70
15 m
49 ft
5h
FIG. 1
FIG. 2
70
15 m
49 pi
5h
PIÈCES ET FONCTIONS
Foldable plug
ON / OFF and
color function
button
Motion
sensor
switch
Motion sensor
Color changing
night light /
white for power
failure light
1 white LED
for flashlight
Photo sensors
Charging time: Minimum 10 hours
Battery type: Built-in rechargeable 3.6V 500 mAh Ni-MH battery
Runtime for power failure light: 16 hours
Rating: 120VAC, 60Hz, max 1.5W
CAUTION:
Risk of electric shock and fire hazard. This product
is not a toy and is not intended for use by children. For adult use
only. Do not plug in extension cords. Indoor use only. For safe use,
plug only into exposed wall outlets where device is ventilated and
cannot contact bed coverings or other material that may present
a fire hazard.
Plug the LED power failure light into a wall
socket (upright [FIG. 1] or downfacing [FIG. 2]).
Charge for 24 hours before first use.
Complete charging time is 10 hours thereafter.
SPECIFICATIONS
HOW TO CHARGE
PARTS AND FUNCTIONS
Motion Sensor Night Light
Color changing LED automatically turns on
when the sensors detect motion and there is
a lack of ambient light; automatically turns
off when motion stops or there is sufficient
ambient light.
Power Failure Light
White light will automatically turn on during
a power outage. After 25 seconds, white
light will turn off until motion is detected in
low ambient light, or if the ON / OFF switch
is pressed.
Color Changing and Color Adjustable
Automatic Night Light with Photo Sensors
Color changing LED turns on with lack of
ambient light. Automatically turns off when
there is sufficient ambient light.
Auto Dimming
Under night light mode, unit auto adjusts to a
lower brightness if no motion is detected by
motion sensor for 25 seconds.
Rechargeable LED Flashlight
Prise pliable
Bouton MARCHE /
ARRÊT et bouton
de fonction
des couleurs
Interrupteur
du détecteur
de mouvement
Veilleuse avec
changement
de couleur / DEL
blanche pour
la lumière
d’urgence
1 DEL blanche
pour lampe
de poche
Détecteurs
de luminosité
Temps de recharge : 10 heures minimum
Type de pile : Pile Ni-MH rechargeable intégrée, 3,6 V 500 mAh
Autonomie de la lumière d’urgence : 16 heures
Caractéristiques : 120 VAC, 60 Hz, 1,5 W maximum
Veilleuse avec détecteur de mouvement
La DEL avec changement de couleur s’allume automa-
tiquement lorsque les détecteurs captent un mouvement
ou une diminution de lumière ambiante. Elle s’éteint
automatiquement en l’absence de mouvement ou lorsque
la lumière ambiante est suffisante.
Lumière d’urgence
Lors d’une panne de courant, la lumière DEL blanche
s’allume automatiquement. Après 25 secondes, la
lumière DEL blanche s’éteindra jusqu’au moment où les
détecteurs enregistrent un mouvement en faible lumière
ambiante, ou si le bouton MARCHE / ARRÊT est appuyé.
Veilleuse automatique à détecteurs de
luminosité avec changement et réglage de
la couleur
La DEL avec changement de couleur s’allume
en cas de diminution de la lumière ambiante.
Elle s’éteint automatiquement lorsque la
lumière ambiante est suffisante.
Réglage automatique de l’intensité
En mode veilleuse, l’appareil réduit automa-
tiquement sa luminosité lorsqu’aucun mou-
vement n’est détecté pendant 25 secondes.
Lampe de poche à DEL rechargeable
ITM. / ART. 1600262
N
o
DE MODÈLE 30310906
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
Merci d’avoir acheté cette veilleuse de secours avec changement de couleur
Sunbeam
MD
. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser votre nouvelle
veilleuse de secours.
IMPORTANT :
POUR UTILISATION À L’INTÉRIEUR ET DANS DES ENDROITS SECS SEULEMENT
CARACTÉRISTIQUES
To download this instruction manual, visit
the product page on our website:
www.limagehomeproducts.com
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
LIMITED WARRANTY
This product has a limited warranty of 1 year from the original date of purchase against
workmanship and defects in material. If under normal use, your product fails to operate, please contact our
customer service department at [email protected]. A refund or replacement will be provided
to you with proof of purchase. L’Image Home Products Inc. may deny claims of damage caused by misuse or
modifications of this product.
© 2020 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
SUNBEAM
®
logo is a registered trademark of
Sunbeam Products, Inc. used under license. Distributed
by L’Image Home Products Inc., Montreal, Canada
H3B 3X9. LHP1335-042820
If you have any problems, please do not contact
the store. Contact our customer service at
1-877-383-6399
(8:30 am - 5:00 pm E.S.T.)
Monday - Friday (EN / FR). Visit our website:
www.limagehomeproducts.com.
Our customer service will be happy to assist you.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and Industry Canada ICES-005 standard.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE:
This equipment
has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from the to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
When using this product, basic
precautions should always be followed, including
the following:
a) Read all the instructions before using the
product.
b) To reduce the risk of injury, close supervision
is necessary when the product is used near
children.
c) Do not put fingers or hands into the product.
d) Use of a power supply or charger not
recommended or sold by power pack
manufacturer may result in a risk of fire or
injury to persons.
e) Do not expose a power pack to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature
above 100 °C / 212 °F may cause explosion.
f) Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product
is maintained.
RÉGLAGES DE L’INTERRUPTEUR DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT :
MODE D’EMPLOI
La veilleuse s’allume pendant 25 secondes.
Lorsqu’aucun mouvement n’est détecté,
l’appareil s’éteint.
La veilleuse s’allume pendant 25 secondes.
Lorsqu’aucun mouvement n’est détecté, l’appareil
réduit automatiquement son intensité. Lorsqu’un
mouvement est détecté, l’appareil se réajuste
à son intensité la plus forte. La veilleuse reste
allumée jusqu’à ce qu’une augmentation de la
lumière ambiante soit détectée.
Lorsque l’appareil est branché pour la première
fois, il alterne automatiquement entre toutes
les couleurs.
Pour la couleur blanche, cliquez sur
le bouton MARCHE / ARRÊT.
Lampe de poche :
Lorsque l’appareil est débran-
ché, appuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT pour
allumer la lampe de poche. Appuyer à nouveau
sur le bouton MARCHE / ARRÊT pour éteindre
la lampe de poche. Appuyer à nouveau sur le
bouton MARCHE / ARRÊT pour allumer l’ampoule
DEL de l’écran.
REMARQUE :
L’appareil recommence à alterner
automatiquement entre toutes les couleurs lorsque
le courant revient ou lorsque l’appareil
est rebranché après avoir été débranché.
Deux modes veilleuses
Mode d’alternance continue entre les couleurs
il s’agit du mode par défaut. L’appareil continue
d’alterner entre les couleurs jusqu’à ce que le bou-
ton MARCHE / ARRÊT soit enfoncé pour projeter une
seule couleur. Pour revenir au paramètre par défaut,
appuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT et le main-
tenir enfoncé jusqu’à ce que le mode d’alternance
continue entre les couleurs redémarre.
Mode à une seule couleur
Pour choisir une seule couleur, appuyer sur le bou-
ton MARCHE / ARRÊT pour arrêter l’alternance de
couleur à la couleur désirée. Pour changer la cou-
leur, continuer d’appuyer sur le bouton MARCHE /
ARRÊT pour parcourir les 13 couleurs. Pour revenir
au paramètre par défaut, appuyer sur le bouton
MARCHE / ARRÊT et le maintenir enfoncé.
Mode ON (Marche) du
détecteur de mouvement
Mode OFF (Arrêt) du
détecteur de mouvement
Bouton MARCHE / ARRÊT
et bouton de fonction des couleurs
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Détecteur
de mouvement
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MOTION SENSOR SWITCH SETTINGS:
OPERATION
Night light will turn on for 25 seconds.
If no motion is detected, unit will turn off.
Night light will turn on for 25 seconds. If no
motion is detected, unit will automatically dim.
If motion is detected, unit will return to full
brightness. Night light will remain lit until
ambient light is detected.
When the unit is first plugged in, it will begin to
automatically cycle through the colors by default.
For white color, click the ON / OFF button.
Flashlight:
When the unit is unplugged from
the wall, press the ON / OFF button to turn the
flashlight on. Press the ON / OFF button again to
turn the flashlight off. Press the ON / OFF button
once again to illuminate the white LED on the
front panel.
NOTE:
The unit automatically returns to the
continuous color changing default setting
once power has returned or when the unit is
unplugged and then plugged back into the
wall outlet.
Two Night Light Modes
Continuous Color Changing Night Light
This is the default setting. The unit will continue to
cycle through the colors unless the ON / OFF
button is pressed to display a single color. To
return to the default setting, press and hold the
ON / OFF button until the continuous color
changing mode restarts.
Single Color Night Light
To select a single color, simply press the ON / OFF
button to stop the color cycling on the desired
color. To change the single color, continue to press
the ON / OFF button to toggle through the
13 color selections. To return to the default
setting, press and hold the ON / OFF button.
Motion Sensor
ON Mode
Motion Sensor
OFF Mode
ON / OFF and Color
Function Button
ITM. / ART. 1600262
MODEL # 30310906
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
Thank you for purchasing this Sunbeam
®
Color Changing LED Power
Failure Night Light. Please read all instructions before using your
new Power Failure Night Light.
IMPORTANT:
FOR INDOOR AND DRY LOCATION USE ONLY.
FIG. 1
FIG. 2
MADE IN CHINA
CAN ICES-005(B) /
NMB-005(B)
HEIGHT (FRONT): 6.25in
LENGTH (FRONT): 10in
DIMENSION
DATE: April 10, 2019
ITEM/SKU #: 16592
DESCRIPTION: 3pk RGB PwrFailure NL G3
Instruction sheet
CUSTOMER/RETAILER: Costco CANADA
DESIGNER: AP/MC
LI-315991
BEFORE MASS PRODUCTION: ELECTRONIC PDF ARTWORK PROOF MUST
BE SENT TO L’IMAGE HOME PRODUCTS GRAPHICS DEPT FOR APPROVAL.
Priscilla Lagos