background image

4

DE

Trockenbauschleifer

TECHNISCHE DATEN  

 1 

BETRIEB  

 2 

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Ist bestimmungsgemäß vorgesehen zum 
Schleifen von gespachtelten Trockenbauwän-
den, von Decken und Wänden im Innen- und 
Außenbereich sowie zum Entfernen von Tape-
tenresten, Farbanstrichen, Belägen, Kleberes-
ten und losem Putz.

SICHERHEITSHINWEISE
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicher-
heitshinweise und Anweisungen. Fehler 
bei der Einhaltung der Warnhinweise 

und Anweisungen können elektrischen Schlag, 
Brand und/oder schwere Verletzungen verursa-
chen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete 
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) 
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (oh-
ne Netzkabel).

MASCHINENSPEZIFI SCHE 
SICHERHEITSHINWEISE

•  Diese Maschine ist bestimmungsgemäß vor-

gesehen zum Schleifen. Lesen Sie alle Si-
cherheitshinweise, Anleitungen, Abbildungen 
und Beschreibungen, die mit dieser Maschine 
mitgeliefert wurden. Werden die nachfolgen-
den Anleitungen nicht eingehalten, kann dies 
zu einem elektrischen Schlag, Feuer und/
oder schweren Verletzungen führen.

•  Arbeiten wie Schruppschleifen, Bürsten, Po-

lieren oder Trennschleifen dürfen mit dieser 
Maschine nicht durchgeführt werden. Arbei-
ten, für welche die Maschine nicht konstruiert 
wurde, können Gefahren und Personenschä-
den verursachen.

•  Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht speziell 

von SBM group für diese Maschine entwickelt 
und vorgesehen ist. Nur weil ein Zubehörteil 
auf Ihrer Maschine angebracht werden kann, 
ist dies keine Gewähr für einen ungefährli-
chen Betrieb.

• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. 

Benutzen Sie, je nach Anwendung, Schutz-
schild oder Schutzbrille. Wenn sinnvoll, tra-

gen Sie Atemschutzmaske, Gehörschutz, 
Sicherheitshandschuhe und eine Arbeits-
schürze, geeignet als Prallschutz vor kleinen 
Schleif-oder Werkstückteile. Die Schutzbrille 
muss geeignet sein, 

fl

   iegende  Trümmerstü-

cke, erzeugt durch unterschiedliche Arbeiten, 
abzustoppen. Die Atemschutzmaske oder 
Atemschutzgerät muss geeignet sein, die 
durch Ihre Arbeiten erzeugten Teilchen zu 

fi

  

ltern. Dauerhafte, starke Lärmbelastung kann 
zu Schwerhörigkeit führen.

•  Halten Sie daneben stehende Personen in 

einem sicheren Abstand zum Arbeitsbereich. 
Jeder im Arbeitsbereich muss persönliche 
Schutzausrüstung tragen. Teile des Werk-
stücks oder des zerbrochenen Zubehörs 
können weg

fl

  iegen und außerhalb des un-

mittelbaren Arbeitsplatzes Verletzungen ver-
ursachen.

•  Halten Sie das Gerät nur an den isolierten 

Griff

fl

 ächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, 

bei denen das Schneidwerkzeug verborge-
ne Stromleitungen oder das eigene Geräte-
kabel treffen könnte. Der Kontakt mit einer 
spannungsführenden Leitung setzt auch die 
metallischen Geräteteile unter Spannung und 
führt zu einem elektrischen Schlag.

•  Halten Sie das Stromkabel fern von drehen-

den Teilen. Wenn Sie die Kontrolle verlieren, 
könnte das Stromkabel durchtrennt werden 
oder hängen bleiben, und Ihre Hand oder Ihr 
Arm könnte in die drehenden Teile gezogen 
werden.

•  Legen Sie die Maschine nie ab, solange das 

Einsatzwerkzeug nicht vollständig still steht. 
Drehende Einsatzwerkzeuge können in die 
Ablage

fl

  äche einhaken und die Maschine 

aus Ihrer Kontrolle reißen.

•  Lassen Sie die Maschine nicht laufen, wäh-

rend Sie diese an Ihrer Seite tragen. Bei einer 
zufälligen Berührung kann sich das drehende 
Einsatzwerkzeug in Ihrer Kleidung verhaken, 
wodurch das Einsatzwerkzeug Ihnen ernst-
hafte Schnittverletzungen zufügen kann.

•  Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze 

Ihrer Maschine. Der Kühlluftventilator saugt 
den Staub in das Maschinengehäuse und 
übermäßige Ablagerung von Metallstaub 
kann zu elektrischen Gefahren führen.

•  Betreiben Sie die Maschine nicht in der Nä-

he brennbarer Stoffe. Funken könnten diese 
Stoffe entzünden.

•  Benützen Sie keine Einsatzwerkzeuge, die 

fl

  

üssiggekühlt werden müssen. Wasser oder 
andere 

fl

  üssige Kühlmittel können (tödliche) 

elektrische Schläge verursachen.

Ursache und Verhütung von Rückschlägen
Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf 

Содержание 98290660

Страница 1: ...Bedienungsanleitung 4 User s Manual 7 Mode d emploi 9 12 SRS 1100 98290660...

Страница 2: ...2 1 230 V 50 Hz 2 8 kg 215 mm 225 mm 1050 W 1500 2200 min 1...

Страница 3: ...3 2 3...

Страница 4: ...tzbrille muss geeignet sein fl iegende Tr mmerst cke erzeugt durch unterschiedliche Arbeiten abzustoppen Die Atemschutzmaske oder Atemschutzger t muss geeignet sein die durch Ihre Arbeiten erzeugten T...

Страница 5: ...hen den Scheibe eines St tztellers einer B rs te oder anderen Zubeh rs Das Einklemmen oder Einhaken verursacht einen sehr schnellen Stillstand des drehenden Zubeh rs wodurch als Gegenreaktion eine unk...

Страница 6: ...Absaug Lo chungen bereinstimmt Nach Gebrauch wird die Schleifscheibe einfach wieder abgezogen ANSAUGLEISTUNG EINSTELLEN Je nach Untergrund k nnen Sie die Ansaugleis tung anpassen Die Regulierung kann...

Страница 7: ...en accessories can fl y off and cause injury outside the immediate work area Always hold the machine by the insulated handles if you intend to perform work that may pose a risk of cutting into hidden...

Страница 8: ...a damaged cable Do not touch damaged cables and pull the plug from the mains power supply if the cable becomes damaged during work Damaged cables increase the risk of electric shock ELECTRONICS The ma...

Страница 9: ...IT ET D UTILISATION 1 MONTAGE ET MISE EN SERVICE NETTOYAGE ET ENTRETIEN 2 UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Est con ue de fa on conforme aux prescriptions pour le pon age de murs de construction...

Страница 10: ...tion Suivez les indications du fabricant lors du choix des disques de pon age Un disque de pon age trop grand d passant largement du fonctionnement sans danger peut tre garan ti Portez un quipement de...

Страница 11: ...e ou un choc en retour Indications d avertissement suppl mentaires Tenez fermement la machine avec les deux mains lors des travaux et veillez une bonne position stable des pieds La machine est gui d e...

Страница 12: ...fentes d a ration du bo tier moteur soient syst matiquement maintenues d gag es et propres ACCESSOIRES OUTILS Utilisez uniquement les accessoires SBM group et consommables SBM group d origine pr vus p...

Страница 13: ...13 SBM group...

Страница 14: ...14 1500 2100 1...

Страница 15: ...15 SBM group SBM group...

Страница 16: ...16 Exploded view SRS 1100...

Страница 17: ...17 Spare parts list SRS 1100 No Part Name 4 Key 5 Spindle 21 Gear 28 Fan 31 Rotor 32 Stator 44 Set of brushes 45 Brush holder 48 Adjusting Speed Board 51 Switch...

Страница 18: ...ment V Nosik SBM group GmbH Kurf rstendamm 21 10719 Berlin Germany HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DE Alt Elektroger te sind Wertstoffe sie geh ren daher nicht in den Hausm ll Wir m chten Sie daher bitten u...

Страница 19: ...Kratzer mechanische Besch digungen der Netz kabel mechanische Besch digungen des K rpers u und Besch digungen die durch Einwirkung von aggressiven Mitteln und hohen Temperaturen hervorgerufen wurden d...

Страница 20: ...ers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to de terioration due to lubrication wear out as well as troger tes zum Beispiel Reinigung W sche Schmieren 6 Der B...

Страница 21: ...liquides des objets trangers dans les grilles de ventilation de l outillage lectrique et aussi les d fauts provo qu s par le stockage incorrect la corrosion des parties m talliques etc replacement dev...

Страница 22: ...que par exemple le nettoyage le lavage le graissage 6 Il est interdit d utiliser l outillage lectrique avec les indices des d fauts de fonctionnement formation des tincelles excessive l odeur de br l...

Страница 23: ...23 6 7 SBM group SBM group 8 9 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS...

Страница 24: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Страница 25: ...25 SBM group SBM group 3 Stomer 7 SDS SBM group GmbH 21 10719...

Страница 26: ...a Satici Prodava Elado Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotnocomplaintsin respectoftheappearanceandperformanceofthetool Firma Podpis mza Podpis Al ir s Semn tura...

Страница 27: ...Vendedor Commesso F rs ljare Myyj Afterhavingreadthewarrantytermsandpre purchaseinspectionIcertifythatI vegotnocomplaints inrespectoftheappearanceandperformanceofthetool Signature Unterschrift Handte...

Страница 28: ...nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications Stomer...

Отзывы: