer goes onto soleplate tip first to make
a secure connection.
Using the Steamer Immediately After Ironing
After ironing the soleplate will be very hot. Place the hot soleplate on the Soleplate
Trivet BEFORE detaching the steamer from the soleplate.
Using the Iron Immediately After Steaming
1. See “Using the Iron” and follow steps provided.
m
otIon
s
maRt
®
a
uto
-o
ff
f
eatuRe
When the iron is plugged in, the Power Indicator will light steadily, indicating that
there is power to the iron.
If you leave the iron:
• in a horizontal position without moving it, or accidentally tip the iron over, it will
automatically stop heating after 30 seconds. The Power Indicator will blink to let
you know that the iron has stopped heating.
• in a vertical position (on its heel rest) without moving it, the iron will automatically
turn off after 15 minutes. The Power Indicator will blink to let you know that the
iron has stopped heating.
Important:
The Power Indicator will continue to blink until the iron is unplugged
or reset.
To reset the iron:
• Move the iron back and forth and allow it to reheat for 2 minutes. The indicator
will stop blinking and the iron will start heating again.
W
aRnIng
:
The MOTION SMART
®
Auto-Off is a safety feature, not a recommended
means for turning your iron off.
c
aRIng
foR
Y
ouR
I
Ron
a
fteR
u
se
WaRnIng:
NEVER yank the power cord when unplugging the iron.
This can damage the cord.
s
toRIng
Y
ouR
I
Ron
1. Allow the iron to cool. Assemble unit before storing.
2. If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each
use for a longer iron life. To do so, unplug the iron, turn the iron upside down,
open the fill hole cover, and allow water to flow from the fill hole. Shake the iron
gently to remove trapped water drops.
3. Loosely loop the power cord around the heel rest and store the iron on its heel rest.
I
mpoRtant
:
Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.
t
Ip
:
When not ironing, always set the Variable Steam Lever to
(Dry) and the
Fabric Select Dial to MIN.
m
aIntaInIng
Y
ouR
I
Ron
1. Turn off Iron and unplug from outlet.
Clean the soleplate if starch or other residue accumulate.
To Clean Iron and Soleplate:
1. Allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth.
WaRnIng:
DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar to
clean the soleplate. This will damage the finish. Do not immerse in water or liquid.
2. Run the iron over an all cotton cloth to remove any residue.
u
sIng
the
I
Ron
a
ssemBle
the
s
teameR
to
the
s
oleplate
1. Replace the Steamer by placing the tip of the Steamer first then press down firmly
onto the soleplate until it “clicks”. The dial latch will return to the vertical “Locked”
position and the Engagement Indicator light illuminates once securely connected.
t
o
s
et
the
f
aBRIc
s
elect
d
Ial
1. Turn the dial clockwise so that inner arrow points to desired fabric. Fabric settings
are from coolest to hottest (Linen).
t
Ip
:
Fabric Select Dial should always be in the MIN position when Iron/Steamer is
not in use.
d
RY
I
RonIng
1. Assemble steamer to base as shown in Figure 2.
2. Make sure the Steam Select is turned to the
(Dry) setting.
3. Plug the cord into a 120-volt AC outlet.
4. Turn the Fabric Select Dial to the fabric setting you desire. Allow the iron to heat
for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on
a stable, protected surface. Auto-Off feature will engage if left in horizontal
position for 30 seconds or more.
n
ote
:
While the Steam Control is turned to the
(Dry) setting, you may still use
the SHOT OF STEAM
®
feature as long as the Fabric Select Dial is set to wool,
cotton or linen. Please make sure the water reservoir is at least 1/4 full of water.
s
team
I
RonIng
t
o
f
Ill
the
W
ateR
R
eseRVoIR
1. Make sure the iron is unplugged. Set the Steam Select to
(Dry) and the
Fabric Select Dial to MIN.
2. Lift the Water Fill Hole Cover.
3. Pour water into iron water reservoir. Do not fill water reservoir beyond maximum
fill level.
W
aRnIng
:
To prevent the risk of burns, be careful when filling with water. Hot metal
parts, hot water and steam can cause injuries.
1. Assemble steamer to base as shown in Figure 2.
2. Follow the instructions for “To Fill the Water Reservoir”.
3. Plug the cord into a 120-volt AC outlet.
4. Turn the Fabric Select Dial to the fabric setting you desire. Allow the iron to heat
for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a
stable, protected surface. Auto-Off feature will engage if left in horizontal position
for 30 seconds or more.
5. Allow the iron to heat for 2 minutes, and then turn the Steam Selector to
the appropriate setting.
n
ote
:
(Digital version only) Steam icon will blink until proper temperature has been
reached.
I
mpoRtant
:
When not ironing, always set the Steam Selector to
(Dry) and the
Fabric Dial to MIN.
u
sIng
the
I
Ron
’
s
s
pecIal
f
eatuRes
s
hot
of
s
team
®
f
eatuRe
The SHOT OF STEAM
®
feature provides an extra burst of steam for deep penetration
of stubborn wrinkles. You can use this feature while Dry or Steam ironing, but the
water reservoir must be at least 1/4 full of water.
To use the
SHOT OF STEAM
®
Feature:
Place the iron on top of the wrinkle and press the SHOT OF STEAM
®
button each
time you would like an extra burst of steam. The SHOT OF STEAM
®
feature may
be used continuously with just a short pause between shots.
u
sIng
the
s
teameR
Your iron can become a garment steamer by detaching the unit from the soleplate.
Tip: When using for the first time, test on an old cloth as there may be sediment from
manufacturing and shipping.
t
Ip
:
When using the Steamer on clothing, hang the clothing on a clothes hanger for
best results. Hanging curtains and drapes may also be steamed.
To use Garment Steamer:
1. Place iron on Soleplate Trivet. Turn the dial latch (Fig.1 #11) on the back of the unit
clockwise until the Steamer releases. Lift the Steamer by the handle (Fig. 2). Store
soleplate on trivet when not in use. Heat steamer until the power indicator light
stops blinking.
2. Use steam lever (manual) or “+” or “-” buttons (digital) to set your desired steam
level.
2. Use la palanca de vapor (manual) o los botones “+” o “-” (digital) para establecer
el nivel de vapor deseado.
3. Sostenga la plancha de vapor en una posición vertical, cercana a la prenda que
desea planchar.
4. Con la otra mano, hale la tela firmemente.
5. Si desea más vapor oprima el botón SHOT OF STEAM
®
para liberar un chorro
adicional de vapor. Pase el vapor justo por encima de la tela, podrían ser necesarias
para pasadas para las arrugas más persistentes.
a
dVeRtencIa
:
Para evitar el riesgo de quemaduras, mantenga la mano lejos del área
que está planchando.
n
ota
:
La cantidad de vapor puede variar durante un uso prolongado para mantener
la temperatura correcta.
n
ota
:
Es normal que el ruido de la bomba aumente si el tanque de agua está bajo
y que se apague si el agua se acaba.
a
dVeRtencIa
: NO planche al vapor prendas mientras se llevan puestas; esto podría
resultar en lesiones.
s
ugeRencIa
I
mpoRtante
: Verifique que la punta de la plancha de vapor entre en
la placa de asiento con la punta primero para que se logre una conexión segura.
Uso de la plancha de vapor inmediatamente después de planchar
La placa de asiento estará muy caliente después de planchar. Coloque la placa de
asiento en la base ANTES de quitar la plancha de vapor de la placa de asiento.
Uso de la plancha inmediatamente después de planchar al vapor
1. Consulte “Uso de la plancha” y siga los pasos que se indican
f
uncIón
a
pagado
a
utomátIco
m
otIon
s
maRt
®
Cuando la plancha está enchufada, la Luz Indicadora de Energía quedará encendida
constantemente para señalar que llega energía eléctrica a la plancha.
Si deja la plancha:
• en posición horizontal sin moverla, o la vuelca accidentalmente, automáticamente
dejará de calentar después de 30 segundos. La Luz Indicadora de Energía
parpadeará para hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar.
• en posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha se
apagará automáticamente al cabo de 15 minutos. La Luz Indicadora de Energía
parpadeará para hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar.
I
mpoRtante
:
La Luz Indicadora de Energía continuará parpadeando hasta que
la plancha sea desenchufada o reprogramada.
Para reprogramar la plancha:
Mueva la plancha hacia atrás y hacia adelante y déjela volver a calentar durante
2 minutos. La Luz Indicadora dejará de parpadear y la plancha comenzará a
calentar nuevamente.
a
dVeRtencIa
:
La función Apagado Automático MOTION SMART
®
es una
función de seguridad, no una forma recomendada de apagar su plancha.
c
uIdado
d
e
s
u
p
lancha
d
espués
d
el
u
so
ADVERTENCIA: NUNCA
tire de la la cuerda para desenchufar la plancha. Esto
puede dañar la cuerda.
a
lmacenamIento
de
s
u
p
lancha
1. Deje enfriar la plancha. Ensamble la unidad antes de guardar.
2. Si no usa la plancha diariamente, vacíe el reservorio de agua después de cada
uso para que la misma tenga una mayor vida útil. Para hacerlo, desenchufe la
plancha, inviértala, abra la tapa del orificio para cargar agua y deje que salga
el agua por el orificio. Sacuda la plancha suavemente para eliminar las gotas
de agua retenidas.
3. Enrolle el cable alrededor del talón de apoyo y almacene la plancha parada sobre
su talón de apoyo.
IMPORTANTE:
Si se enrolla el cable de manera muy ajustada alrededor de la
plancha se puede dañar el cable.
c
onsejo
:
Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor
en
(Dry) y la perilla de selección de telas en MIN (Apagado).
m
antenImIento
paRa
su
plancha
1. Apague la plancha y desconecte del tomacorriente.
Limpie la placa de asiento si se han acumulado almidón u otros residuos.
Para limpiar la plancha y la placa de asiento:
1. Deje que la plancha se enfríe y luego límpiela con un paño suave, húmedo.
a
dVeRtencIa
:
NO use limpiadores abrasivos, esponjillas o vinagre para limpiar
la placa de asiento. Esto dañará el acabado. No sumerja en agua o líquido.
2. Pase la plancha por un paño de algodón para retirar cualquier residuo.
u
so
de
la
plancha
I
nstale
l
a
p
lancha
d
e
V
apoR
s
oBRe
l
a
p
laca
d
e
a
sIento
1. Reemplace la plancha de vapor colocando primero la punta luego presionando
firmemente hacia abajo sobre la placa de asiento hasta que encaje. El pasador del
disco regresará a la posición vertical “cerrada” y la luz indicadora de activación
se ilumina una vez que esté conectada de manera segura.
p
aRa
p
RogRamaR
e
l
d
Isco
s
electoR
d
e
t
elas
1. Gire el disco en el sentido del reloj de manera que la flecha interior esté señalando
a tela deseada. Los niveles de temperatura para las telas van desde la más fría hasta
la más caliente (lino).
s
ugeRencIa
El disco selector de telas debe estar siempre en la posición (MIN) cuando
la plancha no esté en uso.
p
lanchando
en
s
eco
1. Coloque la plancha de vapor en la base como se muestra en la Figura 2.
2. Cerciórese de que el selector de vapor esté en el nivel seco
(Dry).
3. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios. (En México, 127 voltios)
4. Gire el disco selector de tela a la posición deseada y deje que la plancha se caliente
durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté
apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida. La
función de apagado automático se activará si se deja en posición horizontal por
30 segundos o más.
n
ota
:
Mientras el control de vapor esté en el nivel seco
(Dry), puede continuar
usando la función de chorro de vapor (SHOT OF STEAM
®
) siempre y cuando el disco
selector de tela esté en la posición de lana, algodón o lino. Verifique que el tanque de
agua esté al menos ¼ lleno.
p
lanchando
al
V
apoR
p
aRa
l
lenaR
el
t
anque
de
a
gua
1. Asegúrese de que la plancha esté desenchufada. Fije el selector de vapor en
seco
(Dry) y el disco selector de telas en apagado (MIN).
2. . Levante la tapa del orificio del tanque de agua.
3. Vierta el agua en el tanque de agua de la plancha. No llene el tanque de agua más
allá del nivel máximo de llenado.
a
dVeRtencIa
:
Para evitar el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar el agua.
Las partes metálicas calientes, el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones.
1. Instale la plancha de vapor en la base, como se muestra en la Figura 2.
2. Siga las instrucciones “Para llenar el tanque de agua”.
3. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.
4. Gire el disco selector de tela a la posición deseada. Deje que la plancha se caliente durante
2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre
su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida. La función de apagado
automático se activará si se deja en posición horizontal por 30 segundos o más.
5. Deje que la plancha se caliente durante 2 minutos y luego gire el selector de vapor
al nivel apropiado.
n
ota
:
(versión digital únicamente) El símbolo de vapor se encenderá de manera
intermitente hasta alcanzar la temperatura correcta.
I
mpoRtante
:
Cuando no esté planchando, siempre fije el selector de vapor en
seco
(Dry) y el disco de telas en apagado (MIN).
u
so
de
las
f
uncIones
e
specIales
de
la
p
lancha
l
a
f
uncIón
sHOT OF STEAM
®
SHOT OF STEAM
®
brinda un chorro de vapor adicional para penetración profunda
en arrugas persistentes. Puede usar esta función mientras plancha en seco o con vapor,
pero por lo menos 1/4 del tanque de agua debe estar lleno.
Para usar LA FUNCIÓN SHOT OF STEAM
®
:
Ponga la plancha sobre la arruga y presione el botón SHOT OF STEAM
®
cada vez
que desee aplicar un chorro adicional de vapor. La función SHOT OF STEAM
®
se puede usar en forma continua con sólo una breve pausa entre chorros.
u
so
de
la
plancha
de
VapoR
Su plancha se puede convertir en una plancha de vapor cuando se despega la unidad
de la placa de asiento.
s
ugeRencIa
:
Cuando la use por primera vez, pruebe con un paño viejo ya que podrían
quedar residuos de la manufactura y del envío.
s
ugeRencIa
:
Cuando use la plancha de vapor en ropa, cuelgue la ropa en un gancho
para mejores resultados. Las cortinas colgantes también se pueden planchar al vapor.
p
aRa
u
saR
l
a
p
lancha
d
e
V
apoR
e
n
p
Rendas
:
1. Coloque la plancha sobre la base de la placa de asiento. Gire el pasador del disco
(Fig.1 #11) en la parte posterior de la unidad en el sentido del reloj hasta que la plancha
de vapor se libere. Levante la plancha de vapor por la manija (Fig. 2). Guarde la placa
de asiento en la base cuando no esté en uso. Caliente la plancha de vapor hasta que
la luz indicadora deje de parpadear.
f
eatuRes
of
Y
ouR
c
onVeRtIBle
I
Ron
+ s
teameR
1. Covered Water Fill Hole
2. Steam Control
3. SHOT of STEAM
®
Button
4. Power Indicator Light
5. 360˚ Tangle-Free Swivel Cord
6. Fabric Select Dial
7. See-through Water Reservoir
8. Maximum Fill Line
9. Soleplate
10. Engagement Indicator Light
11. Garment Steamer Release Latch
12. Soleplate Trivet
13. Lint Brush Attachment
(select models, not shown)
f
uncIones
de
la
plancha
conVeRtIBle
+
plancha
de
VapoR
RELEASE
Fill
Line
6
8
3
4
2
1
10
11
12
9
5
7
I
.
ns
h
e
c
r
a
t
t
t
t
a
ip
-
f
re
irst to
Figure 1
Figura 1
Figure 2
Figura 2
1. Orificio cubierto para llenar el agua
2. Control de vapor
3. Botón SHOT of STEAM
®
(chorro de vapor)
4. Luz indicadora de energía
5. Cable giratorio de 360º que no se enreda
6. Disco selector de telas
7. Tanque transparente para agua
8. Línea de llenado máximo
9. Placa de asiento
10. Luz indicadora de activación
11. Pasador de liberación de vapor de la prenda
12. Base para la placa de asiento
13. Cepillo accesorio para pelusas
(ciertos modelos, no se muestra)
n
ote
:
Insert tip of steamer
into base first, then push
down on heel until you hear
a click and the Engagement
Indicator light illuminates.
n
ota
:
Inserte la punta de
la plancha de vapor dentro
de la base primero, luego
empuje hacia abajo sobre el
talón hasta que escuche un
sonido y la luz indicadora
de activación se ilumine.