SUHNER UA 40 OP Скачать руководство пользователя страница 1

 


 

1.

 

Co

n

sig

n

es d

or

d

re

 

g

én

ér

a

 

2.

 

S

éc

u

rité

 

 

3.

 

Ca

ra

cté

ristiq

u

es 

te

ch

n

iq

u

es

 

 

4.

 

Mi

se

 e

n

 se

rv

ice

 

 

5.

 

Utili

sa

tio

n

 / 

Ex

p

lo

ita

ti

o

n

 

 

 

 

UA 40 OP / PH-C 

UA 40 PH-S 

Содержание UA 40 OP

Страница 1: ...1 UA 40 OP PH C UA 40 PH S ...

Страница 2: ...2 Safety 2 1 Symbol legend and warnings 2 2 Intended use 2 3 Incorrect Use 2 4 Obligations of the operator 2 5 Basic safety instructions 2 5 1 Electrical hazards 2 5 2 Mechanical hazards 3 Caractéristiques techniques 3 1 Identification 3 2 Indications de performance 3 3 Conditions d exploitation 3 4 Conditions environnementales 3 5 Dimensions 3 Technische Daten 3 1 Identifizierung 3 2 Leistungsdat...

Страница 3: ...4 6 1 Fettschmierung 4 6 2 Ölschmierung Option contact cam rail switch box 4 5 Pneumatic connection 4 6 Lubrication 4 6 1 Grease lubrication 4 6 2 Oil lubrication 5 Entretien Maintenance 5 1 Entreposage 5 2 Réparation 5 Instandhaltung Wartung 5 1 Lagerung 5 2 Reparatur 5 Service Maintenance 5 1 Storage 5 2 Repair 6 Pièces de rechanges 6 Ersatzteile 6 Spare parts 7 Assisstance 7 Unterstützung 7 Ass...

Страница 4: ...gestattet Alle Rechte nach dem Urheberrechtsgesetz bleiben der Somex S A S ausdrücklich vorbehalten Bei Verstößen gegen diese Regelung behält sich die Somex S A S vor Schadenersatz geltend zu machen Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten 1 2 Haftungsbeschränku ng Alle in der Betriebsanleitung enthaltenen technischen Informationen Daten und Hinweise für den Betrieb des Geräts entsprechen dem letzten...

Страница 5: ...igegeben sind nicht abgestimmten Softwareprogrammen z B Virenscanner auf der Steuerung und anderen Komponenten nicht abgestimmten Umbauten und Veränderungen nicht abgestimmtem Einbau und Verwendung von Fremdprodukten Für etwaige Fehler oder Unterlassungen haftet die Somex S A S im Rahmen der im Vertrag eingegangenen Gewährleistungsverpflichtunge n unter Ausschluss weiterer Ansprüche Ansprüche auf ...

Страница 6: ...er dem Maßstab 1 1 1 3 Garantieleistung Für Schäden Folgeschäden wegen unsachgemässer Behandlung nicht bestimmungsgemässer Verwendung nicht Einhalten der Instandhaltung und Wartungsvorschriften sowie Handhabung durch nicht autorisierte Personen besteht kein Anspruch auf Garantieleistung Beanstandungen können nur anerkannt werden wenn die Maschine unterlegt zurückgesandt wird 1 4 Einbauerklärung Hi...

Страница 7: ...ng VII der Maschinenrichtlinie erstellt Autorisierten Stellen wird auf begründetem Verlangen die technischen Dokumentationen in Papier oder elektronischer Form zur Verfügung gestellt Diese unvollständige Maschine darf nur dann in Betrieb genommen werden wenn festgestellt wurde dass die Maschine in welche die unvollständige Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie ent...

Страница 8: ...servation peut entraîner une défectuosité Unbedingt lesen Diese Information ist sehr wichtig für die Funktionsgewährleistung des Produktes Bei Nichtbeachten kann ein Defekt die Folge sein Make sure to read This information is very important for ensuring correct operation of the product Failure to observe this information can result in a defect DANGER GEFAHR HAZARD Cette information sert à permettr...

Страница 9: ... pour conséquence de graves dommages corporels ou matériels 2 4 Obligation de l exploitant L exploitant est responsable de la sécurité de l exploitation et de la conformité de l utilisation L exploitant doit s assurer que Le personnel est informé des dangers liés au travail avec l appareil 2 2 Bestimmungsgemässe Verwendung Die Maschine darf nur in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen verwendet w...

Страница 10: ...rät nur in einwandfreiem Zustand betrieben wird keine Veränderungen an dem Gerät vorgenommen werden die die Sicherheit nachteilig beeinflussen Schäden an dem Gerät sofort beseitigt werden Wartungsarbeiten regelmäßig durchgeführt werden Änderungen an dem Gerät sind nicht immer vollständig beschrieben Der Betreiber verpflichtet sich jedoch diese Änderungen mit zu berücksichtigen in den entsprechende...

Страница 11: ...auftreten können Um Betriebsstörungen oder Unfälle zu vermeiden müssen die Sicherheitshinweise genau beachtet werden Die folgende Liste ist jedoch nicht abschließend da sich durch individuelle Betriebsbedingungen weitere Gefahren und Risiken ergeben können 2 5 1 Elektrische Gefährdungen Lebensgefahr durch elektrischen Strom Herzstillstand Herzkammerflimmern Herzrhythmusstörungen und sonstige Verle...

Страница 12: ...chnen Geräteteile vor Beginn der Arbeiten auf Spannungsfreiheit prüfen Geräteteile vor Beginn der Arbeiten erden Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken 2 5 2 Mechanische Gefährdungen Körperverletzungen insbesondere das Quetschen Scheren und Stoßen von Körperteilen sind möglich wenn das Gerät nicht fachgerecht transportiert eingerichtet gewartet und instandgesetzt wird ...

Страница 13: ...dications de performance 3 2 Leistungsdaten 3 2 Specifications Course Hub Stroke 160 320 480 Vérin Zylinder Cylinder Ø80 Pression max Maximaler Druck Maximum pressure 10 bar Pilotage Steuer Control 24 VCC Vitesse d avance maxi Max Vorschubgeschwindigkeit Max feed rate 60 m min Vitesse travail mini Arbeitsgeschwindigkeit mini Working speed mini 6 m min Force d avance Vorschubkraft Advance force 2 0...

Страница 14: ...iennent une grande quantité de matières premières et de matières synthétiques précieuses qui peuvent être soumises à un processus de recyclage Pour cette raison procéder au tri des métaux des matières synthétiques et du matériel électrique et les éliminer d une manière favorable à l environnement 3 4 Umgebungsbedingu ngen Ausgediente LCA Einheiten und Zubehör enthalten grosse Mengen wertvoller Roh...

Страница 15: ...rdre général 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 Sécurité 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caractéristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commissioning 15 OP PH C ...

Страница 16: ...16 PH S ...

Страница 17: ...rdre général 1 Allgemeine Hinweise 1 General information 2 Sécurité 2 Sicherheit 2 Safety 3 Caractéristiques techniques 3 Technische Daten 3 Technical data 4 Mise en service 4 Inbetriebnahme 4 Commissioning 17 OPTIONS ...

Страница 18: ...chéant Bei allen Arbeiten Maschinenhauptschalter ausschalten Der Steuerungsanschluss muss durch eine Fachperson den örtlichen Vorschriften entsprechend ausgeführt werden Die örtlichen Erdungsvorschriften sind zu beachten entsprechend auszuführen und zu kontrollieren Um die leitungsgebundene Störabstrahlung einzuhalten muss nebst dem normalen Netzanschluss das Steuerungsgehäuse an der Erdungsschrau...

Страница 19: ...stigung der Bearbeitungseinheit Maximum permissible surface tolerance for correct machining unit installation La fixation de l unité est réalisée à l aide de vis M10 Utiliser des vis de la classe de qualité 8 8 Raccordement des câbles seulement après le montage complet de l unité Die Befestigung der Einheit erfolgt mittels Schrauben M10 Schrauben der Güteklasse 8 8 müssen verwendet werden Anschlus...

Страница 20: ...ncher l interrupteur de la machine Bei allen Arbeiten Maschinenhauptschalter ausschalten Before working on the machine turn off the main power switch a Fin de course avant b Fin de course arrière c Fin de course intermédiaire EV1 Avance vérin EV2 Avance Rapide Lent D Départ cycle a Endschalter vorne b Endschalter hinten c Endschalter schnell langsam EV1 Ausfahren EV2 Ausfahren schnell langsam D Zy...

Страница 21: ...acer le détecteur b dans sa position extrême en le poussant dans la direction B Placer le chariot en fin de course arrière Endschalter a in Richtung A ganz nach hinten versetzen Schlitten auf hinteren Endanschlag bringen Länge des Hubes C auf das Maß des gewünschten Gesamthub einstellen Schlitten auf Anschlag bringen in dem man in Richtung A fährt Endschalter a in Richtung B versetzen bis dessen D...

Страница 22: ...alter b nach vorne versetzen bis dessen A Diode leuchtet Endschalter b befestigen Schlitten auf Anschlag bringen in dem man in Richtung A fährt Endschalter c in Richtung B versetzen bis dessen Diode leuchtet Endschalter c befestigen Move the detector b in the direction A until its diode is lit Fix the detector b Place the carriage in end of fast forward position by pushing it in the direction A Mo...

Страница 23: ... so weit bewegen bis der Finger des Reihengrenztasters D einrastet Den Nocken A fest anziehen Move the slide E up to the rear end of the stroke Move the cam of the rear end stop A until the finger click into place at the switch box D Fix the cam A Déplacer le chariot de la cote Y Souhaitée V valeur de la course d avance souhaité Y Z Z 15 mm Déplacer la came C jusqu a ce que le doigt du boitier mul...

Страница 24: ...ur de la course d avance souhaité W Z Z 15 mm Déplacer la came B jusqu à ce que le doigt du boitier multipiste D soit enclenché Fixer la came B Den Schlitten innerhalb des erwünschten Hubs W bewegen V Wert des erwünschten Hubs W Z Z 15 mm Den Nocken der vorderen Hubbewegung B so weit bewegen bis der Finger vom Reinhengre nztaster D einrastet Den Nocken B fest anziehen Move the slide up to the desi...

Страница 25: ...Lubrificateur 3 Manomètre 4 Commande d avance et de recul du vérin Tout le matériel contenu dans le rectangle 5 n est pas de la fourniture Somex Erst dann mit Druckluft beaufschlagen wenn Einheit komplett angeschlossen ist 1 Filter 2 Oehler 3 Manometer 4 Steuerventil Vorschub und Rückhub Der sich im Quadrat 5 befindliche Umfang ist nicht Teil der Somex Lieferung The pressurization of the unit shou...

Страница 26: ...6 pro Minute Kurze Rennen 50 mm Um uns zu befragen 4 6 Lubrication Standard data to adjust according to your conditions of use For high loads 100 kg Fast cycles to 6 per minute Short stroke 50 mm Consult us 4 6 1 Lubrification à la graisse Type de graisse KP2K classe NGLl 2 DIN 51818 Quantité 0 7 cm par patin par les graisseurs repérés 1 Fréquence Tous les 250 km ou 1x mois ou toutes les 700h 4 6 ...

Страница 27: ...während der Drehung der Schraube bei einem Hub von mindestens 100 mm min 4 5 2 Ölschmierung Art des Öls Mineralölschmierstoffe auf Additivbasis für Gleitbahnen belastete Kugelumlaufspindeln und Zentralschmierung von Werkzeugmaschinen Viskosität 220 mm s bei 40 ISO VG220 FUCHS RENEP GLC220 Menge 0 6 cm pro Schuh anhand der identifizierten Nippel 1 Frequenz alle 5 km oder alle 10h Wichtig Die Schmie...

Страница 28: ...tigkeit Max relative air humidity 90 at 30 C 65 at 50 C 5 2 Réparation 5 2 Reparatur 5 2 Repair Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l appareil une défaillance devait apparaître faire effectuer la réparation par un service à la clientèle autorisé par Somex SAS Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs und Prüfverfahren einmal ausfallen ist die Reparatur von e...

Страница 29: ...tien Maintenance 5 Instandhaltung Wartung 5 Service Maintenance 6 Pièces de rechanges 6 Ersatzteile 6 Spare parts 7 Assistance 7 Unterstützung 7 Assistance 29 6 Pièces de rechanges 6 Ersatzteile 6 Spare parts ...

Страница 30: ...5 Entretien Maintenance 5 Instandhaltung Wartung 5 Service Maintenance 6 Pièces de rechanges 6 Ersatzteile 6 Spare parts 7 Assistance 7 Unterstützung 7 Assistance 30 OP PH C ...

Страница 31: ...5 Entretien Maintenance 5 Instandhaltung Wartung 5 Service Maintenance 6 Pièces de rechanges 6 Ersatzteile 6 Spare parts 7 Assistance 7 Unterstützung 7 Assistance 31 PH S ...

Страница 32: ...5 Entretien Maintenance 5 Instandhaltung Wartung 5 Service Maintenance 6 Pièces de rechanges 6 Ersatzteile 6 Spare parts 7 Assistance 7 Unterstützung 7 Assistance 32 OPTIONS ...

Страница 33: ...ic cylinder Ø80 stroke 480mm 3 0380 00900 Cartouche bicomp 50ml type 9492 Füllmasse für Schlitten 50ml typ 9492 Resine 50ml type 9492 2 A6104 Ecrou Spannmutter Nut 1 A6113 Tige de butée UA40 160 Schubstange UA40 160 Thrust rod UA40 160 1 A6161 Tige de butée UA40 320 Schubstange UA40 320 Thrust rod UA40 320 1 A6262 Tige de butée UA40 480 Schubstange UA40 480 Thrust rod UA40 480 1 A6114 Butée Anschl...

Страница 34: ...ibe SERTEC NL M6 Washer SERTEC NL M6 1 0400 00100 Bouchon 408 211 BO 800 Stopfen 408 211 BO 800 Plug 408 211 BO 800 1 0400 01260 Joint 508 215 CU pour bouchon M12 Dichtung 508 215 CU für M12 Stecker Seal 508 215 CU for M12 plug 2 0400 01400 Raccord coudé M8x1 Ø4 504 101 VS Ellbogen M8x1 Ø4 504 101 VS Elbow fitting M8x1 Ø4 504 101 VS 1 0400 01470 Distributeur à pistons 352 0VS 77 000 ZZL Kolbenvert...

Страница 35: ...eskopabdeckung HB75 Reprise protection UA40 for Telescopic cover HB75 1 C6449 Reprise Base UA40 160 pour tôle télescopique HB75 Erholung Socket UA40 160 für Teleskopabdeckung HB75 Reprise Base UA40 160 for Telescopic cover HB75 1 C6450 Reprise Base UA40 320 pour tôle télescopique HB75 Erholung Socket UA40 320 für Teleskopabdeckung HB75 Reprise Base UA40 320 for Telescopic cover HB75 1 C6414 Repris...

Страница 36: ...0 Ensisheim France Phone 33 0 3 89 81 12 12 Fax 33 0 3 89 83 45 45 Mail machining fr suhner com Web www suhner com Kundendienst Webseite Somex S A S Z A de la Passerelle FR 68190 Ensisheim France Phone 33 0 3 89 81 12 12 Fax 33 0 3 89 83 45 45 Mail machining fr suhner com Web www suhner com Website of customers assistance Somex S A S Z A de la Passerelle FR 68190 Ensisheim France Phone 33 0 3 89 8...

Страница 37: ...5 Entretien Maintenance 5 Instandhaltung Wartung 5 Service Maintenance 6 Pièces de rechanges 6 Ersatzteile 6 Spare parts 7 Assisstance 7 Unterstützung 7 Assisstance 37 82900012 A 05 19 ...

Отзывы: