background image

BLEED SIZE: 17.5”

TRIM SIZE: 17”

TYPE SAFETY: 16.75

BLEED SIZE: 22.25”

TRIM SIZE: 22.00”

TYPE SAFETY: 21.75

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 

followed including the following:

R

ea

d

 a

ll

 I

ns

tR

uc

tIo

ns

 B

ef

oR

e

 u

se

•  Use

 iron

 only

 for

 its

 intended

 use.

•  To

 protect

 against

 risk

 of

 electric

 shock,

 do

 not

 immerse

 the

 iron

 in

 water

 

or other

 liquids.

•  The

 iron

 should

 always

 be

 set

 to

 the

 off

 position

 with

 the

 fabric

 setting

 button

 

before plugging

 and

 unplugging.

 Never

 yank

 cord

 to

 disconnect

 from

 outlet;

 

instead, grasp

 plug

 and

 pull

 to

 disconnect.

•  Do

 not

 allow

 cord

 to

 touch

 hot

 surfaces.

 Let

 iron

 cool

 completely

 before

 putting

 

away. Loop

 cord

 loosely

 around

 iron

 when

 storing.

•  Always

 disconnect

 iron

 from

 electrical

 outlet

 when

 filling

 with

 water

 or

 emptying

 

and when

 not

 in

 use.

•  Do

 not

 operate

 iron

 with

 a 

damaged cord

 or

 if

 the

 iron

 has

 been

 dropped

 

or damaged.

 To

 avoid

 the

 risk

 of

 electric

 shock,

 do

 not

 disassemble

 the

 

iron. Take

 it

 to

 an

 authorized

 service

 center

 for

 examination

 and/or

 repair.

 

Incorrect reassembly

 can

 cause

 a 

risk of

 electric

 shock

 when

 the

 iron

 is

 used.

•  Close

 supervision

 is

 necessary

 for

 any

 appliance

 being

 used

 by

 or

 near

 children.

 

Do not

 leave

 iron

 unattended

 while

 plugged

 in

 or

 turned

 on

 or

 on

 an

 ironing

 board.

•  Burns

 can

 occur

 from

 touching

 hot

 metal

 parts,

 hot

 water

 or

 steam.

 Use

 caution

 

when you

 turn

 a 

steam iron

 upside

 down

 – 

there may

 be

 hot

 water

 in

 the

 reservoir.

•  If

 the

 iron

 is

 not

 operating

 normally,

 disconnect

 from

 the

 power

 supply

 and

 

have the

 iron

 serviced

 by

 an

 authorized

 service

 center.

 Or

 call

 Customer

 Service

 at

  

1 800

 667-8623.

•  Your

 SUNBEAM

®

 iron

 is

 designed

 to

 rest

 on

 the

 heel

 rest.

 Do

 not

 leave

 the

 iron

 

unattended. Do

 not

 set

 the

 iron

 on

 an

 unprotected

 surface,

 even

 if

 it

 is

 on

 its

 

heel rest.

s

pe

cIa

l

 I

ns

tR

uc

tIo

ns

•  This

 is

 a 

1400-Watt appliance.

 To

 avoid

 a 

circuit overload,

 do

 not

 operate

 another

 

high wattage

 appliance

 on

 the

 same

 circuit.

•  If

 an

 extension

 cord

 is

 absolutely

 necessary,

 a 

15-ampere cord

 should

 be

 used.

 

Cords rated

 for

 less

 amperage

 may

 overheat.

 Care

 should

 be

 taken

 to

 arrange

 

the extension

 cord

 so

 that

 it

 cannot

 be

 pulled

 or

 tripped

 over.

f

oR

 p

Ro

du

ct

s

 p

uR

ch

ase

d

 

In

 

th

e

 u

nIt

ed

 s

ta

te

s

 

an

d

 c

an

ad

a

To reduce

 the

 risk

 of

 electrical

 shock,

 this

 appliance

 has

 a 

polarized plug

 (one blade is 

wider than the other)

This plug

 fits

 a 

polarized outlet

 only

 one

 way;

 if

 the

 plug

 does

 

not fit

 fully

 into

 the

 outlet,

 reverse

 the

 plug.

 If

 it

 still

 does

 not

 fit,

 contact

 a 

qualified 

electrician. Do

 not

 attempt

 to

 defeat

 this

 safety

 feature.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

/MD

 

Instruction Manual

 

Professional Iron

 

 Notice d’emploi

 

Fer professionnel

www.sunbeam.com

P. N. 165517

  

MODELS/

  

MODÈLES

  

 

4267-33

 &

 4265-33

/MD

For product questions: 

Jarden Consumer Service 

Canada : 1.800.667.8623 

USA : 1.800.458.8407 

www.sunbeam.com

©2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.  

All rights reserved. 

In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc.  

doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 

In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited 

doing business as Jarden Consumer Solutions,  

20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.

Pour toute question en ce qui concerne ce produit, appelez le 

service à la clientèle de Jarden  

Canada: 1 800 667.8623 

États-Unis: 1 800 458.8407 

www.sunbeam.com

©2013 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.  

Tous droits réservés. 

Aux États-Unis, distribué par Sunbeam, Products, Inc.  

faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. 

Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited 

faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,  

20B Hereford Street, Brampton (Ontario)  L6Y 0M1.

GCDS-OST29103-ZZ 

Printed in China 

Imprimé en Chine

1 Year Limited Warranty

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam 

Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) 

warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from 

defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or 

any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement 

will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer 

available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is 

your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical 

functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase 

and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain 

warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not 

have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the 

following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use 

contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than 

JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,  

such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability? 
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of  

any express, implied or statutory warranty or condition. 
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of 

merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of  

the above warranty. 
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory  

or otherwise. 
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse 

of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages 

or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim 

brought against purchaser by any other party. 
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental  

or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above 

limitations or exclusion may not apply to you. 
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from 

province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, 

please call 1.800.458.8407 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, 

please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden  

Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered 

by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 

located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem  

or claim in connection with this product, please write out Consumer Service Department

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES 

OR TO THE PLACE OF PURCHASE

Garantie limitée de un an

Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au 

Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden 

Consumer Solutions (collectivement «JCS») garantit que pendant une période de un (1) an 

courant à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de vices de matériaux et de fabrication. 

JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer l’article ou toute pièce de celui-ci 

dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera 

au moyen d’un article neuf ou réusiné ou bien d’une pièce neuve ou réusinée. Si le produit n’est 

plus disponible, il sera remplacé par un article de valeur égale ou supérieure. La présente constitue 

votre garantie exclusive. N’essayez en AUCUN CAS de réparer ou de modifier une fonction 

électrique ou mécanique du produit sous peine d’annulation automatique de la garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original, à partir de la date de l’achat 

au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez garder votre reçu de caisse. Une preuve 

d’achat est requise pour obtenir le service prévu par la garantie. Les concessionnaires JCS, 

centres de service et détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de 

modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni l’endommagement attribuable à 

la négligence, à l’utilisation abusive de l’article, au branchement sur un circuit de tension ou 

courant inapproprié, au démontage, à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou 

un centre de service JCS agréé. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure 

comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS? 
JCS n’asume aucune responsabilité en cas de dommages accessoires ou indirects résultant du 

non-respect de toute garantie ou condition légale, explicite ou implicite. 
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie ou condition implicite 

de qualité commerciale ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la 

garantie ou condition ci-dessus.  
JCS dénie toute responsabilité en ce qui concerne toutes autres garanties, conditions ou 

représentations expresses, tacites, légales, ou autres. 
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, 

de l’utilisation abusive ou non du produit, de l’inaptitude à employer le produit, ni pour les 

dommages accessoires, particuliers, indirects ou similaires, la perte de bénéfices, la rupture de 

contrat, fondamentale ou autre, ou tout procès intenté contre l’acheteur par une tierce partie. 
Certaines provinces ou juridictions et certains États interdisent d’exclure ou de limiter les 

dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application 

de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions 

énoncées ci-dessus. 
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autre droits, ces 

droits variant d’un État ou d’une province ou juridiction à l’autre. 
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Pour toute question sur la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1 

800 458.8407 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service agréé commodément situé. 
Au Canada
Pour toute question sur la garantie ou pour obtenir le service que prévoit la garantie, composez le 1 

800 667.8623 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de service agréé commodément situé.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de 

Jarden Consumer Solutions, de Boca Raton, en Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte 

par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer 

Solutions, du 20B Hereford Street à Brampton (Ontario)  L6Y 0M1. En cas de problème ou de 

réclamation en ce qui concerne ce produit, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle.

NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES ADRESSES CI-DESSUS NI AU LIEU D’ACHAT.

 

 

s

ug

ge

st

ed

 

f

aBRI

c

 s

elect

 

f

aBRI

c

 

s

team

 s

ettIng

 

d

Ial

 s

ettIng

 

I

Ro

nIn

g

 R

ec

om

me

nd

at

Io

ns

Acrylic 

Off (

Dry) 

Synthetic 

Iron garment

 inside

 out.

Acetate 

Off (

Dry) 

Synthetic 

Iron garment

 inside

 out

 while

 still

 damp.

Polyester 

Off (

Dry) 

Synthetic 

Iron garment

 inside

 out

 while

 still

 damp.

Rayon 

Off (

Dry) 

Synthetic 

Iron garment

 inside

 out.

Silk 

Off (

Dry) 

Silk  

  Iron

 garment

 inside

 out.

 Use

 an

 ironing

 cloth*

 

to prevent

 shine

 marks.

Viscose 

Off (

Dry) 

Silk 

  Mainly

 dry

 iron;

 steam

 may

 be

 used

 under

 

garment manufacturer’s

 instructions.

Nylon 

Off (

Dry) 

Silk 

  Iron

 garment

 inside

 out

 while

 still

 damp.

Wool 

   (Steam) 

Wool  

  Iron

 garment

 inside

 out

 or

 use

 an

 

ironing cloth.*

Wool Blends 

   (Steam) 

Wool  

  Iron

 garment

 inside

 out

 or

 use

 an

 

ironing cloth.*

Cotton Blends 

 -     

(Steam) 

Cotton 

  Follow

 garment

 manufacturer’s

 instructions.

 

Use setting

 for

 the

 fiber

 requiring

 the

  

lowest setting.

Corduroy 

   

   -     

(Steam) 

Cotton 

  Iron

 garment

 inside

 out

 or

 use

 an

 ironing

 cloth*

 

and then

 brush

 the

 garment

 with

 your

 hand

 

to raise

 the

 texture

 of

 the

 fabric.

Cotton 

   

 -     

(Steam) 

Cotton 

  Iron

 dark

 fabrics

 inside

 out

 to

 prevent

 

shine marks.

Linen 

   

 -     

(Steam) 

Linen  

  Iron

 garment

 inside

 out

 or

 use

 an

 

ironing cloth*

 to

 prevent

 shine

 marks

 

(especially on

 dark fabrics)

.

Denim 

   

-     

(Steam) 

Linen  

  Use

 the

 SPRA

Y MIST

®

 feature

 and/or

 

the SHOT

 OF

 STEAM

® 

BUTTON

 

for 

deeper penetration

 to

 remove

 wrinkles.

* An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment 

you are

 ironing to prevent the fabric from looking shiny.

Note: Some fabrics may require more steam than others. Your iron has the capability 

to adjust steam as needed.

I

Ro

nIn

g

 g

uId

e

CONSIGNES IMPORTANTES

L’utilisation de tout apppareil électroménager exige l’observation de 

précautions fondamentales, y compris des suivantes:

l

Ise

z

 

le

s

 

In

st

Ru

ct

Io

ns

 

av

an

t

 

l’e

mp

lo

I

•  N’utilisez

 le

 fer

 à 

repasser qu’aux

 fins

 auxquelles

 il 

est destiné.

•  Pour

 éviter

 les

 chocs

 électriques,

 n’immergez

 jamais

 le

 fer

 à 

repasser dans

 l’eau

 ou

 

dans un

 autre

 liquide.

•  Réglez

 toujours

 le

 fer

 en

 position

 d’arrêt

 avec

 le

 bouton

 de

 sélection

 des

 textiles

 avant

 

de le

 brancher

 ou

 de

 le

 débrancher

. Ne

 donnez

 jamais

 un

 coup

 sec

 sur

 le

 cordon

 

pour le

 débrancher

: tenez

 la

 fiche

 entre

 le

 pouce

 et

 l’index

 et

 tirez-la

 hors

 de

 la

 prise.

•  Veillez

 à 

ce que

 le

 cordon

 ne

 soit

 pas

 en

 contact

 avec

 les

 surfaces

 chaudes.

 Rangez

 le

 

fer complètement

 froid,

 après

 avoir

 enroulé

 le

 cordon

 sans

 le

 tendre.

•  Débranchez

 toujours

 le

 fer

 s’il

 ne

 sert

 pas,

 avant

 de

 remplir

 ou

 de

 vider

 le

 réservoir.

•  N’utilisez

 pas

 un

 fer

 équipé

 d’un

 cordon

 abîmé,

 qui

 a 

été échappé

 ou

 endommagé.

 

Pour éviter

 les

 chocs

 électriques,

 ne

 démontez

 pas

 le

 fer.

 Faites-le

 vérifier

 et

 réparer

 

au besoin

 par

 un

 centre

 de

 service

 agréé.

 Un

 remontage

 incorrect

 peut

 peut

 être

 

source de

 secousses

 lors

 de

 l’utilisation.

•  Soyez

 vigilant

 quand

 le

 fer

 est

 utilisé

 par

 des

 enfants

 ou

 près

 d’eux.

 Surveillez

 

assidûment le

 fer

 s’il

 est

 branché,

 s’il

 chauffe

 ou

 est

 posé

 sur

 une

 planche

 à 

repasser.

•  Pièces

 chaudes

 en

 métal,

 eau

 chaude

 et

 vapeur

 peuvent

 causer

 des

 brûlures.

 Tournez

 

le fer

 à 

vapeur très

 prudemment

 – 

il pourrait

 rester

 de

 l’eau

 chaude

 dans

 le

 réservoir

.

•  En

 cas

 d’anomalie

 de

 fonctionnement,

 débranchez

 aussitôt

 le

 fer

 et

 faites-le

 réparer

 à 

un centre

 de

 service

 agréé.

 Ou

 appelez

 le

 service

 à 

la clientèle

 au

 1 

800 667-8623

 au

 

Canada ou

 bien

 au

 1 

800 458-8407

 aux

 États-Unis.

•  Le

 fer

 SUNBEAM

MD

 est

 conçu

 pour

 être

 posé

 sur

 son

 talon

 d’appui.

 Ne

 laissez

 pas

 

un fer

 à 

repasser branché

 sans

 surveillance.

 Ne

 posez

 pas

 non

 plus

 le

 fer

 sur

 une

 

surface non

 protégée,

 même

 s’il

 est

 posé

 sur

 son

 talon

.

I

ns

tR

uc

tIo

ns

 

sp

éc

Ia

le

s

•  Ce

 fer

 a 

une puissance

 de

 1400

 watts.

 Pour

 ne

 pas

 causer

 de

 surcharge,

 ne

 branchez

 

pas un

 autre

 appareil

 de

 haute

 consommation

 en

 watts

 sur

 le

 même

 circuit

.

•  S’il

 est

 indispensable

 d’employer

 un

 cordon

 prolongateur,

 utilisez-en

 un

 de

  

15 ampères.

 Une

 rallonge

 d’une

 intensité

 inférieure

 risquerait

 de

 surchauffer.

 

Disposez le

 prolongateur

 de

 façon

 à 

ce qu’il

 ne

 puisse

 ni

 être

 tiré

 ni

 faire

 trébucher

.

p

Ro

du

It

s

 

ac

he

s

 

au

x

 é

ta

ts

-u

nIs

 

et

 

au

 c

an

ad

a

Pour

 réduire

 les

 risques

 de

 choc

 électrique,

 cet

 appareil

 est

 pourvu

 d’une

 fiche

 polarisée

 

(ayant une lame plus large que l’autre)

La fiche

 n’enfonce

 dans

 les

 prises

 de

 courant

 

que d’une

 faço

n; 

si elle

 ne

 rentre

 pas

 complètement

 dans

 la

 prise,

 inversez-la.

 Si

 elle

 

n’enfonce toujours

 pas,

 entrez

 en

 rapport

 avec

 un

 électricien

 compétent.

 N’essayez

 

surtout pas

 de

 neutraliser

 le

 dispositif

 de

 sécurité

 de

 la

 fiche

.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

 

 

R

ég

la

ge

 

va

pe

uR

 

R

églage

 

des

 

t

Issu

 

suggéR

é

 

textIles

 

c

on

se

Il

s

 

de

 

Re

pa

ss

ag

e

Acrylique 

Off (S

ec) 

Synthetic 

Repasser le

 vêtement

 sur

 l’envers.

Acétate 

Off (

Sec) 

Synthetic 

Repasser le

 vêtement

 humide

 sur

 l’envers.

Polyester 

Off (

Sec) 

Synthetic 

Repasser le

 vêtement

 humide

 sur

 l’envers.

Rayonne 

Off (

Sec) 

Synthetic 

Repasser le

 vêtement

 sur

 l’envers.

Soie 

Off (

Sec) 

Silk  

  Repasser

 le

 vêtement

 sur

 l’envers.

 Utiliser

 une

 

pattemouille* pour

 ne

 pas

 lustrer

 l’étoffe.

Viscose 

Off (

Sec) 

Silk 

  Repasser

 de

 préférence

 à 

sec. Ne

 repasser

 à 

la 

vapeur que

 si

 le

 fabricant

 le

 conseille.

Nylon 

Off (

Sec) 

Silk 

  Repasser

 le

 vêtement

 humide

 sur

 l’envers.

Laine 

     (Vapeur) 

Wool  

  Repasser

 le

 vêtement

 sur

 l’envers.

 Utiliser

 une

 

pattemouille*.

Lainages 

     (Vapeur) 

Wool  

  Repasser

 le

 vêtement

 sur

 l’envers.

 Utiliser

 une

 

pattemouille*.

Cotonnades 

 -     

(Vapeur) 

Cotton 

  Observer

 les

 instructions

 du

 fabricant.

  

Utiliser le

 réglage

 de

 la

 fibre

 qui

 requiert

 la

  

température la

 plus

 basse.

Velours côtelé

 

   

   -      

(Vapeur) 

Cotton 

  Repasser

 le

 vêtement

 sur

 l’envers

 ou

 utiliser

  

une pattemouille*

, puis,

 de

 la

 main,

 brosser

  

le tissu

 pour

 lui

 redonner

 du

 gonflant.

Coton 

   

 -      

(Vapeur) 

Cotton 

  Repasser

 les

 étoffes

 foncées

 sur

 l’envers

 afin

 

d’éviter de

 lustrer

 le

 tissu.

 

Lin 

   

 -      

(Vapeur) 

Linen  

  Repasser

 le

 vêtement

 sur

 l’envers

 ou

 se

 servir

 

d’une pattemouille*

 pour

 ne

 pas

 lustrer

 le

 tissu

 

(surtout s’il est de couleur foncée).

Denim 

   

-       

(Vapeur) 

Linen  

  Utiliser

 l’atomisation

 SPRA

Y MIST

MD

 ou

 le

 

jet de

 vapeur

 SHOT

 OF

 STEAM

MD 

 

pour bien

 

humecter l’étoffe

 et

 lisser

 les

 faux

 plis.

Une pattemouille est un linge en coton, sans apprêt, que l’on place sur la pièce à repasser  

afin de ne pas lustrer le tissu.

Remarque: Certains textiles nécessitant plus de vapeur que d’autres, ce fer varie le débi

t au besoin. 

Id.: 

Off/Arrêt, Steam/Vapeur, Synthetic/Synthétique, Silk/Soie, Wool/Laine, Cotton/Coton, Linen/Lin

.

g

uId

e

 

de

 

Re

pa

ss

ag

e

4267-33 & 4265-33_13EFM1.indd   1

3/18/13   10:03 AM

Содержание 4265-33

Страница 1: ...ual Professional Iron Notice d emploi Fer professionnel www sunbeam com P N 165517 MODELS MOD LES 4267 33 4265 33 MD questions umer Service 00 667 8623 0 458 8407 eam com usiness as Jarden Consumer So...

Страница 2: ...h that you place over the garment oking shiny than others Your iron has the capability g guIde CONSIGNES IMPORTANTES L utilisation de tout apppareil lectrom nager exige l observation de pr cautions fo...

Страница 3: ...don pouce et l index et tirez la hors de la prise ntact avec les surfaces chaudes Rangez le le cordon sans le tendre avant de remplir ou de vider le r servoir b m qui a t chapp ou endommag tez pas le...

Страница 4: ...theSTORAGESTRIP indicatorwillturnfromblacktored indicating thattheironistoohottostore Whentheironisturnedoff itwilltaketheironapproximately30 40minutesforthe STORAGESTRIP indicatortoturnfromredtoblack...

Страница 5: ...era au vert Ready pr t une fois le fer pr t l emploi Repassage sec 1 Assurez vous que lecurseurded bitdevapeursoitr gl OFF sec 2 Branchezlefersurcourantalternatifde120volts 3 Choisissezletextilerequis...

Страница 6: ...attendre brillera rouge durant le chauffage puis la lumi re passera au vert Ready pr t une fois le fer pr t l emploi Repassage sec 1 Assurez vous que lecurseurded bitdevapeursoitr gl OFF sec 2 Branch...

Страница 7: ...des du fer 6 Appuyez sans le rel cher sur le bouton d autonettoyage L eau commencera d goutter des vents vapeur Inclinez lentement le fer d un c t et de l autre et d avant en arri re pendant 30 second...

Страница 8: ...ntement le fer d un c t et de l autre et d avant en arri re pendant 30 secondes tout en penchant la pointe avant un peu plus bas que le talon afin que l eau circule partout 7 Mettez le fer la pointe e...

Страница 9: ...nquel eaupuisses couler ded bitdevapeur OFF sec uvrir l orifice oirdufer Neremplissezpasler servoirau del durep re d unferchaud Lespi cesm talliqueschaudes l eauchaude r lures lection des textiles jus...

Страница 10: ...ircuit de tension ou courant inappropri au d montage la r paration ou l alt ration par quiconque sauf JCS ou un centre de service JCS agr Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure...

Страница 11: ...rantie Les concessionnaires JCS icles JCS n ont pas le droit d alt rer de les modalit s de cette garantie i ces ni l endommagement attribuable branchement sur un circuit de tension ou n ou l alt ratio...

Отзывы: