background image

 

 

1. Bezpečnostní   

upozornění

1.1  Všeobecné bezpečnostní pokyny

Tento  návod  k  používání  platí  pro  stroj  ROTOfera.  Se 
strojem smí manipulovat pouze kvalifikovaný personál.

VAROVÁNÍ  Přečtěte  si  všechna  bezpečnostní 

upozornění a pokyny.

 

Opomenutí při dodržování 

těchto bezpečnostních upozornění a pokynů může 

mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo 
těžké úrazy.

Uschovejte si všechna bezpečnostní upozornění 
a pokyny pro budoucí použití.

1.2  Použití v souladu s určením

Stroj  ROTOfera  s  nastavitelnými  otáčkami  je  výlučně 
určen pro použití jako ručně vedený nástroj k broušení 
nebo leštění bez použití vody. Je třeba dbát na to, aby 
se používaly výlučně výrobky SUHNER jako jsou ohebné 
hřídele, ruční násadce a brousicí prostředky. Je zapotřebí 
uzemnění  nebo  uzemnění  s  proudovým  chráničem. 
Ohebné hřídele s připojovacím závitem M10 (typ DIN10) 
nebo G28.

1.3  Použití v rozporu s určením

 Tento stroj se nesmí používat pro práce, které 
neslouží k úpravě povrchu nebo zušlechtění kovů 
či nekovových materiálů broušením a v blízkosti 

hořlavých kapalin, plynů nebo materiálů.

1.4  ES prohlášení o shodě

Otto Suhner GmbH, Trottäcker 50, D-79713 Bad Säckin-
gen prohlašuje tímto na svou výlučnou odpovědnost, že 
tento výrobek se sériovým číslem nebo číslem šarže (viz 
zadní  stranu)  vyhovuje  požadavkům  směrnic  2014/30/
EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Aplikované normy: EN ISO 
12100, EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-
2, EN 61000-3-3. Osoba pověřená sestavením technické 
dokumentace: T. Fischer. D-Bad Säckingen, 10/2019. 
T. Fischer/Ředitel divize

 

 

2. 

Uvedení do provozu

2.1  P�ed uvedením do provozu

Zkontrolujte síťové napětí. Napětí 
zdroje proudu se musí shodovat s 
údaji na typovém štítku. 

2.2  Uvedení do provozu

2.2.1  Montáž a demontáž ohebných h�ídelí

Pomocí aretačního kolíku zablokujte závitové připojení. 
Pomocí  aretačního  kolíku  našroubuje  závitovou  spojku 
hřídele. Stiskněte aretační knoflík a zasuňte hadicovou 
spojku do připojovacího otvoru. Ujistěte se, že aretační 
knoflík zaskočí.

2.2.2  Montáž a demontáž ručního násadce

Stiskněte aretační knoflík. Ruční násadec nasuňte na ha-
dicovou spojku. Ujistěte se, že aretační knoflík zaskočí. 
Pro více informací viz návod k používání ručního násad-
ce.

2.2.3  Montáž a demontáž brousicího prost�edku
Podrobné  informace  viz  návod  k  používání  použitého 
ručního násadce. 
Brousicí prostředek se musí upevnit bez vůle s nainsta-
lovanými nástroji.

Brousicí  prostředek  nechte  krátce  běžet  při 
otáčkách  naprázdno  bez  zatížení.  Při  silných  vi-
bracích  nebo  jiných  závadách  stroj  okamžitě 

vyměňte,  odstraňte  závadu  nebo  použijte  jiný  brousicí 
prostředek.

2.2.4  Ochranný kryt

Pokud  je  ruční  násadec  dodán  s  ochranným 
krytem, musí se tento používat.

52

CN

PL

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

CZ

Содержание ROTOfera

Страница 1: ...riginal Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Origina...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...de non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du pr...

Страница 9: ...izada la seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la docu...

Страница 10: ...f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten b...

Страница 11: ...on s uchu Utylizacja Utylizacja przyjazna dla rodowiska Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace je...

Страница 12: ...2 1 Avant la mise en service 20 2 2 Mise en service 20 2 3 Donn es techniques 21 2 4 Conditions d exploitation 21 3 1 Machine 21 3 2 Agent abrasif 22 3 3 Instructions relatives la s curit d exploitat...

Страница 13: ...es de la puesta en servicio 32 2 2 Puesta en servicio 32 2 3 Datos t cnicos 33 2 4 Condiciones de uso 33 3 1 M quina 33 3 2 Medios abrasivos 34 3 3 Indicaciones de seguridad para la oeraci n 34 4 1 Ma...

Страница 14: ...2 3 Tekniska Data 45 2 4 Driftsvillkor 45 3 1 Maskin 45 3 2 Slipmedel 46 3 3 S kerhetsanvisningar f r drift 46 4 1 F rebyggande underh ll 46 4 2 Reservdelar 46 4 3 Reparation 46 4 4 Garantiservice 46...

Страница 15: ...piecze stwa dotycz ce eksploatacji 58 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 58 4 2 Cz ci zamienne 58 4 3 Naprawa 58 4 4 Gwarancja 58 4 5 Przechowywanie 59 4 6 Utylizacja Wp ywna rodowisko 59 1 1 V eobecn bezp...

Страница 16: ...das Produkt mit der Serien oder Chargen Nr siehe R ck seite den Anforderungen der Richtlinien 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU entspricht Angewandte Nor men EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014...

Страница 17: ...s ch lichen Benutzung unterscheiden Er kann zum Pro duktvergleich oder zu einer einleitenden Einsch tzung der Aussetzung verwendet werden 2 4 Betriebsbedingungen Temperaturbereich Betrieb 0 bis 50 C R...

Страница 18: ...iss verhindert 4 1 2 Wartung der Biegsamen Welle Biegsame Wellen trocken und sauber aufbewah ren Neue oder frisch gefettete Wellen brauchen eine Einlaufzeit von ca 1 Stunde Bei t glichem Gebrauch mona...

Страница 19: ...19 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN DE...

Страница 20: ...produit portant le num ro de s rie ou de lot voir verso est conforme aux exigences des directives 2014 30 EU 2006 42 CE 2011 65 EU Normes appli qu es EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61...

Страница 21: ...de contr le norm et peut diver ger de la valeur en utilisation r elle Elle peut servir la comparaison de diff rents produits ou l estimation pr liminaire des temps d arr t 2 4 Conditions d exploitatio...

Страница 22: ...sition du r ducteur il faut la faire tourner une fois par semaine sans arbre flexible sur toutes ses games de r gimes Cette proc dure permet de lubrifier le r ducteur comme il se doit et d viter ainsi...

Страница 23: ...e soumis un processus de recyclage Rendre la machine non op rationnelle avant l li mination Ne pas metter la machine dans la poubelle Selon les prescriptions nationales cette machine doit tre remise d...

Страница 24: ...ereby declares under sole responsibility that the product with the serial or batch no see reverse side com plies with the requirements under the Directive 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU Applied stan...

Страница 25: ...tion value was measured with a standardised test method and may differ from the actual operating value The specified value can be used for product comparisons or for an introductory as sessment of wor...

Страница 26: ...he flexible shaft Store flexible shafts in dry and clean condition New or freshly greased shafts require a run in time of approx 1 hour In case of daily use lubricate monthly Pull shaft core out of pr...

Страница 27: ...27 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN EN...

Страница 28: ...o con forme alle specifiche delle direttive 2014 30 EU 2006 42 CE 2011 65 EU Norme applicate EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Responsabile della documentazione T F...

Страница 29: ...quello rilevato in caso di un utilizzo effettivo Pu essere impiegato per il confronto tra prodotti o per una valutazione introduttiva dell interruzione 2 4 Condizioni di esercizio Temperture di eserc...

Страница 30: ...nare la macchina brevemente 1 volta alla settimana senza albero flessibile in tutti i livelli dei numeri di giri ci assicura nuovamente una sufficiente lubrificazione dell ingranaggio ed evita l usura...

Страница 31: ...cchina prima dello smaltimento Non gettare la macchina nella spazzatura In applicazione delle prescrizioni nazionali questa macchina deve essere smaltita in modo rispettoso dell ambiente 31 PT ES IT E...

Страница 32: ...la en conformidad con la Directiva 2014 30 EU 2006 42 CE 2011 65 EU Normas t cnicas armoniz adas EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Representante autorizado T Fische...

Страница 33: ...nda rizado y se puede diferenciar del valor con un uso real Se puede utilizar para una comparaci n de producto o para una evaluaci n de la suspensi n preliminar 2 4 Condiciones de uso Gama de temperat...

Страница 34: ...igeramente humedecido Siempre que la m quina se emplee siempre con la mis ma posici n del mecanismo de transmisi n dejar que funcione una vez a la semana brevemente sin eje flexi ble en todos los esca...

Страница 35: ...ales que se pu eden someter a un proceso de reci claje Inutilizar la m quina antes de su gesti n como re siduo No tirar la m quina a la basura La legislaci n nacional exige que esta m quina se some ta...

Страница 36: ...ados no verso cumpre os requisitos das di rectivas europeias 2014 30 EU 2006 42 CE 2011 65 EU Normas aplicadas EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Subscritor do docum...

Страница 37: ...uzido durante a utili za o real O valor pode usado para compara es de produtos ou para uma avalia o inicial da anula o 2 4 Condi es de opera o Gama de temperaturas operacionais 0 a 50 C Humidade relat...

Страница 38: ...da suficientemente e o desgaste prematuro evitado 4 1 2 Manuten o das bichas flex veis Conservar as bichas flex veis limpas e secas As bichas novas ou rec m lubrificadas necessi tam de uma rodagem de...

Страница 39: ...39 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PT...

Страница 40: ...chterzijde voldoet aan de eisen zoals gesteld in de richtlijnen 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU Toegepaste normen EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Gevolmachtigde...

Страница 41: ...illen van de waarde bij daadwerkelijk gebruik Deze kan worden gebruikt om producten te vergelijken of voor een inschatting van de blootstelling 2 4 Bedrijfsvoorwaarden Temperatuurbereik werking 0 tot...

Страница 42: ...e aandrijving weer voldoende gesmeerd en wordt voortijdige slijtage voorkomen 4 1 2 Onderhoud aan de flexibele as Bewaar flexibele assen droog en schoon Nieuwe of net ingevette assen moeten ca 1 uur i...

Страница 43: ...43 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN NL...

Страница 44: ...rienummer och chargenummer se baksidan motsvarar kraven av direktivet 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU Anv nda normer EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Dokument ful...

Страница 45: ...t vid en anv ndning i verkligheten V rdet kan anv ndas f r att j mf ra produkter eller f r att inled ningsvis kunna kalkylera belastningen 2 4 Driftsvillkor Temperaturomr de drift 0 tot 50 C Relativ l...

Страница 46: ...ndras 4 1 2 Underh ll av den flexibla axeln F rvara flexibla axlar p en torr och ren plats Nya eller nyligen infettade axlar kr ver en ink r ningstid p c a 1 timme Vid daglig anv ndning skall den sm r...

Страница 47: ...47 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI CN SE...

Страница 48: ...vien 2014 30 EU 2006 42 EY 2011 65 EU vaatimuk set Noudatetut standardit EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Do kumentaatiosta vastaava valtuutettu edustaja T Fischer...

Страница 49: ...on mitattu asianmukaisessa standardissa m ritellyll tarkastusmenettelyll ja se voi poiketa tosiasiallisessa k yt ss mitatusta arvosta Sit voidaan k ytt eri tuotteiden vertailemi seen kesken n tai alu...

Страница 50: ...tasoilla n in vaihteisto tulee j lleen riitt v sti voidelluksi ja ehk ist n ennenaikaista kulumista 4 1 2 Taipuisan akselin huolto S ilyt taipuisaa akselia kuivana ja puhtaana Uudet tai skett in voide...

Страница 51: ...51 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ SE CN FI...

Страница 52: ...e viz zadn stranu vyhovuje po adavk m sm rnic 2014 30 EU 2006 42 EG 2011 65 EU Aplikovan normy EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Osoba pov en sestaven m technick d...

Страница 53: ...kmit n byla nam ena podle normalizovan zku ebn metody a m e se li it od hodnoty p i skute n m pou v n Lze ji pou t k porovn n v robk nebo k vodn mu odhadu vysta ven ink m vibrac 2 4 Provozn podm nky T...

Страница 54: ...hebn h dele Ohebn h dele skladujte v such m a ist m prost ed Nov nebo erstv promazan h dele pot ebuj dobu z b hu cca 1 hodinu P i ka dodenn m pou v n promaz vejte jednou m s n Vyt hn te du i h dele z...

Страница 55: ...55 PT ES IT EN FR DE NL PL FI SE CN CZ...

Страница 56: ...50 D 79713 Bad S ckingen o wiadcza z pe n odpowiedzialno ci e produkt oznaczony numerem serii lub partii podanym z ty u urz dzenia spe nia wymogi dyrektyw 2014 30 UE 2006 42 WE 2011 65 UE Zastosowane...

Страница 57: ...s2 K 1 5m s2 Nap d 15 000min 1 Wg EN 60745 Podana warto drga zosta a zmierzona zgod nie z normatywn procedur badania i mo e si r ni od warto ci osi ganej podczas rzeczywi stego stosowania Mo na j zast...

Страница 58: ...ne przewody lub wtyki nale y wymieni Na prawy musz by wykonywane wy cznie przez fachow c w Nie spryskiwa wod Powierzchni wyczy ci lekko nawil on szmatk Je eli maszyna jest stale u ywana w tym samym po...

Страница 59: ...wietrza 90 przy 30 C 65 przy 50 C 4 6 Utylizacja Wp ywna rodowisko Urz dzenie jest wykonane z materia w kt re mog zosta poddane procesowi recyklingu Przed utylizacj maszyn nale y zniszczy lub zdemonto...

Страница 60: ...ckingen 2019 10 T Fischer 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 3 2 2 4 2 3 3 42 400 415V 50Hz 230 460V 60Hz 1000W 1200W 60Hz 800W 906W 60Hz 1 IP44 50Hz 850 12 000min 1 60Hz 1 100 14 600min 1 50Hz 79dB A K 3dB...

Страница 61: ...min 1 FH 12 80x10 2 5m s2 K 1 5m s2 12 000min 1 FH 10 80x10 2 5m s2 K 1 5m s2 15 000min 1 EN 60745 2 4 0 50 C 30 C 90 50 C 65 3 3 1 3 1 1 1 2 3 1 2 3 1 3 3 1 4 F STM 3 2 SUHNER 3 3 4 4 1 4 1 1 4 1 2 1...

Страница 62: ...1 Kg 904 832 SUHNER SUHNER 4 2 4 9 4 3 SUHNER 4 4 4 5 15 C 50 C 30 C 90 50 C 65 4 6 62 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN...

Страница 63: ...63 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN...

Страница 64: ...ciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch Wijzigingen voorbehouden Voor toekomstig gebruik bew...

Отзывы: