Garantie
Nous accordons une garantie de 5 ans à partir de la date de vente pour cet réchaud. Pendant toute la période de garantie, nous
répondons de toutes les pièces de l’appareil qui pourraient se révéler défectueuses à la suite d’un défaut de fabrication ou de
matériel. Toutefois, nous ne répondons pas des dégâts causés par une mauvaise manipulation de l’appareil. Pour toute réparation
sous garantie, veuillez nous renvoyer l’appareil accompagné de ce bulletin de garantie. Celui-ci n’est valable que s’il est muni de
la date de vente et du timbre du vendeur. Les éléments soumis à l’usure, tels que la mèche ne sont pas pris en compte dans la
garantie. La garantie n'affecte ni ne limite les droits légaux issus de la prestation de garantie.
Garantie
Auf dieses Rechaud leisten wir ab Verkaufsdatum eine Garantie von 5 Jahren. Wir haften während dieser Zeit für alle Mängel,
die auf Konstruktions- oder Materialfehler, jedoch nicht auf Selbstverschulden zurückzuführen sind. Für die Ausführung einer
Garantiearbeit ist der Garantie-Coupon mit dem Apparat an uns zu senden. Die Garantie ist nur mit Datum und Stempel
des Verkäufers gültig. Nicht unter Garantie fallen Verschleissteile wie beispielsweise der Docht. Durch die Garantie werden die
gesetzlichen Rechte aus der Gewährleistung nicht berührt oder eingeschränkt.
Garanzia
Su questo fornello, concediamo a partire dalla data d’acquisto, una garanzia di 5 anni. Durante questo periodo assumiamo la
responsabilità di tutti i difetti attribuibili alla costruzione o al materiale, ma non di quelli provocati dall’utilizzatore. Per l’esecuzione
di una riparazione in garanzia il tagliando della garanzia deve esserci trasmesso insieme all’apparecchio. La garanzia è valida solo
con la data e il timbro del venditore. Dalla garanzia sono esclusi gli elementi soggetti a usura, come lo stoppino. La garanzia non
pregiudica né limita in alcun modo gli obblighi derivanti alla garanzia legale.
Warranty
We provide a warranty for 5 years from the date of purchase of this Heater. During this period we take responsibility for all defici
-
encies resulting from faults in manufacture or material but not for damage caused by the user. This warranty must be sent to us
together with the unit if work is to be performed under the terms of the warranty. The warranty is only valid when provided with
the date and stamp of the dealer. This warranty does not cover wearing parts such as the wick. Your statutory warranty rights are
not affected or limited by the guarantee.
81
42
/ 05.19
Date de vente
Verkaufsdatum
Data di vendita
Date of purchase
Art.-Nr.
Adresse de l’acheteur
Adresse des Käufers
Indirizzo dell’acquirente
Address of purchaser
Point de vente / Cachet
Verkaufsstelle / Stempel
Punto vendita / timbro
Retailer / Stamp
Centre de garantie et de réparations pour l’UE:
Garantie- und Reparaturstelle für die EU:
Centro garanzia e riparazioni per l’UE:
Warranty and repair address for the E.U.:
phone / fax +49 (0) 7531 3623484
E-Mail: [email protected]
Pour l’adresse voir www.stockliproducts.com/contact-f
Adresse siehe www.stockliproducts.com/Kontakt
Per l’indirizzo vedi www.stockliproducts.com/contact-f
For address information, see www.stockliproducts.com/contact-e
A. & J. Stöckli AG
Ennetbachstrasse 40
CH-8754 Netstal
+41(0)55 645 55 75
stockliproducts.com