BLEED SIZE: 17.5”
TRIM SIZE: 17”
TYPE SAFETY: 16.75
BLEED SIZE: 22.25”
TRIM SIZE: 22.00”
TYPE SAFETY: 21.75
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
R
ea
d
a
ll
I
ns
tR
uc
tIo
ns
B
ef
oR
e
u
se
• Use
iron
only
for
its
intended
use.
• To
protect
against
risk
of
electric
shock,
do
not
immerse
the
iron
in
water
or other
liquids.
• The
iron
should
always
be
set
to
the
off
position
with
the
fabric
setting
button
before plugging
and
unplugging.
Never
yank
cord
to
disconnect
from
outlet;
instead, grasp
plug
and
pull
to
disconnect.
• Do
not
allow
cord
to
touch
hot
surfaces.
Let
iron
cool
completely
before
putting
away. Loop
cord
loosely
around
iron
when
storing.
• Always
disconnect
iron
from
electrical
outlet
when
filling
with
water
or
emptying
and when
not
in
use.
• Do
not
operate
iron
with
a
damaged cord
or
if
the
iron
has
been
dropped
or damaged.
To
avoid
the
risk
of
electric
shock,
do
not
disassemble
the
iron. Take
it
to
an
authorized
service
center
for
examination
and/or
repair.
Incorrect reassembly
can
cause
a
risk of
electric
shock
when
the
iron
is
used.
• Close
supervision
is
necessary
for
any
appliance
being
used
by
or
near
children.
Do not
leave
iron
unattended
while
plugged
in
or
turned
on
or
on
an
ironing
board.
• Burns
can
occur
from
touching
hot
metal
parts,
hot
water
or
steam.
Use
caution
when you
turn
a
steam iron
upside
down
–
there may
be
hot
water
in
the
reservoir.
• If
the
iron
is
not
operating
normally,
disconnect
from
the
power
supply
and
have the
iron
serviced
by
an
authorized
service
center.
Or
call
Customer
Service
at
1 800
667-8623.
• Your
SUNBEAM
®
iron
is
designed
to
rest
on
the
heel
rest.
Do
not
leave
the
iron
unattended. Do
not
set
the
iron
on
an
unprotected
surface,
even
if
it
is
on
its
heel rest.
s
pe
cIa
l
I
ns
tR
uc
tIo
ns
• This
is
a
1400-Watt appliance.
To
avoid
a
circuit overload,
do
not
operate
another
high wattage
appliance
on
the
same
circuit.
• If
an
extension
cord
is
absolutely
necessary,
a
15-ampere cord
should
be
used.
Cords rated
for
less
amperage
may
overheat.
Care
should
be
taken
to
arrange
the extension
cord
so
that
it
cannot
be
pulled
or
tripped
over.
f
oR
p
Ro
du
ct
s
p
uR
ch
ase
d
In
th
e
u
nIt
ed
s
ta
te
s
an
d
c
an
ad
a
To reduce
the
risk
of
electrical
shock,
this
appliance
has
a
polarized plug
(one blade is
wider than the other).
This plug
fits
a
polarized outlet
only
one
way;
if
the
plug
does
not fit
fully
into
the
outlet,
reverse
the
plug.
If
it
still
does
not
fit,
contact
a
qualified
electrician. Do
not
attempt
to
defeat
this
safety
feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
/MD
Instruction Manual
Professional Iron
Notice d’emploi
Fer professionnel
www.sunbeam.com
P. N. 165517
MODELS/
MODÈLES
4267-33
&
4265-33
/MD
For product questions:
Jarden Consumer Service
Canada : 1.800.667.8623
USA : 1.800.458.8407
www.sunbeam.com
©2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved.
In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions,
20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Pour toute question en ce qui concerne ce produit, appelez le
service à la clientèle de Jarden
Canada: 1 800 667.8623
États-Unis: 1 800 458.8407
www.sunbeam.com
©2013 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits réservés.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam, Products, Inc.
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
GCDS-OST29103-ZZ
Printed in China
Imprimé en Chine
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is
your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of
the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.458.8407 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem
or claim in connection with this product, please write out Consumer Service Department
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE
Garantie limitée de un an
Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions (collectivement «JCS») garantit que pendant une période de un (1) an
courant à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de vices de matériaux et de fabrication.
JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer l’article ou toute pièce de celui-ci
dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera
au moyen d’un article neuf ou réusiné ou bien d’une pièce neuve ou réusinée. Si le produit n’est
plus disponible, il sera remplacé par un article de valeur égale ou supérieure. La présente constitue
votre garantie exclusive. N’essayez en AUCUN CAS de réparer ou de modifier une fonction
électrique ou mécanique du produit sous peine d’annulation automatique de la garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original, à partir de la date de l’achat
au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez garder votre reçu de caisse. Une preuve
d’achat est requise pour obtenir le service prévu par la garantie. Les concessionnaires JCS,
centres de service et détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de
modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni l’endommagement attribuable à
la négligence, à l’utilisation abusive de l’article, au branchement sur un circuit de tension ou
courant inapproprié, au démontage, à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou
un centre de service JCS agréé. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure
comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’asume aucune responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects résultant du
non-respect de toute garantie ou condition légale, explicite ou implicite.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie ou condition implicite
de qualité commerciale ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la
garantie ou condition ci-dessus.
JCS dénie toute responsabilité en ce qui concerne toutes autres garanties, conditions ou
représentations expresses, tacites, légales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat,
de l’utilisation abusive ou non du produit, de l’inaptitude à employer le produit, ni pour les
dommages accessoires, particuliers, indirects ou similaires, la perte de bénéfices, la rupture de
contrat, fondamentale ou autre, ou tout procès intenté contre l’acheteur par une tierce partie.
Certaines provinces ou juridictions et certains États interdisent d’exclure ou de limiter les
dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application
de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions
énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autre droits, ces
droits variant d’un État ou d’une province ou juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Pour toute question sur la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1
800 458.8407 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service agréé commodément situé.
Au Canada
Pour toute question sur la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1
800 667.8623 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service agréé commodément situé.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, de Boca Raton, en Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte
par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, du 20B Hereford Street à Brampton (Ontario) L6Y 0M1. En cas de problème ou de
réclamation en ce qui concerne ce produit, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.
s
ug
ge
st
ed
f
aBRI
c
s
elect
f
aBRI
c
s
team
s
ettIng
d
Ial
s
ettIng
I
Ro
nIn
g
R
ec
om
me
nd
at
Io
ns
Acrylic
Off (
Dry)
Synthetic
Iron garment
inside
out.
Acetate
Off (
Dry)
Synthetic
Iron garment
inside
out
while
still
damp.
Polyester
Off (
Dry)
Synthetic
Iron garment
inside
out
while
still
damp.
Rayon
Off (
Dry)
Synthetic
Iron garment
inside
out.
Silk
Off (
Dry)
Silk
Iron
garment
inside
out.
Use
an
ironing
cloth*
to prevent
shine
marks.
Viscose
Off (
Dry)
Silk
Mainly
dry
iron;
steam
may
be
used
under
garment manufacturer’s
instructions.
Nylon
Off (
Dry)
Silk
Iron
garment
inside
out
while
still
damp.
Wool
(Steam)
Wool
Iron
garment
inside
out
or
use
an
ironing cloth.*
Wool Blends
(Steam)
Wool
Iron
garment
inside
out
or
use
an
ironing cloth.*
Cotton Blends
-
(Steam)
Cotton
Follow
garment
manufacturer’s
instructions.
Use setting
for
the
fiber
requiring
the
lowest setting.
Corduroy
-
(Steam)
Cotton
Iron
garment
inside
out
or
use
an
ironing
cloth*
and then
brush
the
garment
with
your
hand
to raise
the
texture
of
the
fabric.
Cotton
-
(Steam)
Cotton
Iron
dark
fabrics
inside
out
to
prevent
shine marks.
Linen
-
(Steam)
Linen
Iron
garment
inside
out
or
use
an
ironing cloth*
to
prevent
shine
marks
(especially on
dark fabrics)
.
Denim
-
(Steam)
Linen
Use
the
SPRA
Y MIST
®
feature
and/or
the SHOT
OF
STEAM
®
BUTTON
for
deeper penetration
to
remove
wrinkles.
* An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment
you are
ironing to prevent the fabric from looking shiny.
Note: Some fabrics may require more steam than others. Your iron has the capability
to adjust steam as needed.
I
Ro
nIn
g
g
uId
e
CONSIGNES IMPORTANTES
L’utilisation de tout apppareil électroménager exige l’observation de
précautions fondamentales, y compris des suivantes:
l
Ise
z
le
s
In
st
Ru
ct
Io
ns
av
an
t
l’e
mp
lo
I
• N’utilisez
le
fer
à
repasser qu’aux
fins
auxquelles
il
est destiné.
• Pour
éviter
les
chocs
électriques,
n’immergez
jamais
le
fer
à
repasser dans
l’eau
ou
dans un
autre
liquide.
• Réglez
toujours
le
fer
en
position
d’arrêt
avec
le
bouton
de
sélection
des
textiles
avant
de le
brancher
ou
de
le
débrancher
. Ne
donnez
jamais
un
coup
sec
sur
le
cordon
pour le
débrancher
: tenez
la
fiche
entre
le
pouce
et
l’index
et
tirez-la
hors
de
la
prise.
• Veillez
à
ce que
le
cordon
ne
soit
pas
en
contact
avec
les
surfaces
chaudes.
Rangez
le
fer complètement
froid,
après
avoir
enroulé
le
cordon
sans
le
tendre.
• Débranchez
toujours
le
fer
s’il
ne
sert
pas,
avant
de
remplir
ou
de
vider
le
réservoir.
• N’utilisez
pas
un
fer
équipé
d’un
cordon
abîmé,
qui
a
été échappé
ou
endommagé.
Pour éviter
les
chocs
électriques,
ne
démontez
pas
le
fer.
Faites-le
vérifier
et
réparer
au besoin
par
un
centre
de
service
agréé.
Un
remontage
incorrect
peut
peut
être
source de
secousses
lors
de
l’utilisation.
• Soyez
vigilant
quand
le
fer
est
utilisé
par
des
enfants
ou
près
d’eux.
Surveillez
assidûment le
fer
s’il
est
branché,
s’il
chauffe
ou
est
posé
sur
une
planche
à
repasser.
• Pièces
chaudes
en
métal,
eau
chaude
et
vapeur
peuvent
causer
des
brûlures.
Tournez
le fer
à
vapeur très
prudemment
–
il pourrait
rester
de
l’eau
chaude
dans
le
réservoir
.
• En
cas
d’anomalie
de
fonctionnement,
débranchez
aussitôt
le
fer
et
faites-le
réparer
à
un centre
de
service
agréé.
Ou
appelez
le
service
à
la clientèle
au
1
800 667-8623
au
Canada ou
bien
au
1
800 458-8407
aux
États-Unis.
• Le
fer
SUNBEAM
MD
est
conçu
pour
être
posé
sur
son
talon
d’appui.
Ne
laissez
pas
un fer
à
repasser branché
sans
surveillance.
Ne
posez
pas
non
plus
le
fer
sur
une
surface non
protégée,
même
s’il
est
posé
sur
son
talon
.
I
ns
tR
uc
tIo
ns
sp
éc
Ia
le
s
• Ce
fer
a
une puissance
de
1400
watts.
Pour
ne
pas
causer
de
surcharge,
ne
branchez
pas un
autre
appareil
de
haute
consommation
en
watts
sur
le
même
circuit
.
• S’il
est
indispensable
d’employer
un
cordon
prolongateur,
utilisez-en
un
de
15 ampères.
Une
rallonge
d’une
intensité
inférieure
risquerait
de
surchauffer.
Disposez le
prolongateur
de
façon
à
ce qu’il
ne
puisse
ni
être
tiré
ni
faire
trébucher
.
p
Ro
du
It
s
ac
he
té
s
au
x
é
ta
ts
-u
nIs
et
au
c
an
ad
a
Pour
réduire
les
risques
de
choc
électrique,
cet
appareil
est
pourvu
d’une
fiche
polarisée
(ayant une lame plus large que l’autre).
La fiche
n’enfonce
dans
les
prises
de
courant
que d’une
faço
n;
si elle
ne
rentre
pas
complètement
dans
la
prise,
inversez-la.
Si
elle
n’enfonce toujours
pas,
entrez
en
rapport
avec
un
électricien
compétent.
N’essayez
surtout pas
de
neutraliser
le
dispositif
de
sécurité
de
la
fiche
.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
R
ég
la
ge
va
pe
uR
R
églage
des
t
Issu
suggéR
é
textIles
c
on
se
Il
s
de
Re
pa
ss
ag
e
Acrylique
Off (S
ec)
Synthetic
Repasser le
vêtement
sur
l’envers.
Acétate
Off (
Sec)
Synthetic
Repasser le
vêtement
humide
sur
l’envers.
Polyester
Off (
Sec)
Synthetic
Repasser le
vêtement
humide
sur
l’envers.
Rayonne
Off (
Sec)
Synthetic
Repasser le
vêtement
sur
l’envers.
Soie
Off (
Sec)
Silk
Repasser
le
vêtement
sur
l’envers.
Utiliser
une
pattemouille* pour
ne
pas
lustrer
l’étoffe.
Viscose
Off (
Sec)
Silk
Repasser
de
préférence
à
sec. Ne
repasser
à
la
vapeur que
si
le
fabricant
le
conseille.
Nylon
Off (
Sec)
Silk
Repasser
le
vêtement
humide
sur
l’envers.
Laine
(Vapeur)
Wool
Repasser
le
vêtement
sur
l’envers.
Utiliser
une
pattemouille*.
Lainages
(Vapeur)
Wool
Repasser
le
vêtement
sur
l’envers.
Utiliser
une
pattemouille*.
Cotonnades
-
(Vapeur)
Cotton
Observer
les
instructions
du
fabricant.
Utiliser le
réglage
de
la
fibre
qui
requiert
la
température la
plus
basse.
Velours côtelé
-
(Vapeur)
Cotton
Repasser
le
vêtement
sur
l’envers
ou
utiliser
une pattemouille*
, puis,
de
la
main,
brosser
le tissu
pour
lui
redonner
du
gonflant.
Coton
-
(Vapeur)
Cotton
Repasser
les
étoffes
foncées
sur
l’envers
afin
d’éviter de
lustrer
le
tissu.
Lin
-
(Vapeur)
Linen
Repasser
le
vêtement
sur
l’envers
ou
se
servir
d’une pattemouille*
pour
ne
pas
lustrer
le
tissu
(surtout s’il est de couleur foncée).
Denim
-
(Vapeur)
Linen
Utiliser
l’atomisation
SPRA
Y MIST
MD
ou
le
jet de
vapeur
SHOT
OF
STEAM
MD
pour bien
humecter l’étoffe
et
lisser
les
faux
plis.
*
Une pattemouille est un linge en coton, sans apprêt, que l’on place sur la pièce à repasser
afin de ne pas lustrer le tissu.
Remarque: Certains textiles nécessitant plus de vapeur que d’autres, ce fer varie le débi
t au besoin.
Id.:
Off/Arrêt, Steam/Vapeur, Synthetic/Synthétique, Silk/Soie, Wool/Laine, Cotton/Coton, Linen/Lin
.
g
uId
e
de
Re
pa
ss
ag
e
4267-33 & 4265-33_13EFM1.indd 1
3/18/13 10:03 AM