background image

STUDER INNOTEC

 

                              AJ

 

 

                                        AJ V2.0                                    

20

                           

Raccordement de la batterie 

Assurez-vous qu’aucun contact avec des 
personnes ne soit possible sur le coté 230 V 
avant de raccorder la batterie. 
Le câble de la batterie est livré avec 
l’onduleur et est déjà raccordé à l’intérieur 
de celui-ci. 
Raccordez la batterie 

en faisant très 

attention à la polarité

. L’onduleur, est 

protégé de l’inversion de polarité par un 
fusible, 

à l’exception du AJ 2100-12. 

Cependant, si la polarité est inversée, 
l’onduleur doit être retourné en usine pour 
contrôle. 
Raccordez la batterie en utilisant les câbles 
aux couleurs suivantes : 

Câble NOIR : Pôle négatif (-)  
Câble ROUGE : Pôle positif (+). 
Pour AJ 275-350-400 appliquer la couleur 
dominante comme couleur de référence.   

 
En branchant la batterie il y a une étincelle 
(

Danger d’explosion 

!

), en raison du 

chargement du condensateur  interne. Un 
fusible de sécurité incendie doit être monté 
sur la batterie. 

Vérifiez le serrage des câbles. 

Dans la mesure du possible ne rallongez 
pas les câbles de batteries fournis. Le fait 
de rallonger les câbles de batterie peut 
augmenter les pertes et provoquer un 
dysfonctionnement de l’onduleur. 
Une fois l’onduleur branché sur la batterie, 
la tension 230 V est présente à la sortie de 
l’onduleur. 
 

Utilisation 
 
Commande et indicateurs 

Bouton de commande on/off 

Un bouton de commande est accessible 
sur l’onduleur. Il permet de l’enclencher 
ou de le déclencher. Utilisez cette 
fonction pour économiser l’énergie des 
batteries lorsque vous n’utilisez pas 
l’onduleur.  

Indicateur vert 

Un indicateur lumineux vert placé sur 
l’onduleur indique le mode de 
fonctionnement : 
Eteint :  La tension 230 V n’est pas 

présente à la sortie ; l’onduleur 
est éteint. 

Allumé :  La tension 230 V est présente 

à la sortie ; l’onduleur est en 
fonction. 

Clignotant :  
 

    

L’onduleur est en 

mode stand-by. 

 

     

La tension 230 V est 

coupée momentanément suite 
à une alarme ; l’onduleur se 
remettra automatiquement en 
fonction dès que l’alarme  aura 
disparu. (voir tableau des 
fautes ci-dessous) 

Indicateur sonore 

L’onduleur AJ dispose d’un indicateur 
sonore qui signale les cas suivants : 

Son intermittent :  

L’onduleur est en présence d’une faute 
et va couper la tension de sortie. 

Fautes possibles : 

Surchauffe 

: l’indicateur sonne 3°C 

avant l’arrêt de l’onduleur. 
Diminuez la charge afin d’abaisser 
la température de l’onduleur et 
ainsi éviter l’arrêt. 

Содержание AJ 1000

Страница 1: ...STUDER INNOTEC AJ AJ V2 0 1 User s and Installer s Manual Betriebs und Montageanleitung Manuel d utilisation et de montage SINE WAVE INVERTER SINUS WECHSELRICHTER ONDULEUR SINUSOÏDAL AJ SERIES ...

Страница 2: ...tion 10 Anschluss 12 Anwendungen 12 Lasterkennungsschaltung Stand by 13 Unterhalt 14 Haftungsausschluss 14 JT8 Fernsteuerung für AJ 1000 bis 2400 15 Technische Daten 16 Solarladeregler für fotovoltaïsche Solarmodule 17 Instructions en français 18 Introduction 18 Mise en garde 18 Installation 18 Raccordement 19 Utilisation 20 Modèles avec stand by 21 Sécurités 21 Maintenance 22 Exclusion de la gara...

Страница 3: ...are THE OWNER MUST NOT MANIPULATE ANY PIECE INSIDE THE INVERTER Opening the inverter or using it incorrectly will result in the immediate loss of the warranty No current or tension generating device public grid generator may be connected to the outlet of the inverter because this could result in its destruction The inverter AJ is to be used only with a lead battery As for the use of batteries foll...

Страница 4: ...n neutral and earth and the phase and earth According to the local prescriptions or particular requirement example use of a ground fault detector a true neutral may be established by connecting the neutral and the earth wire together The so connected point may be connected with an existing earth earth of building the chassis of vehicle or the hull of ship Equivalent schema Connecting the battery O...

Страница 5: ...es Overheat the acoustic indicator beeps 3 ºC before cutting the tension If the tempe rature reaches its normal level the voltage in the outlet is not interrupted Low battery voltage the indicator beeps for a minute before the interruption If the voltage of the battery rises the outlet voltage is not interrupted Continuous beep for two seconds you have pressed the ON OFF switch to restart the inve...

Страница 6: ...he green indicator blinks Automatic restart when the battery voltage rises Deep discharged battery voltage 1 5V cell Inverter stopped Inverter should be manually restarted when the battery as reach 2V cell Overheating Inverter momentarily stopped the green indicator blinks Automatic restart when the temperature reaches the normal range Battery over voltage Inverter stopped Wait until the battery v...

Страница 7: ...uid or oxidation by conden sation Use in inappropriate environment dust corro sive vapour humidity high temperature This warranty will not apply where the product has been misused neglected improperly installed or repaired by anyone other than Studer INNOTEC or a company authorised by Studer INNOTEC In order to qualify for the warranty the product must not be disassembled or modified Limits of man...

Страница 8: ...300 AJ 2100 AJ 2400 Battery voltage V 12 24 12 24 Input voltage V 10 5 16 21 32 10 5 16 21 32 Continuous 30 power VA 800 1000 1000 1300 2000 2100 2000 2400 Stand by ON no load W 0 3 9 0 4 10 0 5 13 0 4 18 Maximum efficiency 93 94 92 94 Dim 142 x 84 x L mm L 428 273 x 399 x 117 Weight in kg approx 8 5 19 18 Remote control JT8 Option Option Load detect Stand by 1 20 W v v Solar charge controller S 2...

Страница 9: ...g the polarities red for the and black for the Function The orange indicator on the inverter shows the mode of function Illuminated the solar charge is to its maxi mum Not illuminated the solar generator is not connected or the battery is completely loaded Blinking The battery is more than 95 loaded and the charger is in the floating mode to complete the load the blinking frequency varies dependin...

Страница 10: ...in keinem Fall geöffnet werden Das Öffnen oder die nicht konforme Anwendung des AJ bedeuten den Verlust jeglicher Garantieansprüche Der AJ darf mit keiner anderen Spannungs oder Stromquelle als mit Bleibatterien betrieben werden Am Ausgang des AJ dürfen keine Spannungs oder Stromquellen wie Notstrom generatoren das öffentliche Netz usw angeschlossen werden da der Wechsel richter zerstört werden kö...

Страница 11: ...den Gelb Grün Erdleiter Braun Phase Blau Neutral Vor dem Anschluss der Batterie muss darauf geachtet werden dass die angeschlossenen Verbraucher ausgeschaltet sind Bemerkung Ein Wechselrichter ist eine vom Netz unabhängige Spannungsquelle Ver gleichbar mit einem Notstromgenerator Phase und Neutralleiter können darum vertauscht werden Zwischen Phase und Neutralleiter liegt die Spannung von 230V Zwi...

Страница 12: ...et werden Schalten Sie den Wechselrichter mit dieser Taste aus wenn Sie keine Energie brauchen Grüne Leuchte Eine grüne Leuchtdiode LED zeigt den Funktionszustand des Wechselrichters an LED leuchtet Der Wechselrichter ist in Funktion am Ausgang liegen 230V LED blinkt Der Wechselrichter ist im Stand by Betrieb Der Wechselrichter ist wegen eines Alarms vorübergehend ausgeschaltet Nach verschwinden d...

Страница 13: ...zeitweise 230V an Sicherheiten Die Wechselrichter AJ sind mit diversen elektronischen Systemen geschützt Als Schutz gegen Verpolung dient eine Schmelzsicherung Der AJ 2100 12 enthält keine Schmelzsicherung und ist somit nicht gegen Verpolung geschützt FEHLER WIRKUNG LÖSUNG Batteriespannung zu tief Wechselrichter ist vorübergehend gestoppt Die grüne LED blinkt Nach Wiederanstieg der Batteriespannun...

Страница 14: ...ng muss so aus geführt sein dass der AJ in einen festen Karton gelegt wird und von allen Seiten auch unten von einem stossdämpfenden Material mit mindestens 5cm Dicke umgeben ist Durch mangelhafte Verpackung verursachte Transportschä den werden auf keinen Fall durch die Garantie abgedeckt Garantieausschluss Für Schäden welche durch Anwendungen Manipulationen Betriebsfälle und Behan dlungen entsteh...

Страница 15: ...ie Firma STUDER INNOTEC behält sich das Recht vor Änderungen der technischen Daten des Produkts oder der Betriebsanweisung vorzunehmen JT8 Fernsteuerung für AJ 1000 2400 Die Funktionen und Anzeigen der Fernsteuerung sind dieselben wie die im Wechselrichter siehe Seite 11 Die Fernsteuerung wird mittels des 10m langen mit der Fernsteuerung gelieferten Kabels angeschlossen Die Verbindung ist auch mit...

Страница 16: ...tion S 10A 15A MODELL AJ 1000 AJ 1300 AJ 2100 AJ 2400 Batteriespannung V 12 24 12 24 Eingangsspannungsberich V 10 5 16 21 32 10 5 16 21 32 Dauer 30 Leistung VA 800 1000 1000 1300 2000 2100 2000 2400 Stand by EIN bei Leerlauf W 0 3 9 0 4 10 0 5 13 0 4 18 Max Wirkungsgrad 93 94 92 94 Abmessungen 142x84xL mm 428 273 x 399 x 117 Gewicht kg 8 5 19 18 Fernsteuerung JT8 Option Option Lasterkennung Stand ...

Страница 17: ...nrichtung und garantiert somit immer die beste Ladung und Lebensdauer der Batterie Die Funktion des Ladereglers wird mittels der orangefarbenen Leuchtdiode angezeigt LED leuchtet Ladung mit maximalem Strom LED gelöscht Das Solarmodul ist nicht oder falsch angeschlossen es ist Nacht oder die Batterie ist voll geladen LED blinkt Die Batterie ist geladen und der Laderegler arbeitet im Schwebelade mod...

Страница 18: ... compétent et répondre aux normes en vigueur AUCUNE PIECE A L INTERIEUR DE L ON DULEUR NE DOIT ETRE MANIPULEE PAR L UTILISATEUR L ouverture de l onduleur ou l utilisation non conforme de l onduleur entraîne la perte immédiate de la garantie Le AJ est prévu pour une alimentation avec des batteries à plomb uniquement Aucun appareil générateur de courant ou de tension ne doit être connecté à la sorti...

Страница 19: ...t être raccordé en respectant les couleurs Jaune vert Terre Brun Phase Bleu Neutre Une fois les consommateurs raccordés veillez à ce qu ils soient éteints avant de brancher la batterie Remarque Un onduleur constitue une source de tension indépendante du réseau à considérer de la même manière qu une génératrice La phase et le neutre présentent une tension de 230V entre eux La tension terre neutre e...

Страница 20: ...menter les pertes et provoquer un dysfonctionnement de l onduleur Une fois l onduleur branché sur la batterie la tension 230 V est présente à la sortie de l onduleur Utilisation Commande et indicateurs Bouton de commande on off Un bouton de commande est accessible sur l onduleur Il permet de l enclencher ou de le déclencher Utilisez cette fonction pour économiser l énergie des batteries lorsque vo...

Страница 21: ...es aiguilles d une montre jusqu à que la LED clignote allumer le plus petit consommateur par ex un chargeur pour tél portable tourner doucement le bouton rotatif vers la droite jusqu à ce que la LED s allume en continu Contrôler que l onduleur se mette en mode stand by quand vous enlevez la charge Sinon cela signifie que la charge est trop petite pour être détectée Si le stand by n est pas souhait...

Страница 22: ...é de la batterie Fusible interne détruit Retour en usine pour test Maintenance Les onduleurs de la série AJ ne nécessitent aucun entretien particulier Le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon humide pas mouillé Si un dysfonctionnement ou une déformation mécanique de la boite ou des câbles devait apparaître l onduleur doit être envoyé soigneusement emballé dans son emballage d origine au fourni...

Страница 23: ...ntenance et le service ne peuvent pas faire l objet d une surveillance par la société STUDER INNOTEC Pour cette raison nous déclinons toute responsabilité pour les dommages les coûts ou les pertes résultants d une installation non conforme aux prescrip tions d un fonctionnement défectueux ou d un entretien déficient L utilisation des onduleurs STUDER INNOTEC relève dans tous les cas de la responsa...

Страница 24: ...ODELE AJ 1000 AJ 1300 AJ 2100 AJ 2400 Tension de batterie V 12 24 12 24 Tension d entrée V 10 5 16 21 32 10 5 16 21 32 Puissance continue 30 VA 800 1000 1000 1300 2000 2100 2000 2400 Stand by ON à vide W 0 3 9 0 4 10 0 5 13 0 4 18 Rendement maximal en 93 94 92 94 Dim 142 x 84 x L mm L 428 273 x 399 x 117 Poids en kg 8 5 19 18 Télécommande JT8 Option Option Détection Stand by 1 à 20 W v v Chargeur ...

Страница 25: ...urée de vie de la batterie L indicateur jaune indique le mode de fonctionnement Allumé La charge solaire est maximale Eteint Le générateur solaire n est pas branché ou la batterie est complètement chargée ou le module photovoltaïque n est pas illuminé Clignotante La batterie est chargée à plus de 95 et le chargeur est en mode floating pour compléter la charge la fréquence de clignotement varie en ...

Страница 26: ...del Number AJ 275 12 AJ 350 24 AJ 400 48 AJ 500 12 AJ 600 24 AJ 700 48 AJ 1000 12 AJ 1300 24 AJ 2100 12 AJ 2400 24 Product options and accessories Solar charge controller S Remote control JT8 Remote control plug RCM 01 Comply with the following norms EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 55014 EN 55022 EN 61000 3 2 LVD 73 23 EEC Dir 89 336 EEC Dir 95 54 EC Roland Studer Director 2004 04 04 Full name positi...

Отзывы: