SUHNER ABRASIVE UVC 9-R Скачать руководство пользователя страница 19

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

IT

ES

EN

FR

liminaire de l’exposition. La valeur d’émission vibratoire 
peut différer de la valeur indiquée au cours de l’utilisation 
réelle de l’outil électrique, 

en fonction de la manière dont 

l’appareil est employé. 

Pour protéger l’opérateur, il 

convient de fixer des mesures de sécurité qui reposent 
sur une évaluation de l’exposition dans les conditions 
d’utilisation effectives 

(toutes les parties du cycle de fonc-

tionnement doivent être prises en compte, par exemple 
les durées pendant lesquelles l’outil électrique est arrêté 
et celles pendant lesquelles il est en service, mais non 
sollicité).

2.4  c

onditions

 

d

exploitAtion

Plage de températres en exploitation: 0 à +50°C
Humidité de l‘air relative: 95% à +10°C sans condensation

 

 

3. 

uTILISaTIoN

 / E

xPLoITaTIoN

3.1  d

ispositifs

 

de

 

protection

3.1.1  p

rotection

 

de

 

lA

 

mAchine

l

imitAtion

 

du

 

courAnt

 

de

 

démArrAge

Le dispositif de démarrage en douceur, régulé électro-
niquement, veille à un démarrage sans à coups de la 
machine. Avec un courant de démarrage plus faible de la 
machine, un fusible de réseau de 16A est suffisant.

p

rotection

 

contre

 

les

 

surchArges

 

dépendAnt

 

de

 

lA

 

tempérAture

Pour la protection contre la surchauffe le système élec-
tronique de sécurité commute sur le mode de refroidisse-
ment lorsqu’une température critique est atteinte. La ma-
chine continuera alors de tourner avec env. 1100min

-1

 et 

le système électronique de maintien de vitesse constante 
est désactivé. Après un refroidissement de 10-20s la 
machine sera alors à nouveau pleinement opérationnelle.
Déclencher et réenclencher la machine pour réactiver le 
système électronique de maintien de vitesse constante. 
Lorsque la machine est chaude, la protection contre les 
surcharges en fonction de la température réagira propor-
tionnellement plus vite.

p

rotection

 

contre

 

les

 

chutes

 

de

 

tension

 / p

rotection

 

contre

 

lA

 

remise

 

en

 

mArche

 

fortuite

Lors d’une brève interruption de la tension d’alimentation 
(fiche de réseau retirée, réseau instable, etc.) la machine 
s’arrête. Après rétablissement de la tension d’alimentation 
la machine doit être commutée sur HORS puis sur EN. 
Elle sera alors prête à être remise en marche.

3.2  o

utils

 

de

 

polissAge

3.2.1  m

ontAge

/

démontAge

 

de

 

l

outil

 

de

 

polissAge

Tenir la broche par la surface de prise avec une clé à 
fourche simple et desserrer la pince de serrage. Introduire 
la tige de serrage de l’outil de polissage jusqu’à la butée 
dans la pince de serrage. Serrer la pince à fond. 
Démontage de l’outil de polissage dans l’ordre inverse.

Utiliser uniquement les outils recommandés par 
SUHNER.
Les consignes de sécurité du fabricant de l’outil 

doivent également être respectées.
Vérifier que le diamètre de l’outil est approprié et que la 
vitesse de rotation maximale admissible est supérieure 
au régime à vide ou au régime réglé sur l’appareil.
La tige de l’outil doit parfaitement s’adapter dans le loge-
ment d’outil.
Serrer l’outil le plus profondément possible dans le loge-
ment d’outil. La vitesse de rotation maximale admissible 
doit être réduite plus la longueur de tige saillante est 
grande et plus la longueur de serrage est courte.
L’outil monté doit pouvoir tourner librement. Une marche 
d’essai doit être effectuée ensuite sans contrainte pen-
dant au moins 30 secondes. Remplacer immédiatement 
un outil produisant des vibrations.

3.3  i

ndicAtions

 

de

 

trAVAil

Afin d’obtenir  un résultat optimal, mouvoir l’outil en mou-
vement de va et vient en maintenant une légère pression 
d’appui. L’électronique de régulation vitesse maintient le 
régime pratiquement constant à vide comme en charge 
et garanti une prestation du travail régulière. Une pression 
d’appui trop élevée diminue la capacité de performance 
de la machine et la durée de vie de l’outil. La machine 
est équipée d’un dispositif électronique avec protection 
contre les surcharges intégré. Si la machine est surchar-
gée, la vitesse décroit massivement. Relâcher immédiate-
ment l’effort et laisser tourner à vide un bref instant.

DE

FR

19

Содержание UVC 9-R

Страница 1: ...nleitung SE Bedieningshandleiding Vertaling van de Original Betriebsanleitung NL Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung PT Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanle...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Страница 7: ...zada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docum...

Страница 8: ...Denna information hj lper dig att f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F...

Страница 9: ...ulary ochronne i ochron s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow esky Symboly Pozor Bezpodm...

Страница 10: ...de conformit CE 18 2 1 Avant la mise en service 18 2 2 Mise en service 18 2 3 Performances 18 2 4 Conditions d exploitation 19 3 1 Dispositifs de protection 19 3 2 Outils de polissage 19 3 3 Indicatio...

Страница 11: ...n de conformidad CE 30 2 1 Antes de la puesta en servicio 30 2 2 Puesta en servicio 30 2 3 Datos de rendimiento 30 2 4 Condiciones de uso 31 3 1 Dispositivos de proteci n 31 3 2 tiles para lijar 31 3...

Страница 12: ...rmitetsf rklaring 42 2 1 F re idrifttagningen 42 2 2 Idrifttagning 42 2 3 Prestandadata 42 2 4 Driftsvillkor 43 3 1 Skyddsanordningar 43 3 2 Slipverktyg 43 3 3 Arbetsanvisningar 43 4 1 F rebyggande un...

Страница 13: ...hronne 55 3 2 ciernice 55 3 3 Wskaz wki dotycz ce pracy 55 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 56 4 2 Cz ci zamienne 56 4 3 Gwarancja 56 4 4 Przechowywanie 56 4 5 Utylizacja Wp ywna rodowisko 56 Strana Obsa...

Страница 14: ...etriebnahme 2 1 Vor der Inbetriebnahme Netzspannung berpr fen Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen schild bereinstimmen Schleifwerkzeug vor Gebrauch berpr fen Das Schleifwer...

Страница 15: ...AUS und EIN geschaltet werden Die Maschine ist betriebsbereit 3 2 Schleifwerkzeuge 3 2 1 Montage Demontage des Schleifwerkzeugs Spindel an der Schl sselfl che mit Einmaulschl ssel fest halten und Spa...

Страница 16: ...iner Warnleuchte ausgestattet wel che bei kritischem Kohlenb rstenverschleiss gelb auf leuchtet Bei Aufleuchten der Warnleuchte muss dringend der Kohleb rstenwechsel vorgenommen werden 4 1 3 Kohleb rs...

Страница 17: ...aschine besteht aus Materialien die einem Re cylingprozess zugef hrt werden k nnen Maschine vor der Entsorgung unbrauchbar machen Maschine nicht in den M ll werfen Gem ss nationalen Vorschriften muss...

Страница 18: ...la mise en service Contr ler la tension du r seau La tension de la source doit corres pondre avec les indications de la fiche signal tique L outil de pon age doit tre contr l avant son utilisation L o...

Страница 19: ...ors d une br ve interruption de la tension d alimentation fiche de r seau retir e r seau instable etc la machine s arr te Apr s r tablissement de la tension d alimentation la machine doit tre commut e...

Страница 20: ...FI en amont 4 1 2 Voyant pour usure des balais de charbon La machine est quip e d un voyant qui s allume en jaune en cas d usure critique des balais de charbon Le rempla cement des balais de charbon d...

Страница 21: ...mpos e de mat riaux pouvant tre soumis un processus de recyclage Rendre la machine inutilisable avant la remise une col lecte de d chets Ne pas mettre la machine aux ordures Selon les prescriptions na...

Страница 22: ...0745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Document Agent T Fischer D Bad S ckingen 06 2021 T Fischer Division manager 2 1 Prior to taking the machine into service Before connecting tool to...

Страница 23: ...ing protection On short time failure of the power voltage plug discon nected instable power mains etc the machine will stop When the power voltage recovers the machine must be turned OFF and back ON a...

Страница 24: ...ed as follows Loosen the screw and remove the cover 4 Service Maintenance Raise the spring and remove the carbon brushes Clean the carbon brush holders Insert new carbon brushes It is imperative that...

Страница 25: ...CN PL CZ FI SE NL PT IT ES EN FR DE EN 25...

Страница 26: ...ne Verificare la tensione di rete La tensione della fonte di alimentazio ne deve corrispondere a quella in dicata sulla placchetta del modello Verifi care gli utensili abrasivi prima dell uso Gli uten...

Страница 27: ...istino della tensione di alimentazione la macchina deve essere spenta e riacce sa La macchina quindi nuovamente pronta all impiego 3 2 Utensili abrasivi 3 2 1 Montaggio smontaggio dell utensile abrasi...

Страница 28: ...ndo si accende la spia di segnalazione si deve procedere urgentemente alla sostituzione delle spazzole di carbone 4 1 3 Sostituzione delle spazzole in carbone La macchina equipaggiata con due spazzole...

Страница 29: ...eriali che possono essere convogliati in processi di ricliclo Rendere inutilizzabile la macchina prima dello smaltimen to Non gettare la macchina nella spazzatura In applicazione delle prescrizioni na...

Страница 30: ...voltaje de la red La tensi n de la fuente de alimentaci n tiene que coincidir con la indi cada en la placa de caracter sticas Con trolar el til de lijar antes del uso El til de lijar tiene que estar m...

Страница 31: ...se para la m quina Una vez restablecida la alimentaci n el ctrica se tiene que desconectar y volver a conectar la m quina con su interruptor La m quina vuel ve a estar entonces en condiciones de trab...

Страница 32: ...s de carb n Si se encienden las luces de ad vertencia se deben cambiar las escobillas de carb n in mediatamente 4 1 3 Cambio de escobillas de carb n La m quina est provista de dos escobillas de carb n...

Страница 33: ...se ha construido con materiales que se pu eden someter a un proceso de reciclaje Inutilizar la m quina antes de su gesti n como residuo No tirar la m quina a la basura La legislaci n nacional exige q...

Страница 34: ...s do arranque inicial Controlar a tens o da rede que deve coincidir com os dados da placa de caracter sticas Controlar a m quina antes de a utilizar A m quina deve estar montada centrada e no batente...

Страница 35: ...io desligar OFF e voltar a ligar ON a m quina para que a m quina esteja de novo operacional 3 2 Ferramentas para polir 3 2 1 Montagem Desmontagem do ferramenta para polir Imobilizar o fuso com uma cha...

Страница 36: ...fe tuada imediatamente a troca das escovas de carv o 4 1 3 Substitui o das escovas de carv o A m quina tem duas escovas de carv o As escovas de carv o devem mudar se como se indica a seguir 4 Servico...

Страница 37: ...uina composta por materiais que podem ser in clu dos em processos de reciclagem Inutilizar a m quina antes da sua elimina o N o atirar a m quina para o lixo Segundo as normas nacionais esta m quina de...

Страница 38: ...rijfstelling Controleer de netspanning De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje Controleer het slijp werktuig voor gebruik Het slijpwerktuig moet centrisch en...

Страница 39: ...machine Als de stroom toevoer weer is hersteld moet de machine worden uit en ingeschakeld De machine is bedrijfsklaar 3 2 Slijpwerktuigen 3 2 1 Montage demontage van het slijpwerktuig Houd de spindel...

Страница 40: ...s dringend vervangen worden 4 1 3 Koolborstels vervangen De machine is uitgerust met twee koolborstels Het vervangen van de koolborstels gaat als volgt in zijn werk 4 Reparatie Onderhoud Draai de schr...

Страница 41: ...uit materialen die kunnen worden ge recycled Maak de machine onklaar voordat deze wordt afgevoerd Zet de machine niet bij het huisvuil Overeenkomstig de nationale voorschriften moet deze machine voor...

Страница 42: ...llans sp nning m ste st mma verens med uppgifterna p typs kylten Kontrollera slipverktyget innan det anv nds Slipverktyget m ste monteras centrerat och placeras vid anslaget Den maximalt till tna varv...

Страница 43: ...tats m ste maskinen st ngas AV och sl s P igen Maskinen r driftf rdig 3 2 Slipverktyg 3 2 1 Montering demontering av slipverktyget H ll fast spindeln vid nyckelytan med en u nyckel och los sa chucken...

Страница 44: ...ste bytas ut enligt f lja Lossa skruvarna och avl gsna locket 4 Underh ll Sk tsel Lyft p fj dern och avl gsna kolet Reng r kolborsth lla ren Placera det nya kolet Det r viktigt att du iakttar att kol...

Страница 45: ...CN PL CZ FI SE NL PT IT ES EN FR DE SE 45...

Страница 46: ...vastattava tyyppikilvess olevia tietoja Tar kasta hiomaty kalu ennen k ytt Hio maty kalun on oltava asennettuna keskelle ja kiinni va steeseen Ty kalun ja kiristyslaitteen suurinta sallittua kierrosl...

Страница 47: ...one on kytkett v POIS ja uudel leen P LLE Kone on k ytt valmiina 3 2 Hiomaty kalut 3 2 1 Hiomaty kalun asennus irrottaminen Pitele karaa avainpinnasta kita avaimella ja avaa kiri styspihti Liit hiomat...

Страница 48: ...ito Huolto Nosta jousta ja poista hiilet Puhdista hiiliharjan pidike Aseta uudet hiilet Varmista t ll in ehdottomasti ett hii let asettuvat oikeaan j rjestykseen Asenna kansi takaisin paikalleen ja ki...

Страница 49: ...CN PL CZ FI SE NL PT IT ES EN FR DE FI 49...

Страница 50: ...ivize 2 Uveden do provozu 2 1 P ed uveden m do provozu Zkontrolujte s ov nap t Nap t zdroje proudu se mus shodovat s daji na typov m t tku Zkontro lujte brousic n stroj p ed pou it m Brou sic n stroj...

Страница 51: ...Po ob noven nap jec ho nap t se mus stroj VYPnout a ZAPn out Stroj je p ipraven k provozu 3 2 Brousic n stroje 3 2 1 Mont a demont brousic ho n stroje P idr te v eteno na stran pro kl pomoc jednostran...

Страница 52: ...ym nit n sleduj c m zp sobem Povolte roub a odstra te v ko 4 Servis dr ba Nadzvedn te pru inu a odstra te uhl k O ist te dr k uhl kov ho kart ku Vlo te nov uhl k P itom je t eba bezpodm ne n db t na u...

Страница 53: ...CN PL CZ FI SE NL PT IT ES EN FR DE CZ 53...

Страница 54: ...Bad S ckingen 06 2021 T Fischer Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Przed uruchomieniem Sprawdzi napi cie sieciowe Napi cie r d a pr du musi odpowiada napi ciu podanemu na tabliczce znamionowej Prze...

Страница 55: ...cego wyci gni cie wtyczki niestabilne zasilanie w sieci itp powoduje wy czenie urz dzenia Po przywr ceniu napi cia zasila nia nale y WY CZY i W CZY maszyn W tym mo mencie maszyna jest gotowa do pracy...

Страница 56: ...owych 4 1 3 Wymiana szczotek w glowych Maszyna jest wyposa ona w dwie szczotki w glowe Wymian szczotek w glowych przeprowadza si w nast puj cy spos b 4 Utrzymanie Konserwacja Odkr ci rub i ci gn pokry...

Страница 57: ...ne procesowi recyklingu Przed utylizacj maszyn nale y zniszczy lub zdemontowa w spos b uniemo liwiaj cy jej dalsze u ytkowanie Nie wyrzuca urz dzenia do odpad w ze mieciami Zgodnie z przepisami krajow...

Страница 58: ...EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 T Fischer D Bad S ckingen 2021 06 T Fischer 2 2 1 2 2 1 1 3800min 1 4 6600min 1 2 4700min 1 5 7500min 1 3 5600min 1 6 8500min 1 2 2 1 0 1 2 3 120 230 2...

Страница 59: ...CN 3 1 3 1 1 16A 1100min 1 10 20s 3 2 3 2 1 SUHNER 30 3 3 3 4 4 1 4 1 1 150 FI 4 1 1 4 1 3 PL CZ FI SE NL PT IT ES EN FR DE CN 59...

Страница 60: ...CN 4 2 2 3 4 3 SUHNER 4 4 4 5 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 6 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN 60...

Страница 61: ...CN PL CZ FI SE NL PT IT ES EN FR DE CN 61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...ekomstig gebruik bewaren Nederlands Sujeito a modifica es Para ler e conservar Portug es Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Espa ol Sono riservate le eventuali modifich...

Отзывы: