background image

757036

757037

RETAINER

757008

700025

SLEEVE - BARREL

BATTER

Y

751750

750277 

BARREL/HEAD ASSEMBLY

FACECAP/REFLECT

OR ASSEMBLY

SWITCH KIT

CHARGE

PLATE KIT

O-RING

FACE

CA

P

SLEEVE-

FACECAP

O-RING-

TAIL

CA

P

TAIL

CA

P

ASSEMBLY

LENS/

O-RING KIT

757047

757048

757046

757049

757050

757051

TAILSWIT

CH

ASSEMBLY

757055

©2007  997547 Rev C 8/07

ENGLISH 

OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE STREAMLIGHT STINGER

®

LED/Stinger DS

LED

Thank you for selecting the Stinger

®

LED/Stinger DS

LED, a new concept in portable lights. As with any

fine tool, reasonable care and maintenance of this product will provide years of dependable service. 

Please read this manual before using your Stinger

®

LED/Stinger DS

LED. It includes important safety and

operating instructions and should be saved. 

Flashlight must be charged overnight before first use. 

USING THE LIGHT

•The Stinger

®

LED features a head-mounted push button switch. The Stinger DS

LED features a second

independent tactical push button tailcap switch. For either switch:

•Depress the pushbutton switch once to turn the light on at full intensity

.

•Press and hold the switch to cycle through brightness levels. Release at desired level. 

•A

 quick double-click of the switch will activate the rapid flash function.

•A

 single press of the switch from any “on” mode will turn the flashlight off.

SAFETY 

A.

While eye damage from the Stinger

®

LED/Stinger DS

LED is unlikely, it is a Class 2 LED product and 

YOU

SHOULD NOT STARE INTO THE BEAM. 

B.

The Stinger

®

LED/Stinger DS

LED is not approved for use in hazardous atmospheres.

C.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

This manual contains important safety, operating and maintenance

information for your flashlight and charger. 

D.

CAUTION: 

To reduce risk of fire, electrical shock, or personal injury

, do not attempt to use the charger to

recharge any other product. Likewise, do not attempt to charge the Stinger

®

LED/Stinger DS

LED with any

other charger. 

E.

Do not try to repair the unit or charger yourself. Take it to a qualified service facility or return it to the

factory. 

F .

Use only battery #75175 (see parts list). The contact arrangement in the flashlight precludes the use of

other batteries. Recycle worn out or damaged batteries properly. Do not attempt to incinerate the battery

as it may explode in a fire. Handle the battery carefully and never allow it to short circuit.

G.

Use of this product for other than a lighting device is not recommended. Streamlight specifically disclaims

liability for other than recommended use.

CHARGING 

Fully charge your flashlight before first use. Several charge/discharge cycles may be needed to achieve full

battery capacity. The flashlight may be stored in the charger continuously when not in use.

To charge the flashlight, first turn it off and insert it into the charger

. The triangular plate on the head fits

into a mating recess in the charger. With the plate toward the charger

, slip the barrel of the light between

the charger arms and pull downward until it locks into place. The red LED on the charger housing must light

to insure that the battery is being charged.

Keep the flashlight and charger contacts clean at all times. Poor contacts can cause charger malfunction.

An abrasive pencil eraser works well to clean the contacts.  

STEADY CHARGER

Full charge in 12 hours. Red LED remains on as long as flashlight is in the charger.

FAST CHARGER

The optional Fast Charger will charge a fully depleted battery within 2.5 hours. When the flashlight is

inserted into the Fast Charger, the red LED on the charger will blink rapidly a few times and then light

steadily, indicating the fast charge rate is being applied. When the charger senses that the battery has

received a full charge, the charger switches to a lower “maintenance” rate and the red LED blinks. A

secondary safety circuit will discontinue the fast rate after approximately 3.5 hours if for any reason the

primary circuit fails to terminate the fast charge. 

NOTE

OBSERVETHE

REDLED

:

1.

If the LED does not blink rapidly and continuously, indicating a full charge, within 2.75 hours check the

contacts and the charger’s power supply wiring. If no obvious problem is found, return the system to

Streamlight for service. 

2.

Proper function of the fast charge circuitry can be determined by inserting a flashlight into the charger for

at least 5 minutes. Turn the flashlight “on” and the red LED should switch to blink mode within 5 minutes.

The Fast Charger is equipped with circuitry to prevent fast charging in temperature extremes (below 40? F

and above 115? F). When temperature is within the acceptable range fast charging will begin.

PIGGYBACK

®

CHARGER 

Available in fast and steady models (primary charger), Piggyback

®

chargers feature a steady-rate charger

holder for a spare battery. The red Piggyback LED will glow indicating charge a long as the battery remains

in the charger.

NOTE: 

When the spare battery is out of the Piggyback

®

charger, keep the yellow battery cap over the

battery contacts to avoid shorting out the battery.

Before mounting a Streamlight charger in a vehicle, please read the following sections.

CHARGER MOUNTING 

The charger should never be mounted against any heat sensitive surface.

Before drilling any holes, make sure there is room to insert and remove the flashlight. 

Two (2) self-tapping #8 x 2” screws are included to mount the charger

. The correct size hole for these screws

in sheet metal is 1/8.” 

VEHICULAR CHARGING

A 12VDC power cord (#22051) is equipped with a cigarette plug and is available for mounting a Streamlight

charger in a vehicle.  The plug can be removed and the wires can be attached directly to a power source for

a more permanent installation.  (A two amp fuse must be used on the positive lead.)

IMPORTANT

: Before making electrical connections in a vehicle, keep in mind that a shorted auto battery can

easily start a fire. Make all connections with insulated lugs or other connectors intended for such use. Be

sure that your installation is fused. 

The striped power lead is positive and the unmarked lead is negative. When connecting the charger to a

fuse block the striped, positive power lead goes to the connector that is dead when the vehicle’s fuse is

removed. The charger body is electrically isolated from the charge circuit and allows positive ground

installations. The charger is diode protected and if connected in reverse polarity simply won’t operate until

connected properly.

Streamlight recommends connecting chargers to an unswitched source of power to ensure the flashlight is

always fully charged. If the vehicle will not be driven for several days, the flashlight should be removed from

the charger to avoid vehicle battery drain.

Charging the flashlight with a Steady Charger draws a constant .2 amperes from a vehicle. 

The optional Fast Charger will draw between .5 and .7 amps for up to 2 1/2 hours during the fast charge

period. During maintenance charge, current is pulsing and effectively draws .1 amps.

BATTER

Y REPLACEMENT

Simply unscrew the tailcap and slide the battery from the flashlight. Replace the battery inserting the

contact end first and reattach the tailcap.

CARE AND USE OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES 

In order to obtain the maximum performance and life from nickel-cadmium batteries: 

1.

Do not periodically “condition” or “exercise” your flashlight battery despite what you may have been told

about nickel-cadmium “memory.” The actual existence of “memory” in a battery used under the conditions

of flashlight service is extremely unlikely. Streamlight specifically discourages a regular cycle of deep

discharging, which is not only unnecessary, but will greatly shorten battery life and could lead to a

hazardous battery failure.

2.

Rarely there may be a small leakage of alkaline electrolyte from the safety vent on top of   the cell. It

appears as a powdery substance and can affect the integrity of the electrical contact. We recommend that

your battery be periodically inspected and the contact area wiped clean. Use caution when handling a

battery that has leaked. The electrolyte is a strong caustic and can burn or irritate the skin and eyes.

3.

Although the flashlight is designed to be left on charge continuously, there is an exception; if the

surrounding temperature is below 10°F , continuous charging is not recommended.  

• 

G

Ge

en

nu

uiin

ne

e  S

Sttrre

ea

am

mlliig

gh

htt  P

Pa

arrttss  a

an

nd

d  A

Ac

cc

ce

esssso

orriie

ess..

IIM

MP

PO

OR

RT

TA

AN

NT

T::

Be sure to use genuine 

S

Sttrre

ea

am

mlliig

gh

htt

replacement parts.

• 

R

Re

ep

pu

ue

esstto

oss  yy  a

ac

cc

ce

esso

orriio

oss  g

ge

en

nu

uiin

no

oss  d

de

e  S

Sttrre

ea

am

mlliig

gh

htt..

IIM

MP

PO

OR

RT

TA

AN

NT

TE

E::

Use solamente repuestos genuinos de Streamlight.

• 

P

Piiè

èc

ce

ess  e

ett  a

ac

cc

ce

esssso

oiirre

ess  S

Sttrre

ea

am

mlliig

gh

htt  a

au

utth

he

en

nttiiq

qu

ue

ess..

IIM

MP

PO

OR

RT

TA

AN

NT

T::

Il ne faut utiliser que des pièces de rechange Streamlight authentiques.

• 

T

Te

eiille

e  u

un

nd

d  Z

Zu

ub

be

eh

örr  n

nu

urr  vvo

on

n  S

Sttrre

ea

am

mlliig

gh

htt..

W

WIIC

CH

HT

TIIG

G::

Bitte nur Ersatzteile von Streamlight verwenden.

Please visit

www.streamlight.com

for an

Authorized

Service Center

near you.

STREAMLIGHT

®

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Streamlight warrants this product to be free of defect for a life

time of use. We will repair

, replace

or refund the purchase price, at our option, of any Streamlight product that does not work or that you

manage to break for as long as you own it. 

Of course, this 

l liimm

i ittee

d d  

l liiff

e ettii

m mee

   ww

a arrrr

a ann

t tyy

excludes abuse, batteries, bulbs and chargers.

Rechargeable batteries and chargers have a one (1) year warranty with proof of purchase. Please

return your Streamlight to our factory to take advantage of this guarantee. Go to

www.streamlight.com

for the location of an authorized Streamlight repair center near you.

Serial #_____________________________________

Date of Purchase_________________

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights.

Operating Instructions

Instrucciones de funcionamiento

Instructions d’utilisation

Bedienungsanleitung

S

TINGER

®

LED

S

TINGER

DS

LED

700025

O-Ring, Tail cap

Junta tórica, capuchón posterior.

Joint torique, couvercle d’extrémité

O-Ring, Enddeckel

750277

Sleeve - Barrel

Camisa – cuerpo cilíndrico.

Manchon - Cylindre

Hülse - Gehäuse

751750

Battery

Batería.

Batterie

Batterie

757036

O-Ring - Face cap

Junta tórica, capuchón frontal.

Joint torique - Couvercle de face

O-Ring - Vorderdeckel

757031

Sleeve - Face cap

Camisa, capuchón frontal.

Manchon - Couvercle de face

Hülse - Vorderdeckel

757008

Retainer

Sujeción.

Attache

Arretierung

CAUTION: LED RADIATION – A

VOID DIRECT EYE EXPOSURE – 

CLASS 2 LED PRODUCT

Maximum LED output < 60 mW per IEC 60825-1. Edition 1.2 2001-08

IMPORTANT

– Be sure to use genuine 

Streamlight

®

replacement parts.

PRODUCT REGISTRATION:

To register your product, go to 

www.streamlight.com

(Online Product Registration). Retain your receipt or any proof of purchase.

PRODUCT USE: 

The Streamlights are intended for use as high intensity, heavy duty,

rechargeable, portable light sources. Use of the Streamlights for any purpose other than light
sources is specifically discouraged by the manufacturer.

The rechargeable battery contained in this product is recyclable. At the end of its useful life,

under various country and state laws, it may be illegal to dispose of this battery in the municipal solid waste stream.
Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.

IMPORTANTE 

– Asegúrese de utilizar piezas de repuesto genuinas de 

Streamlight

®

.

REGISTRO DE PRODUCTO – 

Para registrar este producto visite 

www.streamlight.com

(registro de producto por Internet). Conserve su recibo o prueba de compra.

UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 

– Las linternas Streamlight se han diseñado para utilizarse

como fuentes de luz de alta intensidad, para trabajos pesados, recargables y portátiles. La
utilización de Streamlight para cualquier otra finalidad, además de una fuente de luz, está
específicamente rechazada por el fabricante.

La pila recargable de este producto es recicable. Al final de su vida útil, de acuerdo con las leyes de diferentes
países y estados, puede ser ilegal deshacerse de esta pila en el sistema municipal de residuos sólidos. Llame a los
funcionarios encargados del control de residuos sólidos de su área para enterarse sobre las opciones de reciclaje o
cómo deshacerse de la pila de forma apropiada.

IMPORTANT 

– Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine 

Streamlight

®

.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT – 

Visitez le site 

www.streamlight.com pour enregistrer votre produit

(enregistrement en ligne du produit). Conservez votre reçu ou toute preuve d’achat.

UTILISATION DU PRODUIT

– Les lampes Streamlight sont construites pour utilisation comme

source de lumière à haute intensité, portable, rechargeable, pour service sévère. L’utilisation
des lampes Streamlight pour une application autre que l’éclairage est spécifiquement
déconseillée par le fabricant.

L’accu contenu dans cette lampe est recyclable. Dans certains pays, il peut être illégal de mettre cet accu aux ordures
ménagères à la fin de son service utile. Consulter les autorités appropriées pour le recyclage de ces accus.

WICHTIGER HINWEIS 

– Verwenden Sie ausschließlich original 

Streamlight

®

-Ersatzteile.

PRODUKTREGISTRIERUNG – 

Um Ihr Produkt zu registrieren, rufen Sie 

www.streamlight.com (Online Product

Registration) auf. Bewahren Sie die Quittung oder den Kaufbeleg auf.

PRODUKT-EINSATZ:

Streamlight-Lampen sind für den Einsatz als sehr intensive,

widerstandsfähige, wiederaufladbare, tragbare Lichtquellen vorgesehen. Vom Einsatz der
Streamlight-Lampen für sonstige andere Zwecke, also nicht als Lichtquellen, rät der Hersteller
ausdrücklich ab.

Die in diesem Produkt verwendete wiederaufladbare Batterie ist recycelbar. In einigen Ländern ist es aufgrund der
regionalen Gesetzgebung verboten, Batterien nach Ablauf ihrer Lebensdauer dem allgemeinen Hausmüll zuzuführen.
Informieren Sie sich bitte bei der zuständigen Behörde nach den für Ihren Bezirk gültigen Bestimmungen für das
Recycling oder für die Entsorgung im Hausmüll.

Отзывы: