![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 141](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909141.webp)
Utilisation en salle d’opération
31
FR
10
Utilisation en salle d’opération
DANGER !
Contrôle fonctionnel
Le contrôle fonctionnel doit précéder toute opération.
Avant l'intervention
Veillez à ce que l'appareil se trouve à la même hauteur que l'instrument. En rai-
son de la pression hydrostatique, le mesurage de la pression est influencé par une
différence de hauteur.
ATTENTION !
L’opérateur doit choisir le liquide en fonction du procédé médical qu’il utilisera!
1. Sélectionnez la pression de consigne et le débit max. souhaité.
2. Appuyez sur la touche
start/stop
(sur l'indicateur fonction du symbole de ro-
tation).
3. Contrôlez que le lot de tubulure est entièrement rempli de liquide.
4. Introduisez l’instrument dans l’articulation.
5. Ouvrez le robinet de l'instrument.
L'appareil ajuste, en fonction de la pression de consigne et du débit max., l'état de
déploiement de l'articulation. Dès que la valeur de pression de consigne est at-
teinte, le débit est automatiquement réduit.
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......