background image

70

15 m

49 ft

5h

FIG. 1

FIG. 2

70

15 m

49 pi

5h

PIÈCES ET FONCTIONS

Foldable plug

ON / OFF and 

color function 

button

Motion  

sensor 

switch

Motion sensor 

Color changing  

night light /

white for power 

failure light

1 white LED  

for flashlight  

Photo sensors

Charging time: Minimum 10 hours

Battery type: Built-in rechargeable 3.6V 500 mAh Ni-MH battery

Runtime for power failure light: 16 hours

Rating: 120VAC, 60Hz, max 1.5W

CAUTION:

 Risk of electric shock and fire hazard. This product 

is not a toy and is not intended for use by children. For adult use 

only. Do not plug in extension cords. Indoor use only. For safe use, 

plug only into exposed wall outlets where device is ventilated and 

cannot contact bed coverings or other material that may present 

a fire hazard.

Plug the LED power failure light into a wall  

socket (upright [FIG. 1] or downfacing [FIG. 2]). 
Charge for 24 hours before first use. 
Complete charging time is 10 hours thereafter.

SPECIFICATIONS

HOW TO CHARGE

PARTS AND FUNCTIONS

Motion Sensor Night Light

Color changing LED automatically turns on 

when the sensors detect motion and there is 

a lack of ambient light; automatically turns 

off when motion stops or there is sufficient 

ambient light.

Power Failure Light

White light will automatically turn on during 

a power outage. After 25 seconds, white 

light will turn off until motion is detected in 

low ambient light, or if the ON / OFF switch 

is pressed.

Color Changing and Color Adjustable  

Automatic Night Light with Photo Sensors 

Color changing LED turns on with lack of 

ambient light. Automatically turns off when 

there is sufficient ambient light.

Auto Dimming

Under night light mode, unit auto adjusts to a 

lower brightness if no motion is detected by 

motion sensor for 25 seconds.

Rechargeable LED Flashlight 

Prise pliable

Bouton MARCHE /

ARRÊT et bouton  

de fonction  

des couleurs

Interrupteur  

du détecteur  

de mouvement

Veilleuse avec  

changement  

de couleur / DEL 

blanche pour  

la lumière 

d’urgence 

1 DEL blanche 

pour lampe  

de poche 

Détecteurs  

de luminosité

Temps de recharge : 10 heures minimum

Type de pile : Pile Ni-MH rechargeable intégrée, 3,6 V 500 mAh

Autonomie de la lumière d’urgence : 16 heures

Caractéristiques : 120 VAC, 60 Hz, 1,5 W maximum 

Veilleuse avec détecteur de mouvement

La DEL avec changement de couleur s’allume automa-

tiquement lorsque les détecteurs captent un mouvement 

ou une diminution de lumière ambiante. Elle s’éteint 

automatiquement en l’absence de mouvement ou lorsque  

la lumière ambiante est suffisante.

Lumière d’urgence

Lors d’une panne de courant, la lumière DEL blanche 

s’allume automatiquement. Après 25 secondes, la 

lumière DEL blanche s’éteindra jusqu’au moment où les 

détecteurs enregistrent un mouvement en faible lumière 

ambiante, ou si le bouton MARCHE / ARRÊT est appuyé.

Veilleuse automatique à détecteurs de 

luminosité avec changement et réglage de 

la couleur

La DEL avec changement de couleur s’allume 

en cas de diminution de la lumière ambiante. 

Elle s’éteint automatiquement lorsque la 

lumière ambiante est suffisante.

Réglage automatique de l’intensité

En mode veilleuse, l’appareil réduit automa-

tiquement sa luminosité lorsqu’aucun mou-

vement n’est détecté pendant 25 secondes.

Lampe de poche à DEL rechargeable

ITM. / ART. 1600262

N

o

 DE MODÈLE 30310906

IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT

Merci d’avoir acheté cette veilleuse de secours avec changement de couleur 

Sunbeam

MD

. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser votre nouvelle 

veilleuse de secours.
IMPORTANT : 

POUR UTILISATION À L’INTÉRIEUR ET DANS DES ENDROITS SECS SEULEMENT

CARACTÉRISTIQUES

To download this instruction manual, visit  

the product page on our website:  

www.limagehomeproducts.com

Distributed by:

Costco Wholesale Corporation

P.O. Box 34535

Seattle, WA 98124-1535

USA

1-800-774-2678

www.costco.com

LIMITED WARRANTY

  This product has a limited warranty of 1 year from the original date of purchase against 

workmanship and defects in material. If under normal use, your product fails to operate, please contact our 

customer service department at [email protected]. A refund or replacement will be provided 

to you with proof of purchase. L’Image Home Products Inc. may deny claims of damage caused by misuse or 

modifications of this product. 

© 2020 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. 

SUNBEAM

®

 logo is a registered trademark of  

Sunbeam Products, Inc. used under license. Distributed 

by L’Image Home Products Inc., Montreal, Canada  

H3B 3X9.  LHP1335-042820

If you have any problems, please do not contact 

the store. Contact our customer service at 

1-877-383-6399 

(8:30 am - 5:00 pm E.S.T.) 

Monday - Friday (EN / FR). Visit our website:  

www.limagehomeproducts.com.

  

Our customer service will be happy to assist you.

This device complies with Part 15 of the FCC 

Rules and Industry Canada ICES-005 standard. 

Operation is subject to the following two  

conditions: (1) this device may not cause harmful 

interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that 

may cause undesired operation.

WARNING: 

Changes or modifications to this unit 

not expressly approved by the party responsible 

for compliance could void the user’s authority to 

operate the equipment. 

NOTE:

 This equipment 

has been tested and found to comply with the 

limits for a Class B digital device, pursuant to Part 

15 of the FCC Rules. These limits are designed 

to provide reasonable protection against harmful 

interference in a residential installation. This 

equipment generates, uses and can radiate radio 

frequency energy and, if not installed and used 

in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. 

However, there is no guarantee that interference 

will not occur in a particular installation. If this 

equipment does cause harmful interference 

to radio or television reception, which can be 

determined by turning the equipment off and 

on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following 

measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna.

- Increase the separation between the equipment  

  and receiver.

- Connect the equipment into an outlet on a  

 

  circuit different from the to which the receiver  

  is connected.

- Consult the dealer or an experienced radio / TV  

  technician for help. 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:

 When using this product, basic 

precautions should always be followed, including 

the following:
a) Read all the instructions before using the  

 product.
b) To reduce the risk of injury, close supervision  

  is necessary when the product is used near  

 children.
c) Do not put fingers or hands into the product.
d) Use of a power supply or charger not  

  recommended or sold by power pack  

  manufacturer may result in a risk of fire or  

  injury to persons.
e) Do not expose a power pack to fire or excessive  

  temperature. Exposure to fire or temperature  

  above 100 °C / 212 °F may cause explosion. 
f) Have servicing performed by a qualified repair  

  person using only identical replacement parts.  

  This will ensure that the safety of the product  

  is maintained.

RÉGLAGES DE L’INTERRUPTEUR DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT : 

MODE D’EMPLOI

La veilleuse s’allume pendant 25 secondes. 

Lorsqu’aucun mouvement n’est détecté,  

l’appareil s’éteint. 

La veilleuse s’allume pendant 25 secondes. 

Lorsqu’aucun mouvement n’est détecté, l’appareil 

réduit automatiquement son intensité. Lorsqu’un 

mouvement est détecté, l’appareil se réajuste 

à son intensité la plus forte. La veilleuse reste 

allumée jusqu’à ce qu’une augmentation de la 

lumière ambiante soit détectée.

Lorsque l’appareil est branché pour la première 

fois, il alterne automatiquement entre toutes  

les couleurs. 

Pour la couleur blanche, cliquez sur 

le bouton MARCHE / ARRÊT.

Lampe de poche :

 Lorsque l’appareil est débran-

ché, appuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT pour 

allumer la lampe de poche. Appuyer à nouveau 

sur le bouton MARCHE / ARRÊT pour éteindre 

la lampe de poche. Appuyer à nouveau sur le 

bouton MARCHE / ARRÊT pour allumer l’ampoule 

DEL de l’écran. 

REMARQUE :

 L’appareil recommence à alterner 

automatiquement entre toutes les couleurs lorsque 

le courant revient ou lorsque l’appareil  

est rebranché après avoir été débranché. 

Deux modes veilleuses

Mode d’alternance continue entre les couleurs

il s’agit du mode par défaut. L’appareil continue 

d’alterner entre les couleurs jusqu’à ce que le bou-

ton MARCHE / ARRÊT soit enfoncé pour projeter une 

seule couleur. Pour revenir au paramètre par défaut, 

appuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT et le main-

tenir enfoncé jusqu’à ce que le mode d’alternance 

continue entre les couleurs redémarre. 

Mode à une seule couleur

Pour choisir une seule couleur, appuyer sur le bou-

ton MARCHE / ARRÊT pour arrêter l’alternance de 

couleur à la couleur désirée. Pour changer la cou-

leur, continuer d’appuyer sur le bouton MARCHE /
ARRÊT pour parcourir les 13 couleurs. Pour revenir 

au paramètre par défaut, appuyer sur le bouton 

MARCHE / ARRÊT et le maintenir enfoncé.

Mode ON (Marche) du  

détecteur de mouvement 

Mode OFF (Arrêt) du  

détecteur de mouvement 

Bouton MARCHE / ARRÊT 

et bouton de fonction des couleurs

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Détecteur  

de mouvement 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

MOTION SENSOR SWITCH SETTINGS: 

OPERATION

Night light will turn on for 25 seconds.  

If no motion is detected, unit will turn off.

Night light will turn on for 25 seconds. If no  

motion is detected, unit will automatically dim.  

If motion is detected, unit will return to full 

brightness. Night light will remain lit until  

ambient light is detected.

When the unit is first plugged in, it will begin to 

automatically cycle through the colors by default. 

For white color, click the ON / OFF button.

Flashlight:

 When the unit is unplugged from 

the wall, press the ON / OFF button to turn the 

flashlight on. Press the ON / OFF button again to 

turn the flashlight off. Press the ON / OFF button 

once again to illuminate the white LED on the 

front panel.

NOTE:

 The unit automatically returns to the 

continuous color changing default setting 

once power has returned or when the unit is 

unplugged and then plugged back into the 

wall outlet.

Two Night Light Modes 

Continuous Color Changing Night Light

This is the default setting. The unit will continue to 

cycle through the colors unless the ON / OFF  

button is pressed to display a single color. To 

return to the default setting, press and hold the  

ON / OFF button until the continuous color  

changing mode restarts.

Single Color Night Light

To select a single color, simply press the ON / OFF 

button to stop the color cycling on the desired 

color. To change the single color, continue to press 

the ON / OFF button to toggle through the  

13 color selections. To return to the default  

setting, press and hold the ON / OFF button.

Motion Sensor  

ON Mode

Motion Sensor  

OFF Mode

ON / OFF and Color  

Function Button

ITM. / ART. 1600262

MODEL # 30310906 

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
Thank you for purchasing this Sunbeam

®

 Color Changing LED Power  

Failure Night Light. Please read all instructions before using your  

new Power Failure  Night Light.
IMPORTANT: 

FOR INDOOR AND DRY LOCATION USE ONLY.

FIG. 1

FIG. 2

MADE IN CHINA 

CAN ICES-005(B) /

NMB-005(B)

HEIGHT (FRONT): 6.25in
LENGTH (FRONT): 10in

DIMENSION

DATE: April 10, 2019
ITEM/SKU #: 16592
DESCRIPTION: 3pk RGB PwrFailure NL G3  
Instruction sheet
CUSTOMER/RETAILER: Costco CANADA
DESIGNER: AP/MC

LI-315991

BEFORE MASS PRODUCTION: ELECTRONIC PDF ARTWORK PROOF MUST 

BE SENT TO L’IMAGE HOME PRODUCTS GRAPHICS DEPT FOR APPROVAL.

Priscilla Lagos

Отзывы: