3.1.2 Empunhadura adicional
A empunhadura adicional deve
montar-se à esquerda, à direita ou
no topo da cabeça da máquina
3.1.3 Protecção da máquina:
• Limitação da corrente de
arranque
O arranque, electronicamente
regulado, proporciona um ar-
ranque suave sem solavancos.
Devido à baixa corrente de ar-
ranque da máquina, é suficiente
prever um fusível de 16A.
• Protecção de sobrecarga
dependente da temperatura
Como protecção contra o so-
breaquecimento, o controle
electrónico passa automatica-
mente ao modo “arrefecimen-
to” ao atingir uma temperatura
crítica.
A máquina continua então a
funcionar a cerca de
UWG 10-R125 / 3200 min
-1
desactivando-se o controle
electrónico.
Depois dum tempo de arrefeci-
mento de cerca de 10 a 20 s, a
máquina estará de novo pron-
3.1.2 Mango adicional
El mango adicional se tiene que
atornillar en el lado izquierdo, en el
derecho o arriba en el cabezal de
engranaje
3.1.3 Protección de la máquina
• Limitación de la corriente de
arranque
El arranque suave regulado
electrónicamente hace que la
máquina arranque sin tirones.
Gracias a la pequeña corriente
de arranque de la máquina, ba-
sta un fusible de 16 A.
• Protección contra sobrecar
-
ga en función de la tempe-
ratura
Como protección contra sobre-
carga, la electrónica de seguri-
dad conmuta al modo de enfri-
amiento cuando se alcanza una
temperatura crítica.
La máquina sigue funcionando
entonces a una velocidad de
aprox.
3.200 r.p.m. / UWG 10-R125
y se desactiva la regulación
electrónica de marcha constan-
te. La máquina vuelve a estar
lista para el trabajo tras un tiem-
po de enfriamiento de unos 10 a
3.1.2 Impugnatura supplemen-
tare
L’impugnatura supplementare deve
essere avvitata a sinistra, destra,
oppure sopra la testa del mandrino
3.1.3 Protezione della macchi-
na
• Limitatore della corrente di
partenza
L’avvio dolce regolato elettroni-
camente garantisce una parten-
za della macchina priva di scos-
soni. Graie alla bassa corrente
d’avvio della macchina, basta
un fusibile da 16A.
• Protezione dal sovraccarico
in base alla temperatura
Al fine di garantire la prote-
zione dal surriscaldamento,
l’elettronica di sicurezza inse-
risce la modalità di raffredda-
mento non appena raggiunta la
temperatura critica.
La macchina continua a funzio-
nare ad un regime di circa
3200 giri/min / UWG 10-R125
Allo stesso tempo l’elettronica
di regime costante viene disatti-
vata. Dopo un tempo di raffred-
damento di circa 10-20 secon-
di, la macchina è nuovamente
25
ES
IT
PT
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização