Storch VULSINI Скачать руководство пользователя страница 40

 

- 38 - 

TUTTE  LE  ATTIVITÀ  DI  PULIZIA  E  MANUTENZIONE  DEVONO 
ESSERE  REALIZZATE  ESCLUSIVAMENTE  CON  LA  STUFA  DEL 
TUTTO FREDDA.

 

La stufa è progettata in modo tale che l’aria secondaria serva al tempo stesso anche come “risciacquo” del vetro. 
Se  la  stufa  viene  utilizzata  correttamente,  il  vetro  rimarrà  in  gran  parte  pulito.  Ciononostante,  spesso  risulta 
difficile impedire completamente la formazione di una patina di cenere dovuta a combustibile poco adatto (legna 
umida) o ad una quantità insufficiente di aria di combustione. 
 
Il vetro va pulito solo dopo che la stufa si sarà ben raffreddata. A tal fine, utilizzare una carta inumidita immersa 
nella cenere. In questa maniera è possibile eliminare la fuliggine dal vetro. A questo punto, inumidire della carta 
pulita e procedere alla pulizia finale del vetro. Per la pulizia del vetro della stufa si usano spesso anche detergenti 
liquidi.  In  molti  casi,  però,  questi  possono  danneggiare  la  guarnizione  della  stufa  e/o  il  vetro  e/o  la  vernice 
decorativa del vetro della stufa, a prescindere dalla composizione del prodotto detergente e all’effetto combinato 
con i residui di combustione (particelle di cenere, ecc.).  

Il costruttore non è responsabile per eventuali danni causati dall’impiego di agenti chimici. 

Le piccole fessure nelle lastre di chamotte causate dalle sollecitazioni termiche sono un fenomeno inevitabile e, in 
normali condizioni di esercizio, non hanno alcuna influenza sul funzionamento e sulla durevolezza della stufa. In 
caso di danni di maggiore portata, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato. 
Verificare  ad  intervalli  regolari  che  non  vi  siano  danneggiamenti  alla  guarnizione  della  porta;  se  necessario, 
procedere alla sostituzione. 
 

Le  superfici  verniciate  vanno 

pulite  con  un  panno  morbido  e  asciutto.  Non  utilizzare  mai  prodotti  abrasivi, 

sgrassatori,  strofinacci  umidi,  ecc.  È  vero  che  la  stufa  è  provvista  di  strati  di  vernice,  ma

  non  ha  protezione 

inossidabile!!! 

7. 

In caso di problemi 

7.1 

La stufa non ha un buon tiraggio 

 

Il camino non è per caso troppo piccolo o comunque non ha una sezione sufficiente? 

 

Non ci sono per caso problemi di guarnizione nel camino o nei tubi del condotto dei fumi? 

7.2 

La stufa non assicura un riscaldamento sufficiente del locale 

 

Non sarà che lo spazio da riscaldare è troppo grande? 

 

Non è che il cassetto della cenere è troppo pieno?  

 

Non sarà otturato lo scarico dei fumi? 

 

Il regolatore dell’aria di combustione non è per caso chiuso? 

 

Il collegamento della stufa al camino è a tenuta stagna? 

7.3 

La stufa emana troppo calore 

 

Il regolatore dell’aria di combustione non è per caso completamente aperto? 

 

La porta della stufa è ben chiusa? Il cassetto della cenere è ben tirato? 

 

Non è che avete inserito troppa legna? 

8. 

Protezione antincendio 

Innanzitutto, mettete in guardia i bambini spiegando loro il potenziale pericolo. Durante il funzionamento 
della  stufa,  i  bambini  vanno  tenuti  a  debita  distanza  da  essa.  Durante  il  funzionamento  della  stufa,  si 
verifica  un  forte  riscaldamento  della  sua  superficie  e  dei  suoi  elementi  di  comando  (e  in  particolare  del 
vetro  e  del  tubo  del  condotto  dei  fumi).  Non  toccare  mai  le  suddette  parti  senza  indossare  adeguati 
indumenti  di  protezione  o  altri  attrezzi  antinfortunistici  utili  (per  esempio,  guanti  di  protezione).  Mai 
mettere  capi  d’abbigliamento  o  altri  oggetti  ad  asciugare  sulla  stufa.  È  vietato  collocare  oggetti 
infiammabili  sulla  stufa  o  nelle  sue  immediate  vicinanze.  Eventuali  stendipanni  o  strumenti  simili  devono 
rimanere  a  debita  distanza  dalla  stufa  prefabbricata.  Dato  il  rischio  di  esplosione,  è  vietato  bruciare  o 
gettare  nella  camera  di  combustione  sostanze  anche  solo  leggermente  infiammabili  o  esplosive  (come 
bombolette  spray  vuote),  o  comunque  posizionarle  nelle  immediate  vicinanze  della  stufa.  Quando  si 
inserisce  del  combustibile  nella  stufa,  è  meglio  non  indossare  capi  d’abbigliamento  larghi  o  in  materiale 
facilmente  infiammabile.  Nel  corso  del  funzionamento  della  stufa,  è  vietato  trattare  materiali  facilmente 
infiammabili ed esplosivi nella stessa stanza della stufa o nelle stanze adiacenti. 

Содержание VULSINI

Страница 1: ...Bedienungsanleitung 1 User Manual 11 Manuel d utilisation 21 Istruzioni uso 31 D GB F IT VULSINI VULSINI H...

Страница 2: ......

Страница 3: ...schebeh lter 6 5 Heizbetrieb 6 5 1 Erstbenutzung 6 5 2 Anz nden 6 5 3 Umweltgerechtes Heizen 7 5 4 Nachlegen 7 5 5 Maximale Brennstoffmenge 7 5 6 Feuerung beenden 7 5 7 Feuerung in der bergangszeit 7...

Страница 4: ...offverbrauch kg h 1 24 Maximal Brennstoffverbrauch kg h 1 6 Zeitabstand der Brennstoffbeschickung f r die Nennleistung 1 Stunde Verbrennungsluftbedarf m3 h 15 7 Nennw rmeleistung kW 5 7 Reg Gesamtleis...

Страница 5: ...kte W rmeleistung kW 5 7 Indirekte W rmeleistung kW 0 Energieeffizienzindex EEI 107 2 Energieeffizienz bei Nennw rmeleistung 80 1 Energieeffizienz bei Mindestlast Pass Besonderen Vorkehrungen bei der...

Страница 6: ...lz verwendet werden Die Verfeuerung von Abf llen und insbesondere Kunststoff ist laut Bundesemissionsschutzgesetz verboten Dar ber hinaus schadet dies der Feuerst tte und dem Schornstein Lufttrockenes...

Страница 7: ...Luft ber ein Anschlussrohr zuf hren So zugef hrte Brennluft kann mit Verbrennungsluftschieber direkt am Ofen gesteuert werden 4 Bedienung 4 1 Regler des Kaminofens Hebel rechts Prim r u Sekund rluft...

Страница 8: ...ie alle Zuberh rteile aus dem Aschebeh lter entnommen haben Sind die konventionellen normalen ffnungen frei durchg ngig Lassen Sie beim ersten Anheizen die T r der Brennkammer w hrend des ersten Abbra...

Страница 9: ...Kaminofen sehr stark Die Restfeuchtigkeit des Holzes sollte deswegen nicht ber 20 liegen 5 5 Maximale Brennstoffmenge Der Kaminofen ist f r eine maximale Brennstoffmenge Scheitholz ausgelegt SIEHE TA...

Страница 10: ...luftregler ganz ge ffnet Ist die Ofent r richtig geschlossen Ist der Aschebeh lter v llig geschlossen Ist zuviel Brennmaterial eingelegt 8 Brandschutz Machen Sie besonders Ihre Kinder auf diese Gefahr...

Страница 11: ...anz nden k nnen Dies gilt ungeachtet dessen ob Sie die Installation mit einem bereits existierenden oder einem komplett neuen Schornstein durchgef hrt haben 10 4 Schornstein Der Durchmesser des Raucha...

Страница 12: ...10 Wir w nschen Ihnen viel Freude und gem tliche Stunden mit Ihrem Storch Kaminofen...

Страница 13: ...ng the stove in operation 16 5 2 Lighting the fire 16 5 3 Environment friendly heating 16 5 4 Loading wood 17 5 5 Maximum fuel quantity 17 5 6 Ending the heating 17 5 7 Heating in transition periods 1...

Страница 14: ...ge wood consumption kg h 1 24 Allowed wood batch kg h 1 6 Fuel supply interval for the rated output 1 hour Combustion air requirement m3 h 15 7 Nominal heat output kW 5 7 Reg output kW 2 9 7 4 Efficie...

Страница 15: ...tput in kW 5 7 The indirect heat output in kW 0 The energy efficiency index EEI 107 2 The useful energy efficiency at nominal heat output 80 1 The useful energy efficiency at minimum load Pass Special...

Страница 16: ...of water after at least a one year soft wood or two year hard wood drying period Wood is no material for permanent burning so it cannot be used to maintain fire in the combustion chamber overnight 2 S...

Страница 17: ...closed 1 Air control slider combustion air slider 2 Grill draw bar Primary air is used to control combustion air from the bottom that flows through the ashpan and the grate into the stove Therefore d...

Страница 18: ...normal Ventilate your room well to exhaust the vapours 5 2 Lighting the fire It is important to bring the wood to a perfect combustion process quickly and safely For this purpose arrange the wood in...

Страница 19: ...mulate in the flue under certain climatic conditions sun shining on the chimney If you cannot establish sufficient draught even by means of a release fire short time production of strong heat by rapid...

Страница 20: ...orage in the immediate vicinity of the stove is strictly prohibited due to the risk of explosion When loading wood do not wear loose or highly flammable clothes During operation of your stove processi...

Страница 21: ...pipe must be approved for the minimum smoke temperature of 350 C 10 5 Distance from a flammable wall The minimum distance of the stove from a flammable wall is see Table 1 1 Technical specifications a...

Страница 22: ...20 We wish you a lot of joy and pleasant hours with your Storch wood burning stove...

Страница 23: ...6 5 1 Premi re utilisation 26 5 2 Allumage 26 5 3 Chauffage cologique 27 5 4 Rechargement du combustible 27 5 5 Quantit maximale de combustible 27 5 6 Extinction du foyer 27 5 7 Chauffage la mi saison...

Страница 24: ...se de bois autoris e max kg h 1 6 Intervalle d ajout du combustible pour la puissance nominale 1 heure Quantit d air de combustion m3 h 15 7 Puissance Calorifique Nominale kW 5 7 Plage De Puissance kW...

Страница 25: ...directe en kW 5 7 La puissance thermique indirecte en kW 0 L indice d efficacit nerg tique EEI 107 2 Le rendement utile la puissance thermique nominale et 80 1 Le rendement utile la puissance thermiqu...

Страница 26: ...s Selon la loi f d rale sur la protection contre les missions polluantes la combustion de d chets et notamment de mati res plastiques est interdite En plus ceci endommage le foyer et le conduit de che...

Страница 27: ...air de combustion Le po le poss de un raccordement central inf rieur ou post rieur apportant suffisamment d air directement au processus de combustion Vous pouvez donc apporter de l air par un tuyau d...

Страница 28: ...Assurez vous d avoir enlev tout objet du po le Enlevez toute tiquette ventuelle Rassurez vous d avoir enlev tout accessoire du bac cendres Les ouvertures conventionnelles normales sont elles libres V...

Страница 29: ...5 10 minutes Ensuite r glez la position pour un service normal Apr s avoir chauff et rajout de nouveau du bois les parties en argile r fractaire et la vitre peuvent tre rev tues d une l g re couche d...

Страница 30: ...u d extraction de fum e est bouch Est ce que les r gulateurs d air de combustion sont ferm s Est ce que le raccordement du po le au conduit de chemin e est tanche 7 3 Le po le met trop de chaleur Est...

Страница 31: ...ffagiste local en Bavi re galement une soci t enregistr e doit toujours contr ler votre travail avant de mettre le po le en service Ceci malgr le fait que l installation a t effectu e partir d une che...

Страница 32: ...30 Nous vous souhaitons du plaisir et des heures agr ables et tr s confortables avec votre po le Storch...

Страница 33: ...5 2 Accensione del fuoco 36 5 3 Riscaldamento ecologico 37 5 4 Inserimento della legna 37 5 5 Quantit massima di combustibile 37 5 6 Conclusione della fase di riscaldamento 37 5 7 Riscaldamento nei pe...

Страница 34: ...legna kg ora 1 24 Dose massima di legna consentita kg ora 1 6 Intervallo fornitura combustibile per potenza nominale 1 ora Quantit di aria di combustione m3 h 15 7 Potenza nominale kW 5 7 Potenza tot...

Страница 35: ...diretta in kW 5 7 Potenza termica indiretta in kW 0 Indice di efficienza prodotto EEI 107 2 Efficienza del combustibile con potenza termica nominale 80 1 Efficienza del combustibile con carico minimo...

Страница 36: ...ccata all aria Ai sensi della legge sulla protezione dell atmosfera vietato impiegare rifiuti e soprattutto plastica come combustibile Tra l altro la combustione di tali materiali danneggerebbe la stu...

Страница 37: ...mbustione La stufa prefabbricata munita di afflusso centrale dell aria dal basso o da dietro che consente un sufficiente accesso di aria durante il processo di combustione In tal modo possibile far af...

Страница 38: ...nato o impregnato o elementi in legno con rifinitura in plastica rifiuti ecc Oltre ad inquinare l ambiente si arrecherebbero danni all intero impianto di riscaldamento Avete provveduto a togliere ogni...

Страница 39: ...4 Inserimento della legna Inserire la legna quando non si vedono fiamme Prima di inserire la legna necessario innanzitutto aprire completamente l afflusso dell aria la valvola del condotto dei fumi de...

Страница 40: ...inossidabile 7 In caso di problemi 7 1 La stufa non ha un buon tiraggio Il camino non per caso troppo piccolo o comunque non ha una sezione sufficiente Non ci sono per caso problemi di guarnizione nel...

Страница 41: ...10 3 Controllo Al termine di ogni installazione sistemazione della stufa lo spazzacamino locale in Baviera anche il rivenditore professionale autorizzato tenuto ad effettuare un controllo del lavoro d...

Страница 42: ...40 Vi auguriamo tanto piacere e ore piacevolmente trascorse con la vostra stufa a legna Storch...

Страница 43: ...Mohnweg 1 D 90613 Gro habersdorf GERMANY www storch kamine de info storch kamine de...

Отзывы: