background image

X2.22 IN5 

 ERROR RESET

2.2.1  p

neuMatIc

 

connectIon

Entspannen (1). Spannen (2).

2.3  r

atIng

 

data

Motor output rating 

1.5kW

Nominal motor speed 

5000/min.

Nominal torque for motor 

2.9Nm

nominal voltage for motor 

220 Vac

Type of motor protection 

IP65

Weight 

ca. 13kg

Lenght of the grinding belt 450mm
Width of the grinding belt 50mm
Thickness of the grinding belt 

max. 4mm

Pressure 5-7bar

2.4  o

peratIng

 

condItIons

2.4.1  M

achIne

Room temperature: +5°C to +50°C.
Relative air humidity: +30°C 95% / +50°C 65%.

2.4.2  s

erVoregler

Room temperature: +5°C at +40°C. At temperatures 
exc40°C the nominal currents are reduced by 
3%/°C (up to max. 50°C).
Relative air humidity: 5-85% not condensed. 
Dust and particles: Clean air (pollution degree 2 according 
to IEC 61010). The device is to be protected from dust that 
conducts currents.

2.5  s

afety

 

InstructIons

 

to

 

Be

 

oBserVed

 

on

 

coMMIssIonIng

Before all work on the machine, it must 
first be disconnected from the power sup-
ply. 

Only a qualified person familiar with the safety regulations 
may start up the machine. 
Always conduct test runs without workpieces. 
Check the sense of rotation before starting the machine. 
The operator must make sure that the components are 

integrated and operate safely in the machine. 
Only a qualified person may connect the electrical power 
supplies in accordance with the local regulations. 
The local grounding regulations must be observed and 
implemented, and this implementation inspected.
Do not start the machine until the spindle has come to a 
stop.
Use only suitable tools, and never modify tools for an ap-
plication they have not been designed for.
After transport, all electrical and mechanical connections 
must be examined for damage and loosening, and any 
remedial measures taken.
The machine’s working area must be unobstructed and 
secured against unauthorized access.
Never allow the configuration to run without the roller 
being fixed. Otherwise the inserted coiled springs could 
be ejected.
The configuration of the inputs for the servo drive is to be 
checked in line with the table in Chapter 2.2 and adjusted 
if necessary before the machine is started for the first time.

 

 

3. h

aNDlINg

/o

PERaTIoN

3.1  M

achIne

3.1.1 a

djustIng

 

the

 

Belt

 

posItIon

To ensure optimal concentricity of the grinding belt, set 
the position of the grinding belt as follows:

Loosen four screws on both sides (1). Turn the nut to 
move the grinding belt towards the tool (2). Turn the nut 
to move the grinding belt away from the tool (3). Tighten 
four screws again. 

3.2  c

ontrol

The servo drive is delivered pre-configured and two 
speeds are already stored in it. The GEM Drive Studio 
software from Infranor is required for operating the servo 
drive. This software, along with further information on the 
installation and operation of the servo drive, can be found 
at www.infranor.com.

P

ortugúes

Español

Italiano

English

F

rançais

Deutsch

English

25

Содержание BSC 50/450

Страница 1: ...ructions pour l installation Installation Instructions Instruzioni per l installazione Instrucciones de instalaci n Instru es de instala o Original Montageanleitung PT ES IT EN FR DE BSC 50 450 BSC 50...

Страница 2: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 2...

Страница 3: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 3...

Страница 4: ...English Spare Parts Fran ais Pi ces de rechange Deutsch Ersatzteile 4...

Страница 5: ...Portug es Pe as de reposi o Espa ol Refacciones Italiano Pezzi di ricambio 5...

Страница 6: ...English Outline dimension Fran ais Croquis de dimensions Deutsch Massbilder 6...

Страница 7: ...Portug es Croquis cotado Espa ol Croquis de dimensions Italiano Piano delle dimension 7...

Страница 8: ...English Outline dimension Fran ais Croquis de dimensions Deutsch Massbilder 8...

Страница 9: ...Portug es Croquis cotado Espa ol Croquis de dimensions Italiano Piano delle dimension 9...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Страница 13: ...del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n t cnica...

Страница 14: ...tions de montage 20 2 2 Raccordement de la machine 20 2 3 Performances 21 2 4 Conditions d exploitation 21 2 5 Indications relatives la s curit lors de la mise en service 21 3 1 Machine 21 3 2 Command...

Страница 15: ...o 28 2 2 Allacciamento della macchina 28 2 3 Dati sulle prestazioni 29 2 4 Condizioni di impiego 29 2 5 Informationi sulla sicurezza per la messa in servizio 29 3 1 Macchina 29 3 2 Comando 30 3 3 Moda...

Страница 16: ...n in Papier oder elektronischer Form zur Verf gung gestellt Diese unvollst ndige Maschine darf nur dann in Betrieb genommen werden wenn festgestellt wurde dass die Maschine in welche die unvollst ndig...

Страница 17: ...svorschriften sind zu beachten ent sprechend auszuf hren und zu kontrollieren Maschine erst starten wenn keine Gef hrdung durch die drehende Spindel entsteht Verwenden Sie nur zweckentsprechende Werkz...

Страница 18: ...ratur von ei ner autorisierten SUHNER Kundendienststelle ausf hren zu lassen Bei Fragen an den Hersteller Seriennummer der Einheit bereit halten 4 4 Garantieleistung F r Sch den Folgesch den wegen uns...

Страница 19: ...Portug es Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch 19...

Страница 20: ...nismes autoris s sur de mande motiv e sous forme papier ou lectronique Cette quasi machine ne peut tre mise en service que s il est constat que la machine laquelle la quasi machine doit tre incorpor e...

Страница 21: ...entations locales de mise la terre doivent tre respect es ex cut es en toute conformit et contr l es D marrer la machine uniquement lorsque la broche en rotation ne pr sente aucun danger Utilisez uniq...

Страница 22: ...faire ex cuter la remise en tat par un atelier de service la client le agr e par SUHNER Pour toute demande aupr s du fabricant veuillez indiquer le No de s rie de l appareil 4 4 Prestation de garanti...

Страница 23: ...Portug es Espa ol Italiano English Deutsch Fran ais 23...

Страница 24: ...rm on justified request This partly completed machinery may be put into operation only when the machine in which the partly com pleted machinery is to be incorporated has been ascer tained to fulfil t...

Страница 25: ...ions The local grounding regulations must be observed and implemented and this implementation inspected Do not start the machine until the spindle has come to a stop Use only suitable tools and never...

Страница 26: ...all orders to the manufacturer please indicate the component serial number 4 4 Warranty In the event of the tool being improperly handled used for purposes for which it is not intended and or of the...

Страница 27: ...Portug es Espa ol Italiano Fran ais Deutsch English 27...

Страница 28: ...ai centri autorizzati Questa macchina incompleta pu es sere messa in funzione solo dopo aver opportunamente verificato che la macchina nella quale la macchina incom pleta deve essere installata confor...

Страница 29: ...ti dall utente L allacciamento elettrico deve essere eseguito da un tec nico specializzato secondo le disposizioni locali Le disposizioni locali in merito alla messa a terra devono essere rispettate e...

Страница 30: ...parazioni Se la macchina dovesse guastarsi nonostante l accurata fabbricazione e collaudo la riparazione deve essere affi data ad un servizio clienti autorizzato SUHNER Tenere a portata di mano il num...

Страница 31: ...Portug es Espa ol English Fran ais Deutsch Italiano 31...

Страница 32: ...en formato electr nico o papel Esta m quina incompleta s lo se pu ede poner en funcionamiento si se constata previamente que la m quina completa en la que se debe realizar su montaje cumple con las di...

Страница 33: ...e los componentes de la m quina La conexi n el ctrica la debe realizar un especialista con forme a las disposiciones locales Se deben tener en cuenta aplicar y comprobar la dispo siciones de puesta a...

Страница 34: ...l cliente SUHNER 4 3 Reparaci n Esta m quina ha sido fabricado y comprobado con el m ximo esmero Si a pesar de ello se produjera una aver a la reparaci n deber ser realizada por un servicio t cnico au...

Страница 35: ...Portug es Italiano English Fran ais Deutsch Espa ol 35...

Страница 36: ...papel ou em formato electr nico S per mitido colocar esta parte de m quina em funcionamento quando a m quina na qual esta parte se destina a ser integrada for declarada em conformidade com o dispos to...

Страница 37: ...ir a integra o e a opera o segura dos componentes na m quina A liga o el trica tem de ser efetuada por um profissio nal respeitando as normas locais A liga o terra deve ser efetuada e controlada res p...

Страница 38: ...ER 4 3 Repara o Caso a m quina apresente alguma defici ncia apesar dos processos de fabrico e controle rigorosos ter que ser reparada por um servi o de aten o ao cliente auto rizado pela SUHNER Se pre...

Страница 39: ...Espa ol Italiano English Fran ais Deutsch Portug es 39...

Страница 40: ...erv es A lire et conserver Subject to change Keep for further use Sono riservate le eventuali modifiche Conservare per la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un u...

Отзывы: