background image

6

Originalanleitung

Verlängerungskabel

Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss die-

ses einen ausreichenden Querschnitt aufweisen, um einen 

übermäßigen Spannungsabfall oder Überhitzung des 

Gerätes zu vermeiden. Ein übermäßiger Spannungsabfall 

reduziert die Ausgangsspannung und kann zu Betriebsstö-

rungen des Motors führen.

Auspacken

Das Werkzeug und alle losen Teile vorsichtig aus dem 

Versandkarton nehmen. Das gesamte Verpackungsmate-

rial aufbewahren, nachdem Sie das Werkzeug kontrolliert 

und es erfolgreich bedient haben. 

 

DIESES WERKZEUG NICHT VERWENDEN, BEVOR 

SIE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG GELE-

SEN HABEN.

Montage Schleifpapier

Den Netzstecker des Gerätes ziehen.

Das abgenutzte Schleifpapier abziehen, wobei der Klett-

schleifteller (Schaumstoffteller) an seinem Platz verbleibt.

Das neue Blatt Schleifpapier sorgfältig zentrieren und 

aufdrücken. Es wird durch den Klettbelag sicher gehalten.

 

Verwenden Sie gelochtes Schleifpapier. Dadurch wird die 

Absaugleistung erhöht und die Staubbelastung verringert.

Ersetzen des Klettschleiftellers (Schaumstoffteller)

Der Klettschleifteller muss absolut eben sein um gute 

Schleifergebnisse zu erzielen. Ein verformter oder beschä-

digter Teller führt zu ungleichmäßigem Schleifen. Beschä-

digte Teller grundsätzlich ersetzen.

Der Klettschleifteller ist auf beiden Seiten mit einem 

Klettbelag versehen; zum Ersetzen den Klettschleiftel-

ler von Auflagescheibe abziehen und einen neuen Klett-

schleifteller anbringen, wobei besonders auf exakte Zen-

trierung und Übereinstimmung der Absaugöffnungen zu 

achten ist. 

Der Bürstenkranz am Rand der Schutzhaube

Der Bürstenkranz am Rand der Schutzhaube unterstützt 

die Staubabsaugung durch den Staubsauger. Bei dem 

Bürstenkranz handelt es sich um ein Verschleißteil.

Die Schutzhaube der Schleifplatte muss ersetzt werden, 

wenn die Bürsten zu verschlissen sind, um eine wirksame 

Staubabsaugung und die Stabilisierung des Schleifkopfes 

zu gewährleisten. 

Zum Ersetzen der Haube wie folgt vorgehen

Sicherstellen, dass der Netzstecker gezogen ist. Klett-

schleifteller entfernen. Die Spindelarretierung drücken 

und den Klettschleifteller drehen, bis die Arretierung ein-

rastet. Anschließend die Schleifscheibe nach links drehen, 

um sie zu entnehmen. 

Spindelarretierung

Dann die Abdeckung gegen die Feder drücken und mit 

Hilfe einer Sprengringzange den Sicherungsring entneh-

men, welcher die Schutzhaube mit dem Getriebegehäuse 

verbindet.

Den Saugschlauch vorsichtig lösen und die Schutzhaube

abnehmen. 

VORSICHT: Andruckfeder löst sich.

Zum Ersetzen die Demontageschritte in umgekehrter Rei-

henfolge durchführen. Die Andruckfeder nicht vergessen.

Montage des Saugschlauches

1. Den Bajonettanschluss an den Gelenkstutzen an der 

Rückseite des Werkzeugs einstecken. Sobald die Stifte 

des Bajonettverschlusses die Enden der Schlitze erreicht 

haben, den Gelenkstutzen festhalten und den Bajonett-

verschluss des Schlauchs zum Arretieren nach rechts dre-

hen.

2. Zum Lösen die Montageschritte in umgekehrter Rei-

henfolge durchführen. 

Содержание Spider XS

Страница 1: ...Wandschleifer Spider XS Muurschuurmachine Spider XS Ponceuse murale Spider XS Molatrice per parete Spider XS Wall sander Spider XS Bruska na stěny Spider XS DE NL FR IT GB CZ ...

Страница 2: ...2 47 kostenlose Bestell Hotline 08 00 7 86 72 44 kostenloses Bestell Fax 08 00 7 86 72 43 nur innerhalb Deutschlands Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten 2 Lieferumfang 2 Gerätebeschreibung 3 Sicherheitshinweise 4 6 Arbeiten mit dem Gerät 6 8 Wartung 8 9 Schaltplan 9 Explosionszeichnung 10 Ersatzteillisten 11 12 Garantie 14 Konformitätserklärung 15 Originalanleitung Angaben ohne Gewähr Techni...

Страница 3: ...ung Anschlussstutzen für Saug schlauch Drehgelenk Ein Aus Schalter Einschaltarretierung Drehzahlregulierung Schleifplattenhaube Abdichtbürsten Handgriff Arretierung Schleifteller Ausklinkbares Segment der Schleifplattenhaube Saugschlauch mit Bajonettanschluss ...

Страница 4: ...keit aussetzen In das Elektrowerkzeug gelangendes Wasser erhöht die Stromschlaggefahr Das Anschlusskabel nicht zweckentfremden Das Kabel niemals zum Tragen der Werkzeuge verwenden oder zum Herausziehen des Steckers daran ziehen Das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern halten Beschädigte Kabel unverzüglich durch eine qualifi zierte Elektrofachkraft ersetzen lassen Beschäd...

Страница 5: ...aske tragen 3 Das Schleifen von BLEIHALTIGEN Anstrichen ist hoch toxisch und ist zu unterlassen Ausschließlich Fachleuten mit spezieller Ausbildung die Ausführung solcher Arbeiten überlassen 4 Jederzeit auf sicheren Stand achten und das Gleichge wicht halten Keine Selbstüberschätzung Ordnungsge mäße Gerüste verwenden 5 Während der Arbeit immer angemessene Schutzausrü stung tragen 6 Wichtig Nach Be...

Страница 6: ...flagescheibe abziehen und einen neuen Klett schleifteller anbringen wobei besonders auf exakte Zen trierung und Übereinstimmung der Absaugöffnungen zu achten ist Der Bürstenkranz am Rand der Schutzhaube Der Bürstenkranz am Rand der Schutzhaube unterstützt die Staubabsaugung durch den Staubsauger Bei dem Bürstenkranz handelt es sich um ein Verschleißteil Die Schutzhaube der Schleifplatte muss erset...

Страница 7: ...eien Sie beim Einschalten des Werkzeugs auf das Anlaufdrehmoment gefasst Schalterarretierung Ein Ausschalter Drehzahlregulierung Die Drehzahl des Gerätes ist je nach Anforderung regel bar Sie kann mit Hilfe des Drehzahlreglers von 650 U min bis zu 1 300 U min eingestellt werden Nach rechts drehen um die Drehzahl zu erhöhen und nach links dre hen um die Drehzahl zu reduzieren Im Allgemeinen sollte ...

Страница 8: ...eistet keinen ausreichenden Materi alabtrag sowie Arbeitsfortschritt ACHTUNG Vorsicht bei spitzen Erhebungen Nägeln usw Dadurch wird das Schleifmittel zerstört und der Klettschleifteller beschädigt WARTUNG Pflege des Gerätes Regelmäßig alle Lüftungsschlitze mit trockener Druckluft ausblasen Alle Kunststoffteile sind mit einem weichen feuchten Tuch zu reinigen Kunststoffteile NIEMALS mit Lösungsmit...

Страница 9: ... Montage der Handgriffabdeckungshälf ten unbedingt darauf achten dass alle Kabel an ihrem Platz sind und diese bei der Montage nicht gequetscht werden Es wird empfohlen mindestens einmal im Jahr eine vollständige Reinigung und Abschmierung des Werk zeugs in einer autorisierten STORCH Service Station zu veranlassen kostenlose Technik Hotline 0800 78 67 247 nur innerhalb Deutschlands Netzkabel Überp...

Страница 10: ...10 Explosionszeichnung Originalanleitung ...

Страница 11: ... 16 Schraube M4x8 621516 62 15 16 17 Unterlegscheibe 62 15 17 18 Kunststoffscheibe 62 15 18 19 Kontaktmagnet 62 15 19 20 Abstandhalter 62 15 20 21 Motorgehäuse 62 15 21 22 Stator 62 15 22 23 Schraube für Stator 62 15 23 24 Kugellager Anker hinten 62 15 24 25 Anker 621525 62 15 25 26 Kugellager Anker vorne 62 15 26 27 Getriebegehäuse 62 15 27 28 Feststellknopf 62 15 28 29 Feder für Feststellknopf 6...

Страница 12: ...agescheibe für Klettplatte 62 45 16 53 Ersatzklettschleifteller 62 45 05 54 Schraube Handgriff M 8 x 16 62 15 54 55 Bügelgriff 62 15 55 56 Spannschelle Schlauch 62 45 14 57 Feder für kurzen Saugschlauch 62 15 57 58 kurzer Saugschlauch vorne 62 15 58 59 Schellenstück Griffabdeckung rechts 62 15 59 60 Schellenstück Griffabdeckung links 62 15 60 61 Rändelschraube 62 15 61 62 Befestigungsschelle Absau...

Страница 13: ...13 Originalanleitung ...

Страница 14: ...ler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts Verschleißteile wie Kohlebürste Art Nr 62 15 68 Kugellager Getriebe Art Nr 62 15 36 Kugellager Schleifplatte Art Nr 62 15 42 Schleifplattenhaube inkl Bürstenkranz Art Nr 62 15 49 Haubenaus schnitt für Schleifplattenhaube inkl Bürstenkranz Art Nr 62 15 50 Auflagescheibe für Klettplatte Art Nr 62 45 16 und Ersatzklettschleifteller...

Страница 15: ...rliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Bezeichnung des Gerätes Wand und Deckenschleifer Spider XS Geräte Typ Wand und Deckenschleifer Artikel Nummer 62 15 00 Angewandte Richtlinien Maschinen Richtlinie 2006 42 EC EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 30 EU Angewandte harmonisierte Normen EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 550...

Страница 16: ...4 Gratis bestel fax 08 00 7 86 72 43 alleen binnen Duitsland Vertaling van de originele handleiding Inhoudsopgave Pagina Technische gegevens 16 Leveringsinhoud 16 Apparaatbeschrijving 17 Veiligheidsaanwijzingen 18 20 Werken met het apparaat 20 22 Onderhoud 22 23 Schakelschema 23 Detailtekening 24 Lijsten met vervangende onderdelen 25 26 Garantie 28 Conformiteitsverklaring 29 Informatie onder voorb...

Страница 17: ...paraatbeschrijving Aansluitsteunen voor zuigslang draaigewricht Aan Uit schakelaar Inschakelvergrendeling Toerentalregeling Schuurplaatkap Afdichtingsborstels Handgreep Vergendeling schuurplateau Afneembaar deel van de schuurplaatkap Zuigslang met bajonetaansluiting ...

Страница 18: ...regen of vochtigheid Water dat in het apparaat terechtkomt ver groot de kans op elektrische schokken Gebruik deaansluitkabel alleen waarvoor hij bestemd is Gebruik de kabel nooit om het gereedschap aan te dragen en trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact Zorg ervoor dat kabel niet in de buurt komt van hitte olie en scherpe randen Laat beschadigde kabels direct verva ngen door een ge...

Страница 19: ...g en niet toegestaan Uitsluitend vaklieden met speciale scholing mogen deze werkzaamheden uitvoeren 4 Zorg ervoor dat u veilig staat en bewaar altijd uw even wicht Overschat uzelf niet Gebruik steigers die aan de voorschriften voldoen 5 Draag tijdens het werk altijd een passende beschermui trusting 6 Belangrijk na beëindiging van de schuurwerkzaamhe den het gereedschap met de Aan Uit schakelaar ui...

Страница 20: ...rmkap van de schuurplaat moet worden ver vangen wanneer de borstels te ver zijn versleten om een werkzame stofafzuiging en de stabilisering van de schuur kop te garanderen Ga als volgt te werk om de kap te vervangen Controleer of de stekker uit het stopcontact is getrokken Verwijder het plateau Druk op de spindelvergrendeling en draai het plateau totdat de vergrendeling klikt Draai het plateau ver...

Страница 21: ...egeling Het toerental van het apparaat is instelbaar U kunt het toerental met behulp van de regelaar instellen van 650 r min tot 1 300 r min Draai naar rechts om het toerental te verhogen en naar links om het toerental te verlagen Over het algemeen kiest voor snel verwijderen van mate riaal een hoger toerental en voor de fijne bewerking een lager toerental Toerentalregelaar Het afneembare kapgedee...

Страница 22: ...n vordering LET OP Voorzichtig bij spitse punten spijkers enz Hierdoor wordt het schuurmiddel vernietigd en raakt het plateau bescha digd ONDERHOUD Onderhoud van het apparaat Blaas regelmatig alle ventilatiespleten met droge pers lucht schoon Alle kunststofonderdelen met een zachte vochtige doek reinigen Kunststofdelen NOOIT met oplos middelen reinigen Hierdoor kan het materiaal oplossen of worden...

Страница 23: ...st Let er bij de montage van de handgreep afdekkingsdelen goed op dat alle kabels op hun plek zitten en bij de mon tage niet zijn afgekneld Wij raden aan het gereedschap ten minste één keer per jaar volledig te laten reinigen en smeren bij een geautoriseerd STORCH servicestation gra tis technische hotline 0800 78 67 247 alleen binnen Duitsland Stroomkabel Controleer de stroomkabel regelmatig op be...

Страница 24: ...24 Vertaling van de originele handleiding Detailtekening ...

Страница 25: ...nieuw 62 15 69 16 Schroef M 4 x 8 62 15 16 17 Onderlegschijf 62 15 17 18 Kunststofschijf 62 15 18 19 Contactmagneet 62 15 19 20 Afstandhouder 62 15 20 21 Motorbehuizing 62 15 21 22 Stator 62 15 22 23 Schroef voor stator 62 15 23 24 Kogellager anker achter 62 15 24 25 Anker 62 15 25 26 Kogellager anker voor 62 15 26 27 Aandrijfbehuizing 62 15 27 28 Feststellknopf Vergrendelknop 62 15 28 29 Veer voo...

Страница 26: ...ng buiten 62 45 15 52 Oplegschijf voor klittenbandschijf 62 45 16 53 Vervangend schuurplateau 62 45 05 54 Schroef handgreep M 8 x 16 62 15 54 55 Beugelgreep 62 15 55 56 Spanklem slang 62 45 14 57 Veer voor korte zuigslang 62 15 57 58 Korte zuigslang voor 62 15 58 59 Klemstuk greepafdekking rechts 62 15 59 60 Klemstuk greepafdekking links 62 15 60 61 Kartelschroef 62 15 61 62 Bevestigingsring afzui...

Страница 27: ...27 Vertaling van de originele handleiding ...

Страница 28: ...d met betrekking tot materiaal of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften Voor slijtagedelen zoals koolborstels art nr 62 15 68 kogellager aandrijving art nr 62 15 36 kogellager schuurplaat art nr 62 15 42 schuurplaatkap incl borstelkrans art nr 62 15 49 afneembaar kapgede elte voor schuurplaatkap incl borstelkrans art nr 62 15 50 oplegschijf voor klitt...

Страница 29: ...pparaat is deze verklaring niet langer geldig Aanduiding van het apparaat Muur en plafondschuurmachine Spider XS Apparaattype Schuurapparaat Artikelnummer 62 15 00 Toegepaste EG richtlijnen Machinerichtlijn 2006 42 EC EG richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 2014 30 EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 ...

Страница 30: ...86 72 44 Fax de commande gratuit 49 800 7 86 72 43 uniquement en Allemagne Traduction des instructions d origine Sommaire Page Caractéristiques techniques 30 Étendue des fournitures 30 Description de l appareil 31 Consignes de sécurité 32 34 Travail avec l appareil 34 36 Entretien 36 37 Schéma de connexions 37 Schéma éclaté 38 Nomenclatures de pièces de rechange 39 40 Garantie 42 Déclaration de co...

Страница 31: ...raccordement pour le flexible d aspiration pivot Commutateur Marche Arrêt Blocage en position marche Régulation de la vitesse de rotation Capot de plaque abrasive Brosses d étanchéification Poignée Blocage Disque de ponçage Segment amovible du capot de plaque abrasive Flexible d aspirateur avec raccord à baïonnette ...

Страница 32: ...r les outils électriques à la pluie ou à l hu midité L eau ayant pénétré dans l outil électrique aug mente le risque d électrocution Ne pas utiliser le câble d alimentation à une autre fin qu à celle prévue Ne jamais porter l outil par le câble et ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche Maintenir le câble à l écart de la chaleur de l huile des bords tran chants ou des pièces en mouvemen...

Страница 33: ...ion spéciale 4 Il faut toujours veiller à avoir une position stable et à garder l équilibre Ne pas surestimer ses capacités Utili ser des échafaudages en ordre 5 Lors des travaux il faut toujours porter un équipement de protection approprié 6 Important à la fin des travaux de ponçage mettre l outil hors service avec l interrupteur et attendre que la tête de ponçage soit complètement arrêtée avant ...

Страница 34: ...tion La brosse périphérique sur le bord du carter de protection soutient l aspiration de poussière par l aspirateur La bros se périphérique est une pièce d usure Le carter de protection de la plaque abrasive doit être remplacé quand les brosses sont trop usées afin de garan tir une aspiration efficace de la poussière et la stabilisati on de la tête de ponçage Pour remplacer le carter de protection...

Страница 35: ...st pas complètement arrêté Lors de la mise en marche de l outil être prêt pour le couple de démarrage Blocage de l interrupteur Interrupteur Marche Arrêt Régulation de la vitesse de rotation La vitesse de rotation de l appareil est réglable en fonc tion des exigences Elle peut être réglée de 650 t min à 1 300 t min à l aide d un régulateur de vitesse Tourner vers la droite pour augmenter le régime...

Страница 36: ...rop fine il se colmate trop souvent et le résultat est une abrasion et un avancement du travail insuffisants ATTENTION précaution en cas d élévations pointues de clous etc Ces obstacles détruisent le papier abrasif et endommagent le plateau auto agrippant MAINTENANCE Entretien de l appareil Nettoyer régulièrement les fentes d aération à l aide d air comprimé sec Toutes les parties en plastique son...

Страница 37: ...e charbon dans les sup ports monter les supports dans le boîtier et serrer les vis Lors du montage des moitiés du cache de la poignée les câbles doivent impérativement être à leur place et il faut veiller qu ils ne soient pas écrasés Il est recommandé de faire procéder au moins une fois par an à un nettoya ge et un graissage complets de l outil dans un centre de service après vente STORCH autorisé...

Страница 38: ...38 Traduction des instructions d origine Schéma éclaté ...

Страница 39: ...on neuf 62 15 69 16 Vis M 4 x 8 62 15 16 17 Rondelle 62 15 17 18 Disque plastique 62 15 18 19 Aimant de contact 62 15 19 20 Écarteur 62 15 20 21 Carter du moteur 62 15 21 22 Stator 62 15 22 23 Vis pour stator 62 15 23 24 Roulement à billes ancrage arrière 62 15 24 25 Ancre 62 15 25 26 Roulement à billes ancrage avant 62 15 26 27 Carter de protection des engrenages 62 15 27 28 Bouton de blocage 62 ...

Страница 40: ...u auto agrippante 62 45 16 53 Disque abrasif auto agrippant de rechange 62 45 05 54 Vis poignée M8x16 62 15 54 55 Poignée en forme d étrier 62 15 55 56 Collier de serrage flexible 62 45 14 57 Ressort pour flexible court d aspiration 62 15 57 58 Flexible d aspiration avant court 62 15 58 59 Elément de collier cache de poignée droit 62 15 59 60 Elément de collier cache de poignée gauche 62 15 60 61 ...

Страница 41: ...41 Traduction des instructions d origine ...

Страница 42: ...rd des défauts de matériau ou des vices de fabrication ainsi qu exclusivement en cas d utilisation conforme de l appareil Les pièces d usure comme balais de charbon code N 62 15 68 roule ments à billes engrenage code 62 15 36 roulement à billes plaque abrasive code 62 15 42 carter de plaque abrasive y compris brosse périphérique code 62 15 49 découpe de carter pour carter de plaque abrasive brosse...

Страница 43: ...la présente déclaration perd toute validité Désignation de l appareil Ponceuse Spider XS pour murs et plafonds Type d appareil Ponceuse Référence article 62 15 00 Directives CE appliquées Directive sur les machines 2006 42 EC Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2014 30 EU Normes harmonisées appliquées EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 ...

Страница 44: ...Dati tecnici 44 Materiale compreso nella fornitura 44 Descrizione dell apparecchio 45 Avvertenze di sicurezza 46 48 Lavorare con l apparecchio 48 50 Manutenzione 50 51 Schema elettrico 51 Disegno esploso 52 Elenchi dei pezzi di ricambio 53 54 Garanzia 56 Dichiarazione di conformità 57 Tutte le indicazioni senza garanzia Con riserva di modifiche tecniche ed errori Dati tecnici Modello Spider XS Ten...

Страница 45: ...Presa per tubo flessibile di aspirazione giunto a cerniera Interruttore ON OFF Blocco avviamento Regolatore numero di giri Calotta per piastra di molatura Spazzole sigillanti Manico Arresto Piatto di molatura Segmento staccabile della calotta per piastra di molatura Tubo di aspirazione con attacco baionetta ...

Страница 46: ... nell elettroutensile aumenta il pericolo di scosse elettriche Non usare il cavo di collegamento per uno scopo diverso da quello previsto Mai usare il cavo per portare gli uten sili oppure staccare la spina Non esporre il cavo a calore olio spigoli vivi o parti mobili Far immediatamente sosti tuire i cavi danneggiati da un elettricista specializzato Cavi danneggiati aumentano il pericolo di scosse...

Страница 47: ...alcature regolamentari 5 Durante il lavoro sempre usare dispositivi di protezione 6 Importante dopo aver finito i lavori di molatura speg nere l utensile attraverso l interruttore ed aspettare affin ché il piatto di molatura si fermi prima di posarlo 7 Mai usare l utensile nelle vicinanze di materiali soli di liquidi oppure gas infiammabili Le scintille presso le spazzole di carbone possono causar...

Страница 48: ...ione di polvere efficace come anche la stabilizzazione disco portamola occorre sostitu ire la calotta di protezione della piastra di molatura quan do le spazzole sono usurate Per sostituire la calotta procedere in maniera seguente Assicurarsi che sia staccata la spina elettrica Rimuovere il piatto di molatura a velcro Premere i bloccaggi dell al berino e girare il piatto di molatura a velcro fino ...

Страница 49: ...ore On Off Regolatore numero di giri A seconda del requisito il numero di giri dell apparecchio è regolabile Il numero di giri può essere impostato da 650 giri minuto fino a 1 300 giri minuto attraverso il regola tore di giri Girare a destra per aumentare il numero di giri e girare a sinistra per ridurlo In generale per asportazioni veloci occorre impostare un numero di giri aumentato e per una la...

Страница 50: ...ne di materiale è insufficiente come anche il progresso del lavoro ATTENZIONE Attenzione in caso di oggetti sporgenti chiodi ecc ciò distrugge l abrasivo e danneggia il piatto di molatura a velcro MANUTENZIONE Cura dell apparecchio Regolarmente soffiare le fessure di ventilazione con aria compressa Pulire tutte le parti di plastica con un panno morbido e umido MAI pulire le parti di plastica con s...

Страница 51: ... coperture del manico assolutamente badare che i cavi si trovino nelle loro apposite posizioni e che essi non siano schiacciati durante il montaggio Si consiglia una pulizia intera come anche una lubrificazione dell utensile ogni anno presso una service station autoriz zata STORCH Telefono 0800 7867247 numero verde all interno della Germania Cavo di alimentazione Regolarmente assicurarsi che il ca...

Страница 52: ...52 Traduzione delle istruzioni originali Disegno esploso ...

Страница 53: ...nuovo 62 15 69 16 Vite M4x8 621516 62 15 16 17 Rondella 62 15 17 18 Disco di plastica 62 15 18 19 Magnete di contatto 62 15 19 20 Distanziatore 62 15 20 21 Scatola del motore 62 15 21 22 Statore 62 15 22 23 Vite per statore 62 15 23 24 Cuscinetto posteriore per indotto 62 15 24 25 Indotto 621525 62 15 25 26 Cuscinetto anteriore per indotto 62 15 26 27 Scatola del cambio 62 15 27 28 Pulsante blocco...

Страница 54: ... 16 53 Piatto molatura a velcro di riserva 62 45 05 54 Vite manico M8x16 62 15 54 55 Manico a staffa 62 15 55 56 Fascetta serratubo 62 45 14 57 Molla per tubo di aspirazione corto 62 15 57 58 Tubo flessibile di aspirazione anteriore corto 62 15 58 59 Parte della fascetta copertura manico lato destro 62 15 59 60 Parte della fascetta copertura manico lato sinistro 62 15 60 61 Vite a testa zigrinata ...

Страница 55: ...55 Traduzione delle istruzioni originali ...

Страница 56: ...errori di materiale o di produzione nonché esclusivamente in caso di utilizzo appro priato dell apparecchio Pezzi soggetti all usura come la spazzola di carbone n art 62 15 68 i cuscinetti a sfere per il cambio n art 62 15 36 i cuscinetti a sfere per il disco portamola n art 62 15 42 la calotta per disco portamola incl portaspazzola n art 62 15 49 il ritaglio calotta disco portamola incl portaspaz...

Страница 57: ...ta all utensile non concordata con noi questa dichiarazione perde ogni sua validità Denominazione dell apparecchio Molatrice per pareti e soffitti Spider XS Tipo di utensile Molatrice Numero articolo 62 15 00 Applicate direttive CE Direttiva macchine 2006 42 EC Direttiva CE sulla Compatibilità elettromagnetica 2014 30 EU Norme armonizzate applicate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 622...

Страница 58: ...243 only available in Germany Translation of the original instruction Table of Contents Page Technical specifications 58 Scope of delivery 58 Machine description 59 Safety information 60 62 Working with the tool 62 64 Servicing 64 65 Circuit diagram 65 Exploded view drawing 66 Spare parts list 67 68 Warranty 70 Declaration of conformity 71 No responsibility is accepted for the accuracy of this inf...

Страница 59: ...tion hose Device description Connection port for suction hose swivel joint On Off switch Switch lock Speed control Sanding plate cover Sealing brushes Handle Detent Sanding pad Detachable segment of the sanding plate cover Suction hose with bayonet catch ...

Страница 60: ...o carry the tools or pull the plug from an outlet Keep the cable clear of heat oil sharp edges or moving parts Damaged cables should be replaced immediately by a qualified electrician Dama ged power cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside always use an extension cable that is suitable for outdoor use The se cords are rated for outdoor use and reduce the risk o...

Страница 61: ...r bon brushes can cause a fire or explosion 8 This tool was designed for specific applications Any modifications to the device are expressly prohibited 9 Always hold the power tool with both hands Loss of control can cause personal injury 10 Keep the power cord away from the tool s work area Always route the cable away behind you 11 Immediately switch off the device if you notice any unusual vibra...

Страница 62: ...e the circlip pliers to remove the circlip which connects the sanding plate cover with the gear casing Carefully release the vacuum hose and remove the san ding plate cover CAUTION Pressure spring disengages To replace perform the disassembly steps in reverse order Do not forget the pressure spring Fitting the suction hose 1 Plug the bayonet adaptor into the swivel connector on the back of the mac...

Страница 63: ...ent align the centering pins in the sanding plate cover and snap the lugs in place Working with the device Effective control of this powerful tool requires two han ded operation for maximum safety and control It is essential to keep a stable footing at all times especi ally when standing on scaffolding or ladders Sanding operations 1 Once the sanding tool vacuum cleaner have been set up and the sa...

Страница 64: ...s to remove the electronics and carefully hold it off to the side Avoid straining any of the wires Remove each brush holder screw and brush holder in turn see figures When inserting the carbon brushes into the carbon brush holders it is essential that both flanges go back inside the holder To fit the same brushes first ensure that the brushes are replaced in exactly the same way as before they wer...

Страница 65: ...65 Translation of the original instruction Wiring diagram Motor Carbon brushes Carbon brushes Black Black Switch Electronics red Brown blue ...

Страница 66: ...66 Translation of the original instruction Exploded view ...

Страница 67: ...holder new 62 15 69 16 Screw M4 x 8 62 15 16 17 Washer 62 15 17 18 Plastic washer 62 15 18 19 Contact magnet 62 15 19 20 Spacer 62 15 20 21 Motor housing 62 15 21 22 Stator 62 15 22 23 Screw for stator 62 15 23 24 Ball bearing for armature rear 62 15 24 25 Armature 62 15 25 26 Ball bearing for armature front 62 15 26 27 Gear housing 62 15 27 28 Locking Knob 62 15 28 29 Spring for locking knob 62 1...

Страница 68: ...isc for hook and loop plate 62 45 16 53 Spare hook and loop sanding pad 62 45 05 54 Screw for handle M 8 x 16 62 15 54 55 Bail handle 62 15 55 56 Hose clamp 62 45 14 57 Spring for short suction hose 62 15 57 58 Short suction hose front 62 15 58 59 Clamping piece for handle cover right 62 15 59 60 Clamping piece for handle cover left 62 15 60 61 Knurled thumb screw 62 15 61 62 Fastening clamp for e...

Страница 69: ...69 Translation of the original instruction ...

Страница 70: ...or material defects or manufacturing errors and only assuming proper use of the appli ance Wear parts such as carbon brushes item no 62 15 68 ball bearings for the gear unit item no 62 15 36 ball bearings for the sanding plate item no 62 15 42 sanding plate covers incl brush bristles item no 62 15 49 cutout segments for the sanding plate cover incl brush bristles item no 62 15 50 support discs for...

Страница 71: ...orised modification of the tool Designation of the machine Spider XS Wall and Ceiling Sander Machine Type Sander Item number 62 15 00 Applied EC directives Machinery Directive 2006 42 EC EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU Applied harmonised standards EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 ...

Страница 72: ...6 72 47 bezplatná linka Hotline objednávky 49 800 7 86 72 44 bezplatný fax objednávky 49 800 7 86 72 43 pouze v Německu Překlad originálu návodu Obsah Strana Technické údaje 72 Rozsah dodávky 72 Popis přístroje 73 Bezpečnostní pokyny 74 76 Práce s přístrojem 76 78 Údržba 78 79 Schéma zapojení 79 Rozložený výkres 80 Seznamy náhradních dílů 81 82 Záruka 84 Prohlášení o shodě 85 Všechny údaje bez zár...

Страница 73: ...roje Připojovací hrdlo pro sací hadici otočný kloub Spínač Zapnout Vypnout Aretace zapnutí Regulace počtu otáček Kryt brusné desky Těsnicí kartáčky Držadlo Aretace Brusný talíř Segment krytu brusného kotouče upevněný západkou Sací hadice s bajonetovým připojením ...

Страница 74: ...nebo vlhkosti Voda vniklá do elektrické nářadí zvyšuje nebezpečí zasažení elektrickým proudem Přívodní kabel používejte výhradně k určenému úče lu Kabel nikdy nepoužívejte k nošení přístrojů nebo k vytahování zástrčky síťového kabelu ze zásuvky Kabel chraňte před vysokými teplotami olejem ostrými hrana mi nebo pohyblivými díly Poškozený kabel nechte ihned vyměnit kvalifikovaným elektrikářem Poškoz...

Страница 75: ...konstrukce 5 Během práce vždy noste přiměřené ochranné vybavení 6 Důležité Po skončení broušení vypněte brusku vypínačem a před odložením přístroje počkejte až se dobíhající brusná hlava zcela zastaví klidový stav 7 Nářadí nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých pevných látek kapalin ani plynů Jiskry z uhlíkových kartáčků mohou způsobit oheň nebo explozi 8 Toto nářadí je konstruováno k určeným úč...

Страница 76: ...tiskněte aretaci vřetena a upínacím brusným kotoučem otáčejte až aretace zaklapne Poté otáčejte brusným kotoučem doleva a sejměte ho Aretace vřetena Kryt pak přitiskněte proti pružině a pomocí kleští na roz pěrný kroužek vyjměte pojistný rozpěrný kroužek který spojuje ochranný kryt se skříní převodového ústrojí Sací hadici opatrně uvolněte a sejměte ochranný kryt POZOR přítlačná pružina se uvolní ...

Страница 77: ...té stiskněte dva jazýčky které segment přidržují právě tak silně aby se segment uvolnil a poté segment odeberte Segment uložte na bezpečném místě kde se neztratí ani nemůže poškodit Chcete li segment opět nasadit středicí kolíky vyrovnejte v ochranném krytu a jazýčky nechte zaklapnout Práce s přístrojem K účinnému využití tohoto výkonného nářadí je k maxi mální bezpečnosti a kontrole nutno používa...

Страница 78: ...78 67 247 pouze v Německu Oba uhlíkové kartáčky vyměňte při opotřebení na délku 7 mm Před prováděním kontroly uhlíkových kartáčků nebo před jejich výměnou vždy nejdříve vytáhněte zástrčku síťového kabelu přístroje ze zásuvky Nejdříve odmontujte spojku hadice poté pravou a levou polovinu přidržovacího třmenu Povolte dva šrouby abyste mohli demontovat elektroniku a tu pak opatrně odložte stranou Zab...

Страница 79: ...pravidelné kontroly zástrčky síťového kabelu není li poškozen Je li kabel poškozen nechte ho bezpod mínečně vyměnit v servisním středisku STORCH Schéma zapojení Motor Uhlíkové kartáčky Uhlíkové kartáčky černá černá Spínač Elektronika červená hnědá modrá ...

Страница 80: ...80 Překlad originálu návodu Rozložený výkres ...

Страница 81: ...15 69 16 Šroub M4x8 62 15 16 17 Podložka 62 15 17 18 Umělohmotný kotouč 62 15 18 19 Kontaktní magnet 62 15 19 20 Distanční držák 62 15 20 21 Těleso motoru 62 15 21 22 Stator 62 15 22 23 Šroub statoru 62 15 23 24 Kuličkové ložisko kotvy vzadu 62 15 24 25 Kotva 62 15 25 26 Kuličkové ložisko kotvy vpředu 62 15 26 27 Převodová skříň 62 15 27 28 Aretační knoflík 62 15 28 29 Pružina aretačního knoflíku ...

Страница 82: ... vnější 62 45 15 52 Dosedací kotouč upínací desky 62 45 16 53 Náhradní upínací brusný kotouč 62 45 05 54 Šroub rukojeti M 8 x 16 62 15 54 55 Držadlo 62 15 55 56 Upínací pouzdro hadice 62 45 14 57 Pružiny ke krátké sací hadici 62 15 57 58 krátká sací hadice vpředu 62 15 58 59 Objímka krytu držadla vpravo 62 15 59 60 Objímka krytu držadla vlevo 62 15 60 61 Šroub s rýhovanou hlavou 62 15 61 62 Příchy...

Страница 83: ...83 Překlad originálu návodu ...

Страница 84: ...u existují výhradně u materiálu nebo výrobní vady a také výhradně při používání přístroje v souladu s určeným účelem Na spotřební díly podléhající opotřebení jako uhlíkové kartáčky obj č 62 15 68 kuličková ložiska převodovky obj č 62 15 36 kuličková ložiska brusné desky obj č 62 15 42 kryt brusné desky vč kartáčového věnce obj č 62 15 49 výřez krytu brusné desky vč kartáčkového věnce obj č 62 15 5...

Страница 85: ...ízení ztrácí toto prohlášení svou platnost Označení zařízení Nástěnný a stropní brusič Spider XS Typ nářadí Brusný přístroj Výrobek číslo 62 15 00 Použité směrnice ES Směrnice o strojích 2006 42 EC Směrnice ES Elektromagnetická slučitelnost 2014 30 EU Použité harmonizované normy EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008...

Страница 86: ...86 ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ...ijving 62 15 00 Muurschuurmachine Spider XS 65 15 00 Spanenzuiger Vac Tec 25 Référence Désignation 62 15 00 Ponceuse murale Spider XS 65 15 00 aspirateur à poussière de ponçage Vac Tec 25 N art Denominazione 62 15 00 Molatrice per parete Spider XS 65 15 00 Aspiratore per molatori VAC Tec 25 Art no Description 62 15 00 Wall sander Spider XS 65 15 00 VacTec 25 Industrial Vacuum Cleaner Výr č Označen...

Отзывы: