background image

red = too hot

yellow = too cold

green = just right

rouge =

trop chaud
jaune =

trop froide
vert =

idéale

rojo = demasiado caliente

amarillo = demasiado fria

verde = temperatura ideal

Ages Birth & Up
Dès la naissance et au-delà
Recién nacidos en adelante

08324A

www.summerinfant.com

accurate water temperature reading in seconds

• re-reads water temperature throughout bath time

• 10 minute auto shut-off

donne la température précise de l’eau en quelques secondes!

• redonne la tempérture de l’eau durant le bain

• désactivation automatique après 10 minutes

¡ilectura precisa de la temperatura del agua en solo segundos!

• controla la temperatura del agua durante el baño

• apagado automatico de 10 minutos

ENG

FR

ESP

2/10

08324A

To Use: Press Power ON button before placing Digital Temperature Tester™ in bath water. Water temperature will display on LCD screen every 5 seconds

for the first 5 minutes and every 15 seconds thereafter. Be sure water is at a comfortable temperature (between 32° - 36°C/90° - 97.9°F) before allowing 

child in the water. Green LED = 90° - 97.9°F (32° - 36°C), Red LED = over 97.9°F (over 36°C) and yellow LED = below 90°F (below 32°C). When bath

time is over, press Power ON button to turn temperature tester off. Auto-off feature turns temperature tester off after 10 minutes. Hold ON/OFF

button down for 3 seconds to change from Fahrenheit to Celsius.
Mode d’emploi : Appuyez sur le bouton MARCHE d’activation avant de placer le thermomètre Digital Temperature TesterMC dans l’eau du bain. La 

température de l’eau s’affiche sur l’écran ACL toutes les 5 secondes pendant les 5 premières minutes, puis toutes les 15 secondes.  Assurez-vous que l’eau 

est à une température agréable (entre 32° - 36°C/90° - 97.9°F) avant d’y placer l’enfant. Voyant DEL vert = température entre 32° - 36°C (90° - 97.9°F), 

voyant DEL rouge = température supérieure à 36°C (97.9°F) et voyant DEL jaune = température inférieure à 32°C (90°F). Quand le bain est terminé, 

appuyez sur le bouton MARCHE pour éteindre le thermomètre. Le dispositif de désactivation automatique éteint le thermomètre après 10 minutes. 

Gardez enfoncé le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 3 secondes pour faire passer les températures des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius.
Instrucciones de uso: Presione el botón de ENCENDIDO antes de colocar el comprobador de temperatura digital Temperature Tester™ en el agua de 

la bañera. La temperatura del agua se mostrará en la pantalla de LCD cada 5 segundos durante los primeros 5 minutos y luego cada 15 segundos. Asegúrese 

de que la temperatura del agua sea agradable (entre 32° - 36°C/90° - 97.9°F) antes de introducir al bebé en el agua. LED verde = 32°- 36°C (90° - 97.9°F ), 

LED rojo = más de 36°C (más de 97.9°F) y LED amarillo = menos de 32°C (menos de 90°F). Cuando haya terminado de bañar al bebé, presione el botón de 

ENCENDIDO para apagar el comprobador de temperatura. La función de apagado automático apaga el comprobador de temperatura después de los 10 

minutos. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos para cambiar de grados Fahrenheit a Celsius.

ENG

FR

ESP

Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-800-268-6237

©2006 Summer Infant, Inc.

Summer Infant Europe, Ltd.
Office Suite 6, Second Floor
Bournehall House, Bournehall Road
Bushey, Hertfordshire WD23 3HP UK
+44 (0) 208 420 4429

Please retain information 

for future reference.
Conserver la notice afin de pouvoir 

vous y reporter ultérieurement.
Conserve la información para 

referencia futura.

Colors and styles may vary.
Les couleurs et les styles sont

susceptibles  d’être modifiés à

tout moment.
Los colores y estilos pueden variar.

MADE IN CHINA.

FABRIQUÉ EN CHINE.

HECHO EN CHINA.

This product contains a non-replaceable battery. Dispose of it properly after use.
Ce produit contient une pile non-remplaçable. Liquider convenablement après l'usage.
Este producto contiene una batería no-reemplazable. Disponga de ello

apropiadamente después de uso.  

  MISE EN GARDE :

 

ÉVITEZ LES NOYADES

• Ne laissez JAMAIS l’enfant sans surveillance.
• Gardez TOUJOURS bébé à portée de la main.
• Vérifier TOUJOURS la température de l’eau avant d’y placer un enfant.

  WARNING: PREVENT DROWNING

• NEVER leave child unattended.
• ALWAYS keep baby within arm's reach.
• ALWAYS check water temperature before placing child in bath.

  ADVERTENCIA:

 

EVITE EL RIESGO DE AHOGO

• NUNCA deje al niño sin supervisión.
• Mantenga al bebé SIEMPRE al alcance de la mano.
• SIEMPRE revise la temperatura del agua antes de colocar al niño en el baño.

Отзывы: