background image

II/56

BAM/CPM/SUM/UNM/ZPM

RUS

2.6.1

Перед

 

проведением

 

любых

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

1.

Выключите

 

компрессор

 

с

 

помощью

выключателя

  (

поз

. 10). 

Отключите

подачу

 

тока

.

2.

Сброс

 

давления

 

во

 

всём

 

компрессоре

:

с

 

помощью

 

продувочного

 

пистолета

.

2.6.2

Чистка

 

компрессора

Отчистите

 

охлаждающие

 

рёбра

 

на

цилиндре

головке

 

цилиндра

 

и

 

на

дополнительном

 

охладителе

 

сжатым

воздухом

.

Отчистите

 

кожух

 

вентилятора

 

двигателя

.

2.6.3

Отчистите

 

насадку

 

редукционного

 

клапана

 

фильтра

1.

Сбросьте

 

давление

 

в

 

ресивере

редукционным

 

клапаном

 

фильтра

.

2.

Подставьте

 

подходящую

 

ёмкость

 

под

отвод

 

конденсата

Слейте

 

конденсат

.

3.

Снимите

 

ресивер

 

редукционного

клапана

 

фильтра

Отверните

крепёжный

 

винт

 

сменного

 

элемента

фильтра

 

против

 

часовой

 

стрелки

(

рис

. 4a).

4.

Извлеките

 

сменный

 

элемент

 

фильтра

,

промойте

 

в

 

мыльном

 

растворе

(

макс

. 50°C).

5.

Монтаж

 

производится

 

в

 

обратном

порядке

.

2.6.4

Слив

 

конденсата

 

из

 

редукционного

 

клапана

 

фильтра

Полуавтоматический

 

слив

поверните

клапан

 

для

 

слива

 

конденсата

 

на

 1/4

оборота

 

против

 

часовой

 

стрелки

При

давлении

 1 

бар

 

конденсат

 

сливается

.

(

Рис

. 4a)

Слив

 

вручную

:

 

поверните

 

клапан

 

для

слива

 

конденсата

 

против

 

часовой

 

стрелки

и

 

нажмите

 

вверх

Конденсат

 

сливается

.

2.6.5

Слив

 

конденсата

 

из

 

бачка

 

под

 

давлением

L

Конденсат

 

содержит

 

токсичные

вещества

Утилизировать

 

с

соблюдением

 

действующих

 

норм

.

1.

Подставьте

 

подходящую

 

ёмкость

 

под

отвод

 

конденсата

.

2.

Для

 

слива

 

конденсата

 

должно

 

иметься

давление

 

не

 

более

 2

бар

.

3.

Откройте

 

клапан

 (

поз

. 09): 

поворот

 

на

1 1/2 

против

 

часовой

 

стрелки

.

4.

Поверните

 

клапан

 

для

 

слива

конденсата

 

по

 

часовой

 

стрелке

чтобы

перекрыть

 

его

.

2.6.6

Контроль

 

уровня

 

масла

Если

 

компрессоров

 

оснащён

 

щупом

 

для

определения

 

уровня

 

масла

вытащите

 

его

.

1.

Уровень

 

масла

 

должен

 

находиться

между

 

нижней

 

и

 

верхней

 

отметками

(

щуп

 

для

 

определения

 

уровня

 

масла

/

маслоуказатель

) (

рис

. 7a).

2.

При

необходимости

 

произведите

корректировку

.

При

 

стечении

 

неблагоприятных

обстоятельств

 

может

 

произойти

 

попадание

конденсата

 

в

 

масло

Это

 

можно

 

распознать

по

 

молочному

 

по

 

цвету

 

маслу

В

 

этом

случае

 

необходимо

 

сразу

 

же

 

произвести

замену

 

масла

.

2.6.7

Замена

/

долив

 

масла

1.

Прогрейте

 

компрессор

 

до

 

рабочей

температуры

выключите

отключите

подачу

 

тока

.

2.

Вытащите

 

пробку

 

маслоналивного

отверстия

 

или

 

щуп

 

для

 

определения

уровня

 

масла

  (

поз

. 03), 

подставьте

бачок

 

для

 

отработавшего

 

масла

 

под

маслосливное

 

отверстие

  (

поз

. 04),

отверните

 

резьбовую

 

пробку

дайте

полностью

 

стечь

 

отработавшему

маслу

.

3.

Заверните

 

пробку

 

маслосливного

отверстия

.

4.

Залейте

 

заданный

 

объём

 

масла

.

5.

Проверьте

 

уровень

 

масла

при

необходимости

 

долейте

Вставьте

пробку

 

маслоналивного

 

отверстия

 

или

щуп

 

для

 

определения

 

уровня

 

масла

.

6.

Утилизируйте

 

отработавшее

 

масло

 

с

соблюдением

 

местных

 

предписаний

.

L

В

 

качестве

 

минерального

 

масла

 

мы

рекомендуем

 

масло

 

под

 

номером

 

в

каталоге

 B111002, 

в

 

качестве

синтетического

 - B111006. 

При

использовании

 

неправильных

 

масел

гарантия

 

теряет

 

силу

.

Содержание STROCOMP 400

Страница 1: ...ing manual Part 1 I 3 Part 2 II 9 Notice d utilisation d origine Partie 1 I 5 Partie 2 II 17 Manual de instrucciones original Parte 1 I 7 Parte 2 II 26 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 9 Deel 2 I...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...g 1 1 4 Technische Daten 1 1 5 Aufbau 1 1 6 Wartung 2 1 7 Pr fungen des Kompressors 2 Ansaugleistung 390 l min F llleistung 300 l min Spannung 230 V Elektrische Absicherung tr ge 16 A Motorleistung 2...

Страница 6: ...durch eine bef higte Person zu unterziehen Eine bef higte Person ist sachkundig ge m der Betriebssicherheitsverordnung ehemals Sachkundiger Sprechen Sie mit unseren zugelassenen Ser vicepartnern Dies...

Страница 7: ...al use 3 1 4 Technical data 3 1 5 Components 3 1 6 Maintenance 4 1 7 Compressor inspections 4 Suction capacity 390 l min Filling capacity 300 l min Voltage 230 V Electric protection delayed action 16...

Страница 8: ...depending on general levels of wear and tear A qualified person should be well informed about Ordinance on Industrial Safety and Health formerly authorised expert Contact any of our approved service...

Страница 9: ...ct ristiques techniques 5 1 5 Structure 5 1 6 Entretien 6 1 7 Contr les du compresseur 6 D bit d aspiration 390 l min D bit de remplissage 300 l min Tension 230 V Fusible action retard e 16 A Puissanc...

Страница 10: ...e est une personne comp tente au sens de l ordonnance alle mande sur la s curit d exploitation Parlez en avec nos partenaires de service autoris s Ceux ci disposent de collabora teurs ayant pass un ex...

Страница 11: ...omposici n 7 1 6 Mantenimiento 8 1 7 Comprobaciones del compresor 8 Potencia de aspiraci n 390 l min Capacidad de llenado 300 l min Tensi n 230 V Protecci n por fusible retardado 16 A Potencia del mot...

Страница 12: ...d funcional se considera una perso na capacitada a cualquier experto P ngase en contacto con alguna de nuestras empresas colaboradoras Estas cuentan con personal que dispone de la correspondiente cert...

Страница 13: ...4 Technische gegevens 9 1 5 Opbouw 9 1 6 Onderhoud 10 1 7 Controle van de compressor 10 Aanzuigvermogen 390 l min Vulcapaciteit 300 l min Spanning 230 V Elektrische bescherming traag 16 A Motorvermoge...

Страница 14: ...e te laten onderwerpen Een bevoegd persoon is ter zake kundig conform de bedrijfsveiligheidsverordening voorheen deskundige Neem contact op met onze erkende service partners Deze hebben medewerkers di...

Страница 15: ...dostawy 11 1 3 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem 11 1 4 Dane techniczne 11 1 5 Konstrukcja 11 1 6 Konserwacja 12 1 7 Kontrola spr arki 12 Wydajno wyj ciowa 390 l min Wydajno nape niania 300 l min Na...

Страница 16: ...sami rozporz dzenia dotycz cego bezpiecze stwa eksploatacji dawniej rzeczoznawca Nale y skonsultowa si z partnerami serwisowymi Zatrudniaj oni pracownik w kt rzy uzyskali odpowiednie uprawnienia L Dok...

Страница 17: ...RUS 1 1 1 2 1 2 1 3 1 4 1 1 13 1 2 13 1 3 13 1 4 13 1 5 14 1 6 14 1 7 14 390 300 230 16 2 2 1430 10 8 20 11 1 1 5 LWA DIN EN ISO 3744 RL 2000 14 EG 90 A LPA4 4 70 A x x 800 x 670 x 640 77 10 1 60 40 4...

Страница 18: ...I 14 CPM 400 10 20 W RUS 1 5 1 6 1 6 1 1 5a 2 3 1 7 10 L 01 02 03 04 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 18 19 20 21...

Страница 19: ...coustique LWA selon DIN EN ISO 3744 directive 2000 14 CE Valeur mesur e 89 dB A Valeur garantie 90 dB A Certificat num ro d enregistrement OR 625684 028 Organisme notifi 0036 T V S D INDUSTRIE SERVICE...

Страница 20: ...20 W S riov A232009 Rok ozna en CE 2009 Postupy posuzov n shody Intern zen v roby spojen podle 97 23 ES p loha III Modul A Intern zen v roby spojen s posouzen m technick dokumentace a pravidelnou kont...

Страница 21: ...2 2 Symbole 1 2 3 Sicherheitshinweise 2 2 4 Inbetriebnahme 2 2 5 Betrieb 3 2 6 Wartung 3 2 7 Au erbetriebnahme 5 2 8 St rungsbehebung 6 2 9 Ersatzteilservice 8 2 10 Gew hrleistungsbedingungen 8 2 11 R...

Страница 22: ...eren sichern und sch tzen 2 4 2 Bedingungen am Aufstell ort R ume staubarm trocken gut bel ftet Standfl che eben 2 4 3 Vor der ersten Inbetrieb nahme 1 Sichtpr fung vornehmen 2 Elektrischen Anschluss...

Страница 23: ...illstand nicht ber schreiten 2 5 1 Einsatz 1 Netzstecker einstecken 2 Druckluftschlauch an die Schnellkupp lung des Kompressors anschlie en Die Verriegelung erfolgt automatisch 3 Dann Verbraucher ansc...

Страница 24: ...schadstoff Nach den geltenden Vorschriften entsorgen 1 Geeigneten Beh lter unter Kondensatab lass stellen 2 Um Kondensat ablassen zu k nnen muss ein Druck von max 2 bar vorhan den sein 3 Kondensatabla...

Страница 25: ...Daumen nach unten dr cken Er darf nur maximal die Breite des Keilriemens nachgeben Bild 8a Keilriemenspannung einstellen 1 Position des Elektromotors auf der Grundplatte kennzeichnen 2 Befestigungssc...

Страница 26: ...r aus schalten Stromzufuhr unterbre chen Servicepartner kontaktieren B Druckentlastung funktioniert nicht Die Druckentlastung wird still gelegt durch Unterbrechen der Stromzufuhr oder Spannungs abfall...

Страница 27: ...ventil besch digt X R ckschlagventil ersetzen H Kompressor schal tet h ufig ein Sehr viel Kondensat im Druck beh lter X Kondensat ablassen siehe Kap 2 6 5 Kompressor berlastet X Siehe Punkt E I Sicher...

Страница 28: ...Jahr Ausgeschlossene Gew hrleistungsan spr che Verschlei Verbrauchsteile un sachgem en Gebrauch berlastung Manipulation Zweckentfremdung man gelnde falsche keine Wartung Staub Schmutzanfall nicht zul...

Страница 29: ...1 General information 9 2 2 Symbols 9 2 3 Safety instructions 10 2 4 Commissioning 10 2 5 Operation 11 2 6 Maintenance 11 2 7 Decommissioning 13 2 8 Troubleshooting 14 2 9 Spare parts service 15 2 10...

Страница 30: ...secure and protect it 2 4 2 Conditions at the installa tion location Rooms as dust free as possible dry well ventilated Surface level 2 4 3 Before first use 1 Carry out a visual inspection 2 Check th...

Страница 31: ...e max number of switching cy cles and the ratio of operating time to standstill 2 5 1 Insert 1 Plug in the power plug 2 Connect the compressed air hose to the quick action coupling of the compressor I...

Страница 32: ...in valve clockwise and push it up Con densate drains 2 6 5 Draining condensate from pressure vessel L Condensate is a water pollutant Dispose of it according to applicable regulations 1 Place a suitab...

Страница 33: ...Switch off the compressor Disconnect the power supply 2 Remove the mounting plugs take off the belt guard grating Checking V belt tension Press down on the V belt at the top using your thumb halfway b...

Страница 34: ...ive motor switch is triggered again switch off the compressor Disconnect the pow er supply Contact the service partner B Pressure relief does not function The pressure relief is shut down by an interr...

Страница 35: ...escapes via the load relieving valve until switch on pressure is reached Check valve insert leaky or defective X Clean or replace the check valve insert see Chap 2 6 11 Check valve is damaged X Repla...

Страница 36: ...ncorrect no maintenance accu mulation of dust dirt incorrect impermissi ble work methods failure to observe the Instruction Manual incorrect processing working materials incorrect electrical con necti...

Страница 37: ...mboles soyez particuli rement attentifs Directives de s curit sur le compresseur 2 1 G n ralit s 17 2 2 Pictogrammes 17 2 3 Consignes de s curit 18 2 4 Mise en service 18 2 5 Fonctionnement 19 2 6 Ent...

Страница 38: ...llance l appareil sous pression utiliser d autres de mauvais lubrifiants fumer flamme ouverte retirer les autocollants 2 4 Mise en service Respecter les consignes de s curit 2 4 1 Transport V rifier q...

Страница 39: ...ec graisseur brouillard d huile 1 Mettre le compresseur le r servoir hors pression 2 D brancher la prise r seau 3 D visser le r servoir d huile du graisseur brouillard d huile illustration 3a Utiliser...

Страница 40: ...e au plus tard Activit s voir le chapi tre au besoin Nettoyer le compresseur 2 6 2 Nettoyer l insert du filtre manod tenteur de filtre 2 6 3 apr s chaque uti lisation Vidanger les produits de condensa...

Страница 41: ...au Eliminer selon les prescriptions en vigueur 1 Placer un r cipient ad quat sous l orifice de purge des produits de condensation 2 Pour pouvoir vidanger les produits de condensation il faut qu il y a...

Страница 42: ...r la grande 6 V rifier la tension de la courroie trap zo dale et r p ter le processus si n ces saire 7 Poser la grille protectrice de courroie avec les bouchons de fixation 2 6 11 Nettoyer remplacer l...

Страница 43: ...que ou par une chute de tension dans le r seau quand le compresseur est en circuit X Mettre le compresseur hors cir cuit Il se d charge Mettre en marche le compresseur C Le compresseur ne d marre pas...

Страница 44: ...X Nettoyer ou remplacer l insert de clapet anti retour voir le chap 2 6 11 Clapet anti retour endommag X Remplacer le clapet anti retour H Le compresseur s enclenche souvent Trop de produits de conden...

Страница 45: ...poussi re salet mode de travail non autoris inad quat non respect de la notice d utilisation moyen de traitement de travail inad quat raccor dement lectrique d fectueux mise en pla ce non conforme 2...

Страница 46: ...s mbolos Indicaciones de seguridad en el compresor 2 1 Indicaciones generales 26 2 2 S mbolos 26 2 3 Indicaciones de seguridad 27 2 4 Puesta en servicio 27 2 5 Funcionamiento 28 2 6 Mantenimiento 29...

Страница 47: ...n utilizar otros lubricantes no permitidos fumar fuego abierto retirar las etiquetas adhesi vas 2 4 Puesta en servicio Deben observarse las indicaciones de seguridad 2 4 1 Transporte Asegurarse de que...

Страница 48: ...Para compresores con lubricador por nebli na 1 Despresurizar el compresor dep sito 2 Volver a extraer el enchufe de red 3 Desmontar el dep sito de aceite del lu bricador por neblina desatornill ndolo...

Страница 49: ...te rrumpir el suministro de corriente 2 Despresurizar el compresor extraer con la pistola de soplado toda la presi n del dep sito Intervalo M ximo Tareas V ase cap En caso necesa rio Limpiar el compre...

Страница 50: ...blo quearla 2 6 6 Comprobar el nivel de acei te En los compresores con varilla de medici n de aceite extraer la varilla 1 El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas inferior y superior varil...

Страница 51: ...ierre fig 6a 2 Limpiar la pieza insertada y su asiento 3 Sustituir la pieza insertada en caso de da os cortes o envejecimiento 4 En caso de da os en el asiento cambiar la v lvula antirretorno completa...

Страница 52: ...o a una ca da de tensi n en la red con el compresor conec tado X Apagar el compresor Se descar gar Conectar el compresor C El compresor no se pone en marcha al encenderlo La presi n del dep sito supe...

Страница 53: ...comprimido a tra v s de la v lvula de descompresi n hasta que se alcanza la presi n de conexi n Inserto de la v lvula antirre torno inestanco o averiado X Limpiar o sustituir el inserto de la v lvula...

Страница 54: ...dios de aplicaci n trabajo err neos conexi n el ctrica defectuosa instalaci n inadecuada 2 11 REACh La normativa REACh vigente desde 2007 en toda Europa regula el uso de productos qu micos Nosotros co...

Страница 55: ...n op de compressor 2 1 Algemene aanwijzingen 35 2 2 Symbolen 35 2 3 Veiligheidsaanwijzingen 36 2 4 Inbedrijfname 36 2 5 Gebruik 37 2 6 Onderhoud 38 2 7 Buitenbedrijfstelling 40 2 8 Verhelpen van een s...

Страница 56: ...elen gebruiken roken open vuur stickers verwijderen 2 4 Inbedrijfname Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen 2 4 1 Transport Controleren of handgreep goed vastzit Container drukloos In het voertuig com...

Страница 57: ...et bovenste kijkglas een olieneerslag als druppelvor ming zichtbaar Dosering 1 druppel olie bij 300 600 l min luchtverbruik Indien nodig passend nareguleren en regelmatig controleren Let op Afzonderli...

Страница 58: ...m draaien Onder 1 bar condensaat loopt weg afbeelding 4a Handmatig laten weglopen Condensaat aftapventiel linksom draaien en naar boven drukken Condensaat loopt weg 2 6 5 Condensaat drukvat laten wegl...

Страница 59: ...lie art nr B111006 Bij gebruik van verkeerde oli n is er geen garantie Mengeling van synthetische en minerale olie kan tot schade aan de compressor lei den 2 6 8 Schroefverbindingen con troleren 1 Con...

Страница 60: ...plakband waterdicht afsluiten 6 Compressor uitschakelen Stroomtoe voer onderbreken 7 Condensaat laten weglopen 8 Compressor drukloos maken Compressor droog bewaren en niet blootstel len aan sterke te...

Страница 61: ...kage op de compressor X Lekkage lokaliseren contact op nemen met servicepartner Te veel condensaat in de con tainer X Condensaat laten weglopen zie hoofd 2 6 5 Persluchtleiding lek X Persluchtleiding...

Страница 62: ...de sinds 2007 in heel Europa toe passelijke chemicali nverordening Wij als downstream gebruiker dus als fabrikant van producten zijn ons bewust van onze in formatieplicht tegenover onze klanten Om u...

Страница 63: ...i bezpiecze stwa umieszczone na spr arce 2 1 Wskaz wki og lne 43 2 2 Symbole 43 2 3 Wskaz wki bezpiecze stwa 44 2 4 Uruchamianie 45 2 5 Eksploatacja 45 2 6 Konserwacja 46 2 7 Wy czanie z eksploatacji...

Страница 64: ...a bez wyposa enia ochronnego transportowanie konserwacja naprawa urz dzenia pod ci nieniem pozostawianie bez nadzoru stosowanie innych nieprawid owych smar w palenie otwarty ogie usuwanie naklejek 1 W...

Страница 65: ...robocz 4 Je li kierunek obrot w nie uleg zmianie powiadomi punkt serwisowy 2 4 6 Nape nianie rozpylacza oleju Dot spr arek z rozpylaczem oleju 1 Zniwelowa ci nienie w spr arce zbiorniku 2 Wyj wtyczk...

Страница 66: ...k za pomoc prze cznika W WY poz 10 Przerwa dop yw pr du 2 Doprowadzi spr ark do stanu bezci nieniowego za pomoc pistoletu wydmuchowego zniwelowa ca kowicie ci nienie w zbiorniku Cz stotliwo najp niej...

Страница 67: ...i pojemnik 2 W celu spuszczenia skroplin niezb dne jest ci nienie maks 2 bar w 3 Otworzy zaw r spustowy kondensatu poz 09 1 1 2 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara 4 W celu zamkni c...

Страница 68: ...by powt rzy procedur 7 Ponownie zamocowa kratk ochronn paska za pomoc zatyczek mocuj cych 2 6 11 Czyszczenie wymiana zaworu zwrotnego 1 Odkr ci rub zamykaj c rys 6a 2 Oczy ci wk ad i gniazdo 3 W razie...

Страница 69: ...e w czy si wy cznik ci nieniowy Nieprawid owe zasilanie pr dem X Zleci sprawdzenie doprowadzenia pr du przez uprawnion osob partnera serwisowego Stycznik silnikowy przerywa dop yw pr du X Patrz punkt...

Страница 70: ...rozdz 2 6 11 Uszkodzony zaw r zwrotny X Wymieni zaw r zwrotny H Spr arka w cza si cz ciej ni zwykle Bardzo du a ilo kondensatu w zbiorniku ci nieniowym X Spu ci skropliny patrz rozdz 2 6 5 Spr arka p...

Страница 71: ...d owe rodki eksploatacyjne i robocze nieprawid owe przy cze elektryczne nieodpowiednie ustawienie 2 11 REACh REACh jest to rozporz dzenie o substancjach chemicznych kt re obowi zuje w ca ej Europie od...

Страница 72: ...II 52 BAM CPM SUM UNM ZPM RUS 2 2 1 1 2 2 2 1 52 2 2 52 2 3 53 2 4 54 2 5 54 2 6 55 2 7 57 2 8 58 2 9 60 2 10 60 2 11 REACh 60...

Страница 73: ...BAM CPM SUM UNM ZPM II 53 RUS 1 2 3 Schneider Druckluft GmbH 1 X X X X X X X X...

Страница 74: ...II 54 BAM CPM SUM UNM ZPM RUS 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 1 2 3 2 6 6 2 4 4 VDE 0100 0105 L 2 5 10 2 4 5 1 2 3 180 2a 1 4 2 4 6 1 2 3 3a B770000 2 4 7 1 1 2 1 3a 2 1 300 600 10 2 5 L 2 5 1 1 2 3 4 10...

Страница 75: ...UNM ZPM II 55 RUS 2 5 2 1 4a 2 3 13 4 2 5 3 1 2 3 4 2 6 2 5 2 6 1 6 2 4 1 2 6 2 6 2 2 6 3 2 6 5 2 6 4 2 6 6 10 2 6 8 2 6 9 50 2 6 10 2 6 9 1 2 6 7 500 1 2 6 7 2 6 9 2 6 11 2 6 8 1000 2 2 6 7 2 6 10 25...

Страница 76: ...II 56 BAM CPM SUM UNM ZPM RUS 2 6 1 1 10 2 2 6 2 2 6 3 1 2 3 4a 4 50 C 5 2 6 4 1 4 1 4a 2 6 5 L 1 2 2 3 09 1 1 2 4 2 6 6 1 7a 2 2 6 7 1 2 03 04 3 4 5 6 L B111002 B111006...

Страница 77: ...BAM CPM SUM UNM ZPM II 57 RUS 2 6 8 1 2 VDI 2230 2 6 9 1 L 2 6 10 1 2 8a 1 2 8b 3 4 2 5 6 7 2 6 11 1 6a 2 3 4 2 6 12 1 11b 2 2 7 2 7 1 6 1 2 2 6 7 3 SAE 30 4 5 6 7...

Страница 78: ...II 58 BAM CPM SUM UNM ZPM RUS 8 2 7 2 2 8 X B X C X X X A X D X 2 4 4...

Страница 79: ...BAM CPM SUM UNM ZPM II 59 RUS E X X X X 2 6 5 X X F X G X 2 6 11 X H X 2 6 5 X E I X X J X X X...

Страница 80: ...II 60 BAM CPM SUM UNM ZPM RUS 2 9 www schneider airsystems com td Schneider Druckluft 2 10 2 1 2 11 REACh 2007 REACh www schneider airsystems com reach K X X X X 2 6 10...

Отзывы: