background image

0458-726-9821-C

31

deutsch 

20 Kombinationen aus Schneidwerkzeugen, Schutzen und Tragsystemen

20.1 Kombinationen aus Schneidwerkzeugen, Schutzen und Tragsystemen

20 Kombinationen aus Schneidwerkzeugen, Schutzen und Tragsystemen

Schneidwerkzeug

Schutz

Tragsystem

Mähkopf mit Mähfäden „rund, leise“ mit 

Durchmesser 2,4 mm:
– Mähkopf AutoCut 25-2
– Mähkopf AutoCut C 26-2
– Mähkopf DuroCut 20-2
– Mähkopf SuperCut 20-2
– Mähkopf TrimCut 31-2

Mähkopf mit Mähfäden „rund, leise“ mit 

Durchmesser 2,7 mm:
– Mähkopf AutoCut 36-2
– Mähkopf FixCut 31-2

– Schutz für Mähköpfe
– Universalschutz 

zusammen mit der 

Schürze und dem 

Ablängmesser

– Akku STIHL AR zusammen mit dem Anlagepolster
– „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ 

zusammen mit dem Einschultergurt

– Tragsystem mit eingebauter „Gürteltasche AP mit 

Anschlussleitung“ zusammen mit dem 

Anlagepolster

– Grasschneideblatt 230-2
– Grasschneideblatt 230-4
– Grasschneideblatt 230-8
– Grasschneideblatt 250-32
– Grasschneideblatt 260-2

– Universalschutz ohne 

Schürze

– Dickichtmesser 250-3
– Kreissägeblatt 200-22

– Anschlag

– Akku STIHL AR zusammen mit dem Anlagepolster
– Tragsystem mit eingebauter „Gürteltasche AP mit 

Anschlussleitung“ zusammen mit dem 

Anlagepolster

Содержание 4867

Страница 1: ...ual Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare ...

Страница 2: ...128 f Käyttöohje 129 160 d Betjeningsvejledning 161 191 N Bruksanvisning 192 222 c Návod k použití 223 255 H Használati utasítás 256 287 P Instruções de serviço 288 320 R Инструкция по эксплуатации 321 356 p Instrukcja użytkowania 357 389 B Ръководство за употреба 390 424 W Instrucţiuni de utilizare 425 456 ...

Страница 3: ... 6 Motorsense zusammenbauen 14 6 1 Zweihandgriff anbauen 14 6 2 Schutz anbauen und abbauen 15 6 3 Schürze anbauen und abbauen 15 6 4 Mähkopf anbauen und abbauen 16 6 5 Metall Schneidwerkzeug anbauen und abbauen 16 7 Motorsense für den Benutzer einstellen 17 7 1 Verwendung mit Akku STIHL AR 17 7 2 Verwendung mit Tragsystem 18 7 3 Verwendung mit Gürteltasche AP mit Anschlussleitung 20 7 4 Motorsense...

Страница 4: ...hrem STIHL Produkt Dr Nikolas Stihl WICHTIG VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN 2 1 Geltende Dokumente Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende Dokumente lesen verstehen und aufbewahren 17 Reparieren 27 17 1 Motorsense und Schneidwerkzeug reparieren 27 18 Störungen beheben 28 18 1 Störungen der Motorsense und des Akkus beheben 28 19 Technische D...

Страница 5: ...zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden HINWEIS Der Hinweis weist auf Gefahren hin die zu Sachschaden führen können Die genannten Maßnahmen können Sachschaden vermeiden 2 3 Symbole im Text 3 1 Motorsense 1 Stopfen Der Stopfen deckt die Buchse ab und schützt vor Verschmutzung 2 Buchse Die Buchse dient zum Einstecken ...

Страница 6: ...chneidwerkzeugs die Welle 15 Getriebegehäuse Das Getriebegehäuse deckt das Getriebe ab 16 Verschlussschraube Die Verschlussschraube verschließt die Öffnung für das STIHL Getriebefett Leistungsschild mit Maschinennummer 3 2 Schutze und Schneidwerkzeuge Die Schutze und Schneidwerkzeuge sind beispielhaft dargestellt Kombinationen die verwendet werden dürfen sind in dieser Gebrauchsanleitung angegeben...

Страница 7: ... Das Anlagepolster dient zum Befestigen der Motorsense am Akku STIHL AR oder dem Tragsystem mit eingebauter Gürteltasche AP mit Anschlussleitung 4 Stecker der Anschlussleitung Der Stecker der Anschlussleitung verbindet die Motorsense mit der Gürteltasche AP mit Anschlussleitung oder einem Akku STIHL AR 5 Tragsystem mit eingebauter Gürteltasche AP mit Anschlussleitung Das Tragsystem kann die Motors...

Страница 8: ...gen 4 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten Gebrauchsanleitung lesen verstehen und aufbewahren Schutzbrille tragen Falls während der Arbeit Gegenstände herabfallen können Einen Schutzhelm tragen Schutzstiefel tragen LWA Arbeitshandschuhe tragen Sicherheitshinweise zum Rückschlag und deren Maßnahmen beachten Sicherheitshinweise zu hochgeschleuderten Gegenständen und d...

Страница 9: ...uchern mit einem Durchmesser bis zu 40 mm Die Motorsense kann bei Regen verwendet werden Diese Motorsense wird von einem Akku STIHL AP zusammen mit der Gürteltasche AP mit Anschlussleitung oder einem Akku STIHL AR mit Energie versorgt Diesen Schutz nicht für Dickichtmesser verwenden Diesen Schutz nicht für Häckselmesser verwenden Diesen Schutz nicht für Kreissägeblätter verwenden Diesen Schutz ohn...

Страница 10: ...beiten Falls der Benutzer körperlich sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten Der Benutzer kann die Gefahren der Motorsense erkennen und einschätzen Der Benutzer ist volljährig oder der Benutzer wird entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet Der B...

Страница 11: ... nicht erkennen und nicht einschätzen Unbeteiligte Personen Kinder und Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen Einen Abstand von 15 m zu Gegenständen einhalten Motorsense nicht unbeaufsichtigt lassen Sicherstellen dass Kinder nicht mit der Motorsense spielen können Elektrische Bauteile der Motorsense können Funken erzeugen Funken können in leicht brennbarer oder explosiv...

Страница 12: ... Bedingungen erfüllt sind Der Schutz ist unbeschädigt Falls das Ablängmesser und die Schürze verwendet werden Das Ablängmesser und die Schürze sind richtig angebaut WARNUNG In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden Der Benutzer kann schwer verletzt werden Mit einem unbeschädigten Schutz arbei...

Страница 13: ...s Ermüdungserscheinungen auftreten Eine Arbeitspause einlegen Das sich drehende Schneidwerkzeug kann den Benutzer schneiden Der Benutzer kann schwer verletzt werden Sich drehendes Schneidwerkzeug nicht berühren Falls das Schneidwerkzeug durch einen Gegenstand blockiert ist Motorsense ausschalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Erst dann den Gegenstand beseitigen Falls sich d...

Страница 14: ...hr dass ein Rückschlag entsteht besteht im schwarz markierten Bereich WARNUNG Durch diese Ursachen kann die Rotationsbewegung des Schneidwerkzeugs stark abgebremst oder gestoppt werden und das Schneidwerkzeug kann nach rechts oder in Richtung des Benutzers gestoßen werden schwarzer Pfeil Der Benutzer kann die Kontrolle über die Motorsense verlieren Personen können schwer verletzt oder getötet werd...

Страница 15: ...osition schieben Während der Arbeit kann das Getriebegehäuse heiß werden Der Benutzer kann sich verbrennen Scharfe Reinigungsmittel das Reinigen mit einem Wasserstrahl oder spitze Gegenstände können die Motorsense den Schutz oder das Schneidwerkzeug beschädigen Falls die Motorsense der Schutz oder das Schneidwerkzeug nicht richtig gereinigt werden können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren u...

Страница 16: ...anleitung Ladegeräte STIHL AL 101 300 500 beschrieben ist Motorsense reinigen 15 1 Zweihandgriff anbauen 6 1 Kombination aus Schneidwerkzeug Schutz und Tragsystem auswählen 20 Schutz anbauen 6 2 1 Falls ein Universalschutz zusammen mit einem Mähkopf verwendet wird Schürze und Ablängmesser anbauen 6 3 1 Mähkopf oder Metallschneidwerkzeug anbauen 6 4 1 oder 6 5 1 Akku STIHL AR Tragsystem oder Gürtel...

Страница 17: ...schalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Schutz 1 bis zum Anschlag in die Führungen am Getriebegehäuse schieben Schrauben 2 eindrehen und fest anziehen 6 2 2 Schutz abbauen Motorsense ausschalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Schrauben 2 herausdrehen Schutz 1 abziehen 6 3 Schürze anbauen und abbauen 6 3 1 Schürze anbauen Motorsense ausschalten und St...

Страница 18: ...n die Bohrung drücken und gedrückt halten Mähkopf 1 solange gegen den Uhrzeigersinn drehen bis der Steckdorn 4 einrastet Die Welle 3 ist blockiert Mähkopf 1 von Hand fest anziehen Steckdorn 4 abziehen 6 4 2 Mähkopf abbauen Motorsense ausschalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Steckdorn bis zum Anschlag in die Bohrung drücken und gedrückt halten Mähkopf solange drehen bis de...

Страница 19: ...lle 6 ist blockiert Mutter 1 gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und fest anziehen Steckdorn 7 abziehen 6 5 2 Metall Schneidwerkzeug abbauen Motorsense ausschalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Steckdorn bis zum Anschlag in die Bohrung drücken und gedrückt halten Metall Schneidwerkzeug solange im Uhrzeigersinn drehen bis der Steckdorn einrastet Die Welle ist blockiert Mutter...

Страница 20: ...tgurts schließen Gurte straffen bis der Hüftgurt an der Hüfte und das Rückenpolster am Rücken anliegt Gurtende des Hüftgurts durch die Öse 3 fädeln Anlagepolster so anbauen wie es im Beilageblatt des Anlagepolsters beschrieben ist Traggurt 1 so einstellen dass sich der Karabinerhaken 2 etwa eine Handbreit unterhalb der rechten Hüfte befindet 7 2 Verwendung mit Tragsystem 7 2 1 Anschlussleitung ver...

Страница 21: ...ntere linke Öffnung 3 oder die untere rechte Öffnung 4 geführt wird Verwendete Öffnung 3 oder 4 mit dem Klettverschluss 7 verschließen Anschlussleitung so verlegen dass sie so kurz wie möglich ist und das Arbeiten nicht behindert 7 2 2 Tragsystem anlegen und einstellen Akku auf den Rücken setzen Verschluss 2 des Hüftgurts schließen Verschluss 1 des Brustgurts schließen Gurte straffen bis der Hüftg...

Страница 22: ...fnen und den Gurt 1 aus der Öse 2 ziehen Gurt 1 durch den Gürtel 3 führen Gurt 1 durch die Öse 2 und den Gürtel 3 zurückführen Klettverschluss am Gurt 1 schließen Akku 4 bis zum Anschlag in die Gürteltasche 5 drücken Ein kurzer Signalton ertönt Akku 4 mit dem Klettverschluss 6 sichern 7 3 2 Anschlussleitung einstellen Die Anschlussleitung kann abhängig von der Körpergröße des Benutzers und der Anw...

Страница 23: ...halten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Lochleiste 2 in den Karabinerhaken 1 einhängen Motorsense so ausbalancieren lassen dass das Schneidwerkzeug leicht auf dem Boden aufliegt Falls die Motorsense sich nicht ausbalancieren lässt Karabinerhaken 1 in ein anderes Loch in der Lochleiste 2 einhängen und erneut ausbalancieren lassen 7 5 Zweihandgriff einstellen Der Zweihandgriff ...

Страница 24: ...eitung rastet ein 8 2 Stecker der Anschlussleitung herausziehen Stecker 1 der Anschlussleitung mit der Hand greifen Stecker 1 der Anschlussleitung aus der Buchse 2 ziehen 9 1 Motorsense einschalten Motorsense mit der rechten Hand am Bedienungsgriff so festhalten dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt Motorsense mit der linken Hand am Handgriff so festhalten dass der Daumen den Handgriff um...

Страница 25: ...nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen Der Rasthebel oder die Schalthebelsperre sind defekt Rasthebel in die Position schieben Schalthebelsperre drücken und gedrückt halten Schalthebel drücken Schalthebel und Schalthebelsperre loslassen Falls der Schalthebel oder die Schalthebelsperre schwergängig sind oder nicht in die Ausgangsposition zurückfedern Motorsense nicht verwenden und ei...

Страница 26: ... die Akkulaufzeit Rasthebel 1 mit dem Daumen in die Position schieben Die LEDs zeigen die eingestellte Leistungsstufe an Rasthebel 1 nach vorne drücken kurz halten und zurück federn lassen Die nächste Leistungsstufe ist eingestellt Nach der dritten Leistungsstufe folgt wieder die erste Leistungsstufe Rasthebel 1 so oft nach vorne drücken und zurück federn lassen bis die gewünschte Leistungsstufe e...

Страница 27: ... 2 ersetzen Der Spuleneinsatz ist leer 11 5 2 Mähfäden an Mähköpfen SuperCut nachstellen Die Mähfäden werden automatisch nachgestellt Das Ablängmesser im Schutz längt die Mähfäden automatisch auf die richtige Länge ab Falls die Mähfäden kürzer als 40 mm sind können sie nicht automatisch nachgestellt werden Motorsense ausschalten und Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Mähfäden von H...

Страница 28: ...cker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Stopfen in die Buchse einstecken Falls ein Metall Schneidwerkzeug angebaut ist Passenden Transportschutz anbauen Knebelschraube 1 lösen und soweit herausdrehen bis das Griffrohr 2 gedreht werden kann Griffrohr 2 90 im Uhrzeigersinn drehen und nach unten kippen Knebelschraube 1 fest anziehen Motorsense so aufbewahren dass folgende Bedingungen erfüllt ...

Страница 29: ...triebefett in das Getriebegehäuse drücken Tube STIHL Getriebefett 1 herausdrehen Verschlussschraube 2 eindrehen und fest anziehen Motorsense 1 Minute lang einschalten Das STIHL Getriebefett verteilt sich gleichmäßig 16 3 Metall Schneidwerkzeug schärfen und auswuchten Es erfordert viel Übung Metall Schneidwerkzeuge richtig zu schärfen und auszuwuchten STIHL empfiehlt Metall Schneidwerkzeuge von ein...

Страница 30: ...LEDs leuchten rot Die Motorsense ist zu warm Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen Motorsense abkühlen lassen 4 LEDs blinken rot Im Akku besteht eine Störung Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen und erneut einstecken Motorsense einschalten Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen Die elektrische Verbindung zwischen der...

Страница 31: ...hlussleitung reinigen wie es in der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR oder Gürteltasche AP mit Anschlussleitung beschrieben ist Motorsense einschalten Die Betriebszeit der Motorsense ist zu kurz Der Akku ist nicht vollständig geladen Akku so vollständig laden wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101 300 500 beschrieben ist Die Lebensdauer des Akkus ist überschritten Akku ersetzen St...

Страница 32: ...llleistungspegel LwA gemessen nach EN 50636 2 91 94 dB A Vibrationswert ahv gemessen nach EN 50636 2 91 Bedienungsgriff 2 0 m s linker Handgriff 2 9 m s Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und können zum Vergleich von Elektrogeräten herangezogen werden Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den angegebenen Werten abweichen abhängig vo...

Страница 33: ...m Mähkopf AutoCut 36 2 Mähkopf FixCut 31 2 Schutz für Mähköpfe Universalschutz zusammen mit der Schürze und dem Ablängmesser Akku STIHL AR zusammen mit dem Anlagepolster Gürteltasche AP mit Anschlussleitung zusammen mit dem Einschultergurt Tragsystem mit eingebauter Gürteltasche AP mit Anschlussleitung zusammen mit dem Anlagepolster Grasschneideblatt 230 2 Grasschneideblatt 230 4 Grasschneideblatt...

Страница 34: ...einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU und 2000 14 EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 und EN ISO 12100 unter Berücksichtigung der Norm EN 50636 2 91 Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungs...

Страница 35: ...etstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon 41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL spol s r o Chrlická 753 664 42 Modřice 24 3 STIHL Importeure BOSNIEN HERZEGOWINA UNIKOMERC d o o Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon 387 36 352560 Fax 387 36 350536 KROATIEN UNIKOMERC UVOZ d o o Sjedište Amruševa 10 10000 Zagreb Prodaja Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56 10410 Velika Gorica Telefon 385 1 6370010 ...

Страница 36: ...unting the Bike Handle 47 6 2 Mounting and Removing the Deflector 47 6 3 Fitting and Removing the Skirt 48 6 4 Mounting and Removing the Mowing Head 48 6 5 Removing and Installing Metal Cutting Attachment 49 7 Adjusting Trimmer for User 49 7 1 Using with STIHL AR Battery 49 7 2 Using with Carrying System 51 7 3 Using with AP Belt Bag with Connecting Cable 52 7 4 Balancing the Trimmer 53 7 5 Adjust...

Страница 37: ...E USING AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR REFERENCE 2 1 Applicable Documentation Local safety regulations apply Read understand and save the following documents in addition to this instruction manual Instruction manual and packaging of the cutting attachment you are using Instruction manual of the carrying system you are using 17 Repairing 59 17 1 Repairing the Trimmer and Cutting Attachment 59 18 Trou...

Страница 38: ...s injuries or death The measures indicated can avoid serious injuries or death NOTICE This symbol indicates dangers that can cause damage to property The measures indicated can avoid damage to property 2 3 Symbols in Text 3 1 Brushcutter 1 Plug The plug covers the socket and protects it from moisture and dirt 2 Socket Receptacle for connecting cable plug 3 Carrying strip Perforated strip for suspe...

Страница 39: ... stop pin 14 Stop pin The stop pin blocks the shaft while a cutting attachment is being mounted 15 Gear housing The gear housing encloses the gearbox 16 Screw plug The screw plug closes the filler opening for STIHL gear grease Rating plate with machine number 3 2 Deflectors and Cutting Attachments The illustrations show examples of deflectors and cutting attachments Approved combinations are liste...

Страница 40: ...ing cable 4 Connecting Cable Plug Connects trimmer to AP belt bag with connecting cable or STIHL AR battery 5 Carrying System with Built In AP Belt Bag with Connecting Cable Can supply power to the trimmer 6 AP Belt Bag with Connecting Cable Supplies power to the trimmer 7 Battery Belt with AP Belt Bag with Connecting Cable Supplies power to the trimmer 3 4 Symbols Meanings of symbols that may be ...

Страница 41: ... safety glasses If there is a danger of falling objects during operation Wear a safety hard hat Wear safety boots Wear work gloves Observe safety notices on kickback and take the necessary precautions Observe safety notices on flying debris and take the necessary precautions Maintain safe distance Disconnect connecting cable plug from socket during work breaks transport storage maintenance and rep...

Страница 42: ...juries and damage to property Use the trimmer with a STIHL AP battery in combination with the AP belt bag with connecting cable or an STIHL AR battery Using the trimmer or the battery for purposes for which they were not designed may result in serious or fatal injuries and damage to property Use the trimmer as described in this instruction manual Use the battery as described in the instruction man...

Страница 43: ... your shoulders Objects can be ejected at high speed during operation This may result in injury to the user Wear face protection Wear long trousers made from resistant material Falling objects can cause head injuries Dust can be whipped up during operation Whipped up dust can damage the respiratory passages and cause allergic reactions If dust is generated Wear a dust respirator mask Inappropriate...

Страница 44: ...d Cutting attachment and deflector are properly mounted Only original STIHL accessories designed for this trimmer are fitted Accessories are properly mounted WARNING If components do not comply with safety requirements they will no longer function properly and safety devices may be rendered inoperative This can result in serious or fatal injuries Work only with an undamaged trimmer If the trimmer ...

Страница 45: ... attachment is in a safe condition if the following points are observed Metal cutting attachment and mounting hardware are undamaged Metal cutting attachment is not warped Metal cutting attachment is properly mounted Metal cutting attachment is correctly sharpened Cutting edges of the metal cutting attachment have no burrs WARNING If it is not in an safe condition parts of the metal cutting attach...

Страница 46: ...roperty Clear away all foreign objects from the work area If the rotating metal cutting attachment makes contact with a hard object sparks may occur and the cutting attachment may be damaged Sparks may cause a fire in an easily combustible location This can result in serious or fatal injuries and damage to property Do not work in an easily combustible location Make sure the metal cutting attachmen...

Страница 47: ...nt is mounted Fit the transport guard Secure the trimmer with lashing straps or a net to prevent it turning over and moving 4 10 Storage WARNING Children are not aware of and cannot assess the dangers of a brushcutter Children may be seriously injured Move the retaining latch to the position If a metal cutting attachment is mounted Fit the transport guard Store the brushcutter out of the reach of ...

Страница 48: ...e cut by the sharp cutting edges while cleaning or maintaining cutting attachments This can result in personal injury 5 1 Preparing Trimmer for Operation Perform the following steps before starting work Make sure the following components are in a safe condition Trimmer 4 6 1 Deflector 4 6 2 Mowing head or metal cutting attachment 4 6 3 or 4 6 4 Battery as described in the STIHL AR battery s instru...

Страница 49: ... the handlebar 3 up Tighten down the wingscrew 1 Take out the screw 6 Position the control handle 7 on the handlebar 3 trigger facing the gearhead and line up the hole in the control handle with the hole in the handlebar Fit the nut 7 Insert and tighten down the screw 6 The loop handle 2 need not be removed again 6 2 Mounting and Removing the Deflector 6 2 1 Mounting the Deflector Switch off the t...

Страница 50: ... Mowing Head Switch off the trimmer and pull the connecting cable plug out of the socket Place the thrust plate 2 on the shaft 3 so that its smaller diameter faces up Fit the mowing head 1 on the shaft 3 and turn it counterclockwise Insert the stop pin 4 in the bore as far as stop and hold it depressed Rotate the mowing head 1 counterclockwise until the stop pin 4 engages in position The shaft is ...

Страница 51: ...he stop pin 7 in the bore as far as stop and hold it depressed Rotate the metal cutting attachment 4 clockwise until the stop pin 7 engages in position The shaft is now blocked Fit the nut 1 counterclockwise and tighten it down firmly Remove the stop pin 7 6 5 2 Removing the Metal Cutting Attachment Switch off the trimmer and pull the connecting cable plug out of the socket Insert the stop pin in ...

Страница 52: ...cable so that it is as short as possible without hindering your work 7 1 2 Fitting and Adjusting the Carrying System Put the battery on your back Close buckle 2 on the waist belt Close buckle 1 on the chest strap Tighten the straps until the waist belt fits snugly on your hips and the back padding is against your back Thread the end of the waist belt through the loop 3 Fit the hip pad as described...

Страница 53: ...f the connecting cable is fitted through the upper left opening 1 or the upper right opening 2 Open the press studs 5 Lay the connecting cable over the shoulder strap 6 Close the press studs 5 If the connecting cable is fitted through the lower left opening 3 or the lower right opening 4 Seal the opening you use 3 or 4 with the hook and loop fastener 7 Arrange the connecting cable so that it is as...

Страница 54: ...p pad Adjust the strap 1 so that the carabiner 2 is about a hand s width below your right hip 7 3 Using with AP Belt Bag with Connecting Cable 7 3 1 Attaching the Belt bag AP with connecting cord Open the Velcro fastening on the strap 1 and pull the strap 1 out of the ring 2 Feed strap 1 through belt 3 Feed strap 1 back through the ring 2 and the belt 3 Close the Velcro fastening on the strap 1 00...

Страница 55: ...ing a loop 1 and securing it to the belt bag 3 with the fastener 2 Arrange the connecting cable so that it is as short as possible without hindering your work 7 3 3 Fitting and Adjusting the Carrying System Put on the shoulder strap 1 Adjust the shoulder strap 1 so that the carabiner 2 is about a hand s width below your right hip 7 4 Balancing the Trimmer Switch off the trimmer and pull the connec...

Страница 56: ...e plug out of the socket Hook the brushcutter from the carrying strip into the carabiner of the carrying system Loosen the wing screw 1 Swing the bike handle 2 to the required position Tighten down the wing screw 1 firmly 8 1 Inserting the Connecting Cable Plug Hold connecting cable plug 1 so that the arrow on its side lines up with the arrow on the socket 2 Insert the connecting cable plug 1 in t...

Страница 57: ...le plug out of the socket Push the retaining latch into position Attempt to pull the trigger without depressing the lockout lever If the trigger can be pulled Do not use your trimmer and contact your STIHL servicing dealer Retaining latch or trigger lockout is faulty Push the retaining latch into position Depress the trigger lockout lever and hold it in that position Pull the trigger Release the t...

Страница 58: ...l affects the battery s runtime The lower the power level the longer the runtime Slide the retaining latch 1 to the position with your thumb The LEDs indicate the selected power level Push the retaining latch 1 forwards hold briefly and allow it to spring back This selects the next power level After the third performance level it starts again with the first performance level Push the retaining lat...

Страница 59: ...he mowing lines 2 If the mowing lines 2 cannot be pulled out to the required length Replace the spool 1 or the mowing lines 2 The spool is empty 11 5 2 Line Feed on SuperCut Mowing Head Mowing lines are advanced automatically The line limiting blade in the deflector trims the mowing lines to the correct length Automatic feed will not take place if the mowing lines are shorter than 40 mm Switch off...

Страница 60: ...cutting attachment is mounted Fit the matching transport guard Loosen the wing screw 1 and unscrew it until the handlebar 2 can be rotated Turn the handlebar 2 clockwise through 90 and fold it down Tighten down the wing screw 1 firmly Ensure that the following conditions are met when storing the brushcutter The brushcutter is out of the reach of children The brushcutter is clean and dry If you sto...

Страница 61: ...w the tube 1 of STIHL gear grease Refit and tighten down the screw plug 2 firmly Run the trimmer for 1 minute STIHL gear grease is distributed evenly 16 3 Sharpening and Balancing a Metal Cutting Attachment Correctly sharpening and balancing metal cutting attachments requires a lot of practice STIHL recommends you have metal cutting attachments resharpened and balanced by a STIHL servicing dealer ...

Страница 62: ...ce 3 LEDs light up red The brushcutter is too hot Pull the connecting cable plug out of the socket Allow the brushcutter to cool down 4 LEDs flashing red There is a fault in the battery Pull connecting cable plug out of the socket and plug in again Switch on the brushcutter If 4 LEDs continue to flash red Do not use the battery and contact your STIHL dealer for assistance No electrical contact bet...

Страница 63: ... connecting cable as described in the STIHL AR battery s user manual or in the user manual for the AP belt bag with connecting cable Switch on the brushcutter The runtime of the brushcutter is too short The battery is not fully charged Recharge the battery fully as described in the User Manual for the STIHL AL 101 300 500 chargers The battery life has been exceeded Replace battery Fault LEDs on th...

Страница 64: ...ng to EN 50636 2 91 82 dB A Sound power level LwA measured according to EN 50636 2 91 94 dB A Vibration level ahv measured according to EN 50636 2 91 Control handle 2 0 m s Left handle 2 9 m s The vibration levels indicated were measured according to a standardized test method and can be used as a basis for comparing electric power tools The vibration levels actually occurring may vary from the va...

Страница 65: ...nd silent mowing line AutoCut 36 2 mowing head FixCut 31 2 mowing head Guard for mowing heads Universal deflector with skirt and line limiting blade STIHL AR battery with the support cushion AP belt bag with connecting cable together with shoulder strap Carrying system with built in AP belt bag with connecting cable together with the support cushion Grass cutting blade 230 2 Grass cutting blade 23...

Страница 66: ...130 serial number 4867 conforms to the relevant provisions of Directives 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU and 2000 14 EC and has been developed and manufactured in compliance with the following standards in the versions valid on the date of production EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 and EN ISO 12100 taking EN 50636 2 91 into account The measured and guaranteed sound power levels were determined a...

Страница 67: ...parar la motoguadaña para el trabajo 78 6 Ensamblar la motoguadaña 79 6 1 Montar la empuñadura doble 79 6 2 Montar y desmontar el protector 79 6 3 Montar y desmontar el faldón 80 6 4 Montar y desmontar el cabezal de corte 80 6 5 Montar y desmontar herramientas de corte de metal 81 7 Ajustar la motoguadaña para el usuario 82 7 1 Utilización con el acumulador STIHL AR 82 7 2 Utilización con el siste...

Страница 68: ...TIHL Dr Nikolas Stihl IMPORTANTE LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR 2 1 Documentación aplicable Se aplican las normas de seguridad locales Adicionalmente a este manual de instrucciones leer los siguientes documentos entenderlos y guardarlos 16 3 Afilar y equilibrar la herramienta de corte de metal 92 17 Reparación 92 17 1 Reparación de la motoguadaña y la herramienta de corte 92 18 Subsanar las perturba...

Страница 69: ...n hace referencia a peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones graves o mortales INDICACIÓN La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar daños materiales Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños materiales 2 3 Símbolos en el texto 3 1 Motoguadaña 1 Tapón El tapón tapa la hembrilla y la protege contra la s...

Страница 70: ...onta una herramienta de corte 15 Caja del engranaje La caja del engranaje tapa el engranaje 16 Tornillo de cierre El tornillo de cierre cierra la abertura para la grasa de engranajes STIHL Placa de características con número de la máquina 3 2 Protectores y herramientas de corte Los protectores y las herramientas de corte se representan como ejemplo Las combinaciones que se pueden utilizar figuran ...

Страница 71: ... con cable de conexión 3 Acolchado de apoyo El acolchado de apoyo sirve para fijar la motoguadaña al acumulador STIHL AR o al sistema de porte si está montada la bolsa de la correa AP con cable de conexión 4 Enchufe del cable de conexión El enchufe del cable de conexión conecta la motoguadaña a la bolsa de la correa AP con cable de conexión 5 Sistema de porte con la bolsa del cinturón AP con cable...

Страница 72: ...uctos No desprenderse del producto mediante la basura doméstica 4 Indicaciones relativas a la seguridad Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y sus medidas Leer este manual de instrucciones entenderlo y guardarlo Utilizar gafas protectoras Si pueden caer objetos durante el trabajo usar un casco protector LWA Utilizar botas protectoras Utilizar guantes de trabajo Tener en cuenta las indicac...

Страница 73: ...n un diámetro de hasta 20 mm La motoguadaña se puede utilizar bajo la lluvia Esta motoguadaña recibe la energía de un acumulador STIHL AP junto con la bolsa de la correa AP con cable de conexión o un acumulador STIHL AR No emplear este protector para hojas cortahierbas No emplear este protector para hojas cortamalezas Emplear este protector para cuchillas trituradoras No emplear este protector par...

Страница 74: ...ajar con ella En el caso de que el usuario presente limitaciones físicas sensoriales o psíquicas deberá trabajar solo bajo supervisión y siguiendo las instrucciones de una persona responsable El usuario puede identificar o calcular los peligros de la motoguadaña El usuario es mayor de edad o según las correspondientes regulaciones nacionales es instruido bajo supervisión en una profesión El usuari...

Страница 75: ... los peligros de la motoguadaña y los objetos lanzados hacia arriba Las personas ajenas al trabajo los niños y los animales pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales Mantener una distancia de 15 m respecto de los objetos No dejar la motoguadaña sin vigilancia Asegurarse de que los niños no puedan jugar con la motoguadaña Los componentes eléctricos de la motoguadaña pueden...

Страница 76: ...dos o dañados En caso de dudas acudir a un distribuidor especializado STIHL 4 6 2 Protector El protector se encuentra en un estado seguro cuando se cumplen estas condiciones El protector está exento de daños En el caso de emplear la cuchilla de acortar hilo y el faldón dicha cuchilla y el faldón tienen que estar correctamente montados ADVERTENCIA En un estado inseguro pueden dejar de funcionar cor...

Страница 77: ... trabajar con concentración El usuario puede tropezar caerse o sufrir lesiones graves Trabajar con tranquilidad y precaución Si las condiciones de luz y de visibilidad son deficientes no trabajar con la motoguadaña Solo una persona puede manejar la motoguadaña Guiar la herramienta de corte cerca del suelo Prestar atención a los obstáculos Trabajar de pie en el suelo y mantener el equilibrio Si se ...

Страница 78: ...ligro el usuario puede asustarse y no quitarse el sistema de transporte El usuario puede lesionarse gravemente Practicar la manera de quitarse el sistema de porte 4 8 Fuerzas de reacción El rebote puede producirse por el motivo siguiente La herramienta de corte de metal topa en el sector marcado en gris o en el sector marcado en negro en un objeto duro y se frena rápidamente La herramienta de cort...

Страница 79: ...ueden corroer por la humedad La motoguadaña se puede dañar Empujar el bloqueo de seguridad a la posición Guardar la motoguadaña limpia y seca Insertar el tapón en la hembrilla 4 11 Limpieza mantenimiento y reparación ADVERTENCIA Si durante la limpieza el mantenimiento o la reparación está enchufado el conector del cable de conexión se puede conectar la motoguadaña de forma accidental Las personas ...

Страница 80: ... 5 1 Preparar la motoguadaña para el trabajo Antes de comenzar el trabajo se han de realizar siempre los siguientes pasos Asegurarse de que los siguientes componentes se encuentren en un estado que permita trabajar con seguridad Motoguadaña 4 6 1 Protector 4 6 2 Cabezal de corte o herramienta de corte de metal 4 6 3 o 4 6 4 Emplear el acumulador tal como se especifica en el manual de instrucciones...

Страница 81: ...oscar el tornillo de muletilla 1 Girar el asidero tubular 3 hacia arriba Apretar el tornillo de muletilla 1 Desenroscar el tornillo 6 Colocar la empuñadura de mando 7 en el asidero tubular 3 de manera que el orificio de dicha empuñadura esté alineado con el del asidero tubular y la palanca de mando esté orientada hacia la caja del engranaje Colocar la tuerca 7 Enroscar el tornillo 6 y apretarlo fi...

Страница 82: ...raer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión Insertar el pasador 2 en el orificio del faldón 1 Retirar el faldón 1 con el pasador 2 La cuchilla para acortar hilo en el faldón 1 no se tiene que desmontar 6 4 Montar y desmontar el cabezal de corte 6 4 1 Montar el cabezal de corte Desconectar la motoguadaña y extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión Colocar el plato de presió...

Страница 83: ...guadaña y extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión Colocar el plato de presión 5 en el eje 6 de manera que el diámetro más pequeño esté orientado hacia arriba Colocar la herramienta de corte de metal 4 sobre el plato de presión 5 Si se emplea una hoja de sierra circular o una hoja cortahierbas de más de 4 filos alinear los bordes de corte de manera que estén orientados en el mismo ...

Страница 84: ...7 1 Utilización con el acumulador STIHL AR 7 1 1 Tender el cable de conexión y ajustarlo El cable de conexión se puede tender y ajustar en función de la estatura del usuario y de la aplicación El cable de conexión se puede fijar mediante la guía 1 del cinturón de porte y las hebillas 2 o el lateral de la placa espaldar con las hebillas 2 La longitud del cable de conexión se puede ajustar por medio...

Страница 85: ...conexión se puede tender y ajustar en función de la estatura del usuario y de la aplicación El cable de conexión se puede pasar por las siguientes aberturas La abertura superior izquierda 1 La abertura superior derecha 2 La abertura inferior izquierda 3 La abertura inferior derecha 4 Si se pasa el cable de conexión por la abertura superior izquierda 1 o por la abertura superior derecha 2 Abrir los...

Страница 86: ... espalda Enhebrar el extremo del cinturón de las caderas en la argolla 3 Montar el acolchado de apoyo tal y como se especifica en la hoja de instrucciones adjuntada de dicho acolchado Ajustar el cinturón 1 de manera que el mosquetón 2 quede aplicado más o menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha 7 3 Utilización con la bolsa de la correa AP con cable de conexión 7 3 1 Montar bolsa ...

Страница 87: ...ón La longitud del cable de conexión se puede ajustar mediante un lazo 1 y se puede fijar a la bolsa de la correa 3 con la hebilla 2 Tender el cable de conexión de manera que sea lo más corto posible y no obstaculice el trabajo 7 3 3 Ponerse el sistema de porte y ajustarlo Enganchar el cinturón sencillo 1 Ajustar el cinturón sencillo 1 de manera que el mosquetón 2 quede aplicado más o menos el anc...

Страница 88: ...traer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión Enganchar la motoguadaña en la regleta perforada en el mosquetón del sistema de porte Aflojar el tornillo de muletilla 1 Inclinar la empuñadura doble 2 a la posición deseada Apretar firmemente el tornillo de muletilla 1 8 1 Insertar el enchufe del cable de conexión Alinear el enchufe 1 del cable de conexión de manera que la flecha del enchufe ...

Страница 89: ...se mueve Cuanto más se presione la palanca de mando 3 más rápido se mueven las cuchillas La motoguadaña detecta la herramienta de corte montada y ajusta el número de revoluciones máximo apropiado 9 2 Desconectar la motoguadaña Soltar la palanca de mando y el bloqueo de la palanca de mando Esperar hasta que la herramienta de corte deje de moverse Si se sigue girando la herramienta de corte extraer ...

Страница 90: ... la palanca de mando y mantenerlo oprimido Presionar la palanca de mando y mantenerla presionada La herramienta de corte gira Si parpadean 3 LEDs en rojo en el acumulador extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión y acudir a un distribuidor especializado STIHL En la motoguadaña existe una perturbación Soltar la palanca de mando y el bloqueo de la palanca de mando La herramienta de co...

Страница 91: ... nivel Oprimir el bloqueo de seguridad 1 hacia delante y dejarlo retroceder por fuerza elástica las veces que sean necesarias para que quede ajustado el nivel de potencia deseado Si se emplea una hoja de sierra circular ajustar el nivel de potencia 3 11 3 Segar La distancia de la herramienta de corte respecto del suelo determina la altura de corte Mover la motoguadaña regularmente en vaivén A Si s...

Страница 92: ... sustituir los hilos de corte La bobina está vacía 12 1 Después del trabajo Desconectar la motoguadaña poner el bloqueo de seguridad en la posición y extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión Si la motoguadaña está mojada dejarla secar Insertar el tapón en la hembrilla Limpiar la motoguadaña Limpiar el protector Limpiar la herramienta de corte Si hay montada una herramienta de corte...

Страница 93: ...más de 3 meses desmontar la herramienta de corte 15 1 Limpiar la motoguadaña Desconectar la motoguadaña poner el bloqueo de seguridad en la posición y extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión Limpiar la motoguadaña con un paño húmedo Limpiar las ranuras de ventilación con un pincel 15 2 Limpiar el protector y la herramienta de corte Desconectar la motoguadaña poner el bloqueo de se...

Страница 94: ...a herramienta de corte de metal Se requiere mucho experiencia para afilar y equilibrar correctamente las herramientas de corte de metal STIHL recomienda encargar el afilado y equilibrado de las herramientas de corte de metal a un distribuidor especializado STIHL Afilas la herramienta de corte de metal tal como se especifica en el manual de instrucciones y el embalaje de la herramienta de corte emp...

Страница 95: ...LED en rojo no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL 3 LED se iluminan en rojo La motoguadaña está demasiado caliente Extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión Dejar enfriarse la motoguadaña 4 LED parpadean en rojo Hay una avería en el acumulador Extraer el enchufe del cable de conexión de la hembrilla y volver a insertarlo Conectar la motoguadaña Si...

Страница 96: ...sconectando durante el funcionamiento limpiar las superficies de contacto del cable de conexión tal como se especifica en el manual de instrucciones del acumulador STIHL AR o en el de la bolsa de la correa AP con cable de conexión Conectar la motoguadaña El tiempo de servicio de la motoguadaña es demasiado corto El acumulador no está completamente cargado Cargar por completo el acumulador tal como...

Страница 97: ... EN 50636 2 91 82 dB A Nivel de potencia sonora LwA medido según EN 50636 2 91 94 dB A Valor de vibraciones ahv medido según EN 50636 2 91 Empuñadura de mando 2 0 m s Empuñadura izquierda 2 9 m s Los valores de vibraciones indicados han sido medidos conforme a un método de ensayo normalizado y pueden consultarse para realizar un proceso de comprobación entre equipos eléctricos Los valores de vibra...

Страница 98: ...o de corte redondo silencioso de 2 7 mm de diámetro Cabezal de corte AutoCut 36 2 Cabezal de corte FixCut 31 2 Protector para cabezales de corte Protector universal junto con el faldón y la cuchilla de acortar hilo Acumulador STIHL AR junto con el acolchado de apoyo Bolsa para correa AP con cable de conexión junto con el cinturón sencillo Sistema de porte junto con la bolsa para correa AP con cabl...

Страница 99: ... Marca STIHL Modelo FSA 130 Identificación de serie 4867 cumple las disposiciones pertinentes de las directrices 2011 65 UE 2006 42 CE 2014 30 UE y 2000 14 CE y que se ha desarrollado y fabricado en cada caso conforme a las versiones de las normas siguientes vigentes en la fecha de producción EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 y EN ISO 12100 observando la norma EN 50636 2 91 Para determinar el nivel...

Страница 100: ... 1 Montera tvåhandshandtaget 110 6 2 Sätt på och ta av skydd 111 6 3 Montera och demontera skärmen 111 6 4 Sätt på och ta av klipphuvudet 112 6 5 Montera och demontera metall skärverktyg 112 7 Ställ in motorlien för användaren 113 7 1 Använd häcksaxen med batteri STIHL AR 113 7 2 Använd häcksaxen med ryggsäck 114 7 3 Använd häcksaxen med väska AP med anslutningskabel 115 7 4 Balansera motorlien 11...

Страница 101: ...IKTIGT LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN OCH SPARA DEN 2 1 Kompletterande dokument Följ lokala säkerhetsföreskrifter Läs följande kompletterande dokument till den här bruksanvisningen se till att du förstått dem och spara dem Bruksanvisning och förpackning till skärverktyget som används Bruksanvisning till ryggsäcken som används 17 1 Reparera motorlie och skärverktyg 122 18 Felavhjä...

Страница 102: ...or eller dödsfall Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller dödsfall OBS Varnar för faror som kan leda till materialskador Med åtgärderna kan man förhindra materialskador 2 3 Symboler i texten 3 1 Motorlie 1 Plugg Pluggen täcker uttaget och skyddar mot smuts 2 Uttag Uttaget är avsett för anslutningskabelns kontakt 3 Hållist Hållisten används för att fästa bärsystemet 4 Manöverhandta...

Страница 103: ...cker drevet 16 Skruvlock Skruvlocket försluter öppningen för STIHL drevfett Typskylt med serienummer 3 2 Skydd och skärverktyg Bilderna på skydd och skärverktyg är endast exempel Tillåtna kombinationer anges i den här bruksanvisningen 20 1 Universalskydd Universalskyddet skyddar användaren mot föremål som slungas upp och kontakt med skärverktyget 2 Gräsklippningsblad Gräsklippningsbladet skär gräs...

Страница 104: ...otorlien med AP väskan med anslutningskabel eller ett STIHL AR batteri 5 Bärsystem med inbyggd AP väska med anslutningskabel Ryggsäcken kan försörja motorlien med energi 6 AP väska med anslutningskabel AP väskan med anslutningskabel kan förse motorlien med energi 7 Batterirem med monterad AP väska med anslutningskabel Batteriremmen kan försörja motorlien med kraft 3 4 Symboler Symbolerna kan finna...

Страница 105: ...n Använd skyddsglasögon Om föremål kan falla ner under arbetet ska en skyddshjälm bäras Använd skyddsstövlar Använd arbetshandskar Följ säkerhetsanvisningarna om kast och vidta de angivna åtgärderna Följ säkerhetsanvisningarna om föremål som kan slungas iväg och vidta de angivna åtgärderna Håll ett säkerhetsavstånd Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget under arbetsavbrott transport lagring ...

Страница 106: ...rliga personskador dödsfall eller materialskador Motorlien matas med energi av ett STIHL AP batteri tillsammans med AP väskan med anslutningskabel eller ett STIHL AR batteri Om motorlien eller batteriet inte används på avsett sätt kan det leda till allvarliga personskador dödsfall eller materialskador Använd motorlien enligt anvisningarna i bruksanvisningen Använd batteriet enligt beskrivningen i ...

Страница 107: ... slungas iväg med hög hastighet under arbetet Användaren kan skadas Använd ansiktsskydd Använd långbyxor av slitstarkt material Föremål som faller ner kan orsaka huvudskador Damm kan virvla upp under arbetet Damm som andas in kan skada hälsan och utlösa allergiska reaktioner Om damm virvlar upp ska en skyddsmask användas Olämpliga kläder kan fastna i trä buskage och i motorlien Användaren kan skad...

Страница 108: ...orrekt monterade VARNING Vid icke säker användning fungerar eventuellt inte komponenterna och säkerhetsanordningarna korrekt Personer kan skadas allvarligt eller förolyckas Använd inte motorlien om den är skadad Om motorlien är smutsig Rengör motorlien Gör inga ändringar på motorlien Undantag montering av en kombination av skärverktyg och skydd som anges i den här bruksanvisningen Om manöverdonen ...

Страница 109: ... av metall och hela påbyggnadsdelar Slipa skärverktyget av metall korrekt Ta bort den vassa kanten på skärkanten med en fil Låt en STIHL återförsäljare balansera skärverktyget av metall Om något är oklart Kontakta en STIHL återförsäljare 4 7 Arbete VARNING I vissa situationer kan det vara svårt att koncentrera sig Det kan leda till att man snubblar ramlar och skadas allvarligt Arbeta lugnt och med...

Страница 110: ...e orsaker Ett roterande skärverktyg av metall träffar ett hårt motstånd i det gråmarkerade området eller i det svartmarkerade område och bromsar snabbt upp Det roterande skärverktyget av metall kläms Den största faran för ett bakslag är i det svartmarkerade området VARNING Av dessa anledningar kan rotationsrörelsen på skärverktyget bromsas upp häftigt eller stoppas och skärverktyget kan stötas åt ...

Страница 111: ...siva rengöringsmedel rengöring med en vattenstråle eller vassa föremål kan skada motorlien skyddet och skärverktyget Om motorlien skyddet eller skärverktyget inte rengörs på rätt sätt slutar eventuellt komponenterna och säkerhetsanordningarna att fungera Personer kan skadas allvarligt Rengör motorlien skyddet och skärverktyget enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen Om motorlien skyddet el...

Страница 112: ...er metall skärverktyg 6 4 1 eller 6 5 1 Lägg in och ställ in STIHL AR batteri ryggsäck eller AP väska med anslutningskabel 7 Balansera motorlien 7 4 Ställ in tvåhandshandtaget 7 5 Kontrollera manöverdonen 10 1 Om 3 LED lampor på batteriet blinkar rött under kontrollen av manöverdonen Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget och kontakta en STIHL återförsäljare Det finns ett fel på motorlien Om...

Страница 113: ...get Skruva ur skruvarna 2 Dra av skyddet 1 6 3 Montera och demontera skärmen 6 3 1 Montera skärmen Stäng av motorlien och dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget Skjut styrspåret på skärmen 2 på universalskyddets list 1 tills den hakar fast Skjut kapningskniven 3 i styrspåret på skärmen 2 Skruva in skruven 4 och dra åt 6 3 2 Demontera skärmen Stäng av motorlien och dra ut anslutningskabelns k...

Страница 114: ...dtryckt Vrid klipphuvudet tills dornen faller in i rasterspåret Axeln är blockerad Dra ut klipphuvudet medurs Ta av trycktallriken Dra av dornen 6 5 Montera och demontera metall skärverktyg 6 5 1 Montera metall skärverktyget Stäng av motorlien och dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget Lägg trycktallriken 5 på axeln 6 så att den mindre diametern pekar uppåt Lägg metall skärverktyget 4 på try...

Страница 115: ...l skärverktyg och tryckbricka Dra av dornen 7 1 Använd häcksaxen med batteri STIHL AR 7 1 1 Dra och ställ in anslutningskabeln Anslutningskabeln kan dras och ställas in efter användarens längd och användningen Anslutningskabeln kan fästas i styrningen 1 på bärremmen och spännena 2 eller på sidan på ryggplattan med spännena 2 Anslutningskabelns längd kan ställas in med en slinga på ryggplattan 3 el...

Страница 116: ...nvändarens längd och användningen Anslutningskabeln kan dras genom följande öppningar vänster öppning upptill 1 höger öppning upptill 2 vänster öppning nedtill 3 höger öppning nedtill 4 Om anslutningskabeln dras genom vänster öppning upptill 1 eller höger öppning upptill 2 Öppna tryckknapparna 5 Dra anslutningskabeln över axelremmen 6 Stäng tryckknapparna 5 Om anslutningskabeln dras genom vänster ...

Страница 117: ...nden på midjeremmen genom öglan 3 Montera bärskyddet enligt anvisningarna i informationsbladet som tillhör bärskyddet Ställ in bärremmen 1 så att karbinhaken 2 är ungefär en hands bredd under höger höft 7 3 Använd häcksaxen med väska AP med anslutningskabel 7 3 1 Ta på väskan AP med anslutningskabel Öppna kardborrebandet på remmen 1 och dra ut remmen 1 ur spännet 2 För in remmen 1 i bältet 3 1 000...

Страница 118: ...arens längd och användningen Anslutningskabelns längd kan ställas in med en ögla 1 som fästs mes spännet 2 på väskan 3 Dra anslutningskabeln så att den är så kort som möjligt och att den inte hindrar arbetet 7 3 3 Ta på och ställ in ryggsäcken Sätt på enkel axelrem 1 Ställ in enkel axelrem 1 så att karbinhaken 2 är ungefär en hands bredd under höger höft 7 4 Balansera motorlien Stäng av motorlien ...

Страница 119: ... på hur lång användaren är Stäng av motorlien och dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget Fäst motorlien i hållisten i ryggsäckens karbinhake Lossa vredet 1 Ställ tvåhandshandtaget 2 i rätt läge Dra åt vredet 1 8 1 Sätt in anslutningskabelns kontakt Rikta anslutningskabelns kontakt 1 så att pilen på kontakten 1 pekar mot pilen på uttaget 2 Sätt i anslutningskabelns kontakt 1 i uttaget 2 Anslu...

Страница 120: ...Vänta tills skärverktyget inte längre roterar Om skärverktyget fortsätter att röra sig Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget och kontakta en STIHL återförsäljare Motorlien är defekt Skjut spärrspaken till läget 10 1 Kontrollera manöverdonen Strömbrytarspärr och strömbrytare Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget Skjut spärrspaken till läget Försök att trycka på strömbrytaren utan att ...

Страница 121: ...en STIHL återförsäljare Motorlien är defekt 11 1 Håll i och styr motorlien Fäst hållisten 2 i karbinhaken 1 Håll motorlien med höger hand i handtaget så att tummen ligger runt handtaget Håll motorlien med vänster hand i handtaget så att tummen ligger runt handtaget 11 2 Ställa in effektnivå 3 effektsteg kan ställas in beroende på användningen LED lamporna visar inställd effektnivå Ju högre effektn...

Страница 122: ...11 5 1 Mata fram klipptråden på klipphuvuden AutoCut Tryck snabbt det roterande klipphuvudet mot marken Ca 30 mm matas fram Kapningskniven i skyddet kapar automatiskt klipptrådarna till rätt längd Om klipptrådarna är kortare än 25 mm kan de inte matas fram automatiskt Stäng av motorlien och dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget Tryck på spolinsatsen 1 på klipphuvudet och håll kvar Dra ut kl...

Страница 123: ...rat Montera passande transportskydd Bära motorlien Bär motorlien i skaftet med en hand så att skärverktyget pekar bakåt och motorlien är balanserad Transportera motorlien i ett fordon Säkra motorlien så att den inte kan välta eller röra sig 14 1 Förvara motorlien Stäng av motorlien ställ spärrspaken i läget och dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget Sätt in pluggen i uttaget Om ett skärverkt...

Страница 124: ...m året Låt en STIHL återförsäljare kontrollera motorlien 16 2 Smörj drevet Skruva ut skruvlocket 2 Om du inte kan se något fett på skruvlocket 2 Skruva in tuben STIHL drevfett 1 Tryck in 5 g STIHL drevfett i drivhuset Dra ut tuben STIHL drevfett 1 Skruva in skruvlocket 2 och dra åt Koppla in motorlien under 1 minut STIHL drevfett fördelas jämnt 16 3 Vässa och balansera metall skärverktyget Det krä...

Страница 125: ...0458 726 9821 C 123 svenska 17 Reparera Om motorlien eller skärverktyget är skadade Använd inte motorlien eller skärverktyget och kontakta en STIHL återförsäljare ...

Страница 126: ...n STIHL återförsäljare 3 LED lampor lyser rött Motorlien är överhettad Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget Låt motorlien svalna 4 LED lampor blinkar rött Fel på batteriet Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget och stoppa in den igen Sätt på motorlien Om de 4 LED lamporna fortfarande blinkar rött Använd inte batteriet och kontakta en STIHL återförsäljare Avbrott i elanslutningen mell...

Страница 127: ...torna på anslutningskabeln som beskrivet i bruksanvisningen till STIHL AR batteriet eller till AP väska med anslutningskabel Sätt på motorlien Motorliens drifttid är för kort Batteriet är inte helt laddat Ladda batteriet helt enligt anvisningarna i bruksanvisningen till laddaren STIHL AL 101 300 500 Batteriets livslängd är slut Byt batteriet Fel LED lampor på batteriet Orsak Åtgärd ...

Страница 128: ...pA uppmätt enligt EN 50636 2 91 82 dB A Ljudeffektnivå LwA uppmätt enligt EN 50636 2 91 94 dB A Vibrationsvärdet ahv uppmätt enligt EN 50636 2 91 Manöverhandtag 2 0 m s Vänster handtag 2 9 m s De angivna vibrationsvärdena har mätts med en standardiserad kontrollmetod och kan användas som referens för elektrisk utrustning De faktiska vibrationsvärdena kan avvika från de angivna värdena beroende på ...

Страница 129: ...r som är 2 7 mm i diameter klipphuvud AutoCut 36 2 klipphuvud FixCut 31 2 skydd för klipphuvuden universalskydd tillsammans med skärm och kapningskniv STIHL AR batteri tillsammans med bärskydd AP väska med anslutningskabel tillsammans med enkel axelrem ryggsäck med inbyggd AP väska med anslutningskabel tillsammans med bärskydd gräsklippningsblad 230 2 gräsklippningsblad 230 4 gräsklippningsblad 23...

Страница 130: ...fiering 4867 motsvarar bestämmelserna i direktiv 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU samt 2000 14 EG och har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med de versioner av följande standarder som gällde vid produktionsdatumet EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 och EN ISO 12100 enligt standarden EN 50636 2 91 Beräkning av uppmätt och garanterad ljudeffektnivå har gjorts enligt direktiv 2000 14 EG bil...

Страница 131: ...sen kiinnitys ja irrotus 143 6 3 Suojahelman asentaminen ja irrottaminen 143 6 4 Siimapään kiinnitys ja irrotus 144 6 5 Metalliterän kiinnitys ja irrotus 144 7 Raivaussahan säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti 145 7 1 Käyttö STIHL AR akun avulla 145 7 2 Käyttö kantojärjestelmällä varustettuna 146 7 3 Käyttö liitoskaapelilla varustetulla vyölaukulla AP varustettuna 148 7 4 Raivaussahan tasapainot...

Страница 132: ...iä kohtaan osoittamastasi luottamuksesta Toivomme että olet tyytyväinen hankkimaasi STIHL tuotteeseen Tohtori Nikolas Stihl TÄRKEÄÄ LUE OPAS ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ SE VASTAISTA KÄYTTÖÄ VARTEN 2 1 Voimassa olevat julkaisut Käyttöpaikassa voimassa olevia turvallisuusohjeita on noudatettava 17 Korjaaminen 155 17 1 Raivaussahan ja leikkuuterän korjausRaivaussahan ja leikkuuterän korjaus 155 18 Häiri...

Страница 133: ...i muistuttaa vaaroista jotka voivat johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla on mahdollista välttää vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema HUOMAUTUS Tämä teksti muistuttaa vaaroista jotka voivat johtaa esinevahinkoihin Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla on mahdollista välttää esinevahingot 2 3 Tekstissä käytetyt symbolit 3 1 Raivauss...

Страница 134: ...eikkuuterän asentamisen yhteydessä 15 Vaihteen kotelo Vaihteen kotelo suojaa vaihdetta 16 Sulkuruuvi Sulkuruuvi sulkee STIHL vaihderasvalle tarkoitetun aukon Koneen numerolla varustettu arvokilpi 3 2 Suojukset ja leikkuuterät Kuvassa näkyvät suojukset ja leikkuuterät ovat pelkästään esimerkkejä Hyväksyttävät yhdistelmät on ilmoitettu tässä käyttöohjeessa 20 1 Yleissuojus Yleissuojus suojaa käyttäj...

Страница 135: ...aussaha STIHL AR akkuun tai kantovaljaisiin joissa on sisäänrakennettu tuote Liitäntäjohdolla varustettu vyölaukku AP 4 Liitoskaapelin urosliitin Liitoskaapelin urosliittimellä raivaussahan voi yhdistää liitoskaapelilla varustettuun vyölaukkuun AP tai akkuun STIHL AR 5 Kantovaljaat joissa on sisäänrakennettu tuote Liitoskaapelilla varustettu vyölaukku AP Raivaussahan energialähteenä toimivat kanto...

Страница 136: ...oudata turvallisuusohjeita ja vastaavia toimenpiteitä Lue käyttöohje ja varmista että olet ymmärtänyt sen sisällön Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten Käytä suojalaseja Jos esineitä saattaa pudota työskentelyn aikana käytä suojakypärää Käytä turvasaappaita LWA Käytä työhansikkaita Noudata takapotkun varalle annettuja turvallisuusohjeita ja huolehdi näiden ohjeiden mukaisista varotoimista N...

Страница 137: ...miseen 20 mm n paksuisiin oksiin saakka raivausterällä varustettuna pensaiden leikkaamiseen 40 mm n paksuisiin oksiin saakka Raivaussahaa voi käyttää sateessa Tämä raivaussaha saa energian akulta STIHL AP ja siihen yhdistetyltä liitoskaapelilla varustetulta vyölaukulta AP tai akulta STIHL AR Älä käytä tätä suojaa kolmiterien kanssa Älä käytä tätä suojaa silppuriterien kanssa Älä käytä tätä suojaa ...

Страница 138: ...yöskentelemään laitteen kanssa Jos käyttäjän fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt rajoittavat laitteen käyttöä käyttäjä saa käyttää laitetta ainoastaan vastuuhenkilön valvonnassa ja opastuksella Käyttäjä voi tunnistaa ja arvioida raivaussahaan liittyviä vaaroja Käyttäjä on täysi ikäinen tai käyttäjä on saanut kansallisten määräysten mukaisen valvotun ammattiopastuksen Käyttäjä on saanut STIH...

Страница 139: ...leista aiheutuvia vaaroja Sivulliset lapset ja eläimet saattavat loukkaantua vakavasti minkä lisäksi seurauksena voi olla materiaalivahinkoja Säilytä vähintään 15 metrin etäisyys ympäristössä oleviin esineisiin ja esteisiin Älä jätä raivaussahaa valvomatta Varmista etteivät lapset voi leikkiä raivaussahalla Raivaussahan sähköosat voivat synnyttää kipinöitä Kipinät voivat aiheuttaa helposti syttyvä...

Страница 140: ...ojus on ehjä Käytettäessä katkaisuterää ja suojahelmaa Katkaisuterä ja suojahelma on asennettu oikein VAROITUS Jos laite ei ole turvallisessa toimintakunnossa komponentit saattavat toimia virheellisesti Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toimimasta Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti Käytä suojusta vain jos se on ehjä Käytettäessä katkaisuterää ja suojahelmaa Varmista että suojahelma ja ka...

Страница 141: ...älle viiltovammoja Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti Älä koske pyörivään leikkuuterään Jos leikkuuterä on juuttunut paikalleen osuttuaan johonkin kappaleeseen Katkaise virta raivaussahasta ja irrota liitoskaapelin pistoke liittimestä Poista kappale vasta tämän jälkeen Jos raivaussahassa ilmenee muutoksia tai raivaussahan käyttäytyminen poikkeaa tavanomaisesta raivaussaha ei ole enää turvallisessa...

Страница 142: ...kohti käyttäjää musta nuoli Käyttäjä voi menettää raivaussahan hallinnan Tämä voi johtaa vakavaan tai jopa hengenvaaralliseen loukkaantumiseen Pidä raivaussahasta kiinni molemmin käsin Työskentele tämän käyttöohjeen mukaisesti Älä työskentele mustalla merkityllä alueella Käytä ainoastaan sellaisia leikkuuterän suojuksen ja kantojärjestelmän yhdistelmiä jotka on mainittu tässä käyttöohjeessa Teroit...

Страница 143: ...elo voi kuumentua työskentelyn aikana Käyttäjä altistuu tällöin palovammoille Voimakkaat puhdistusaineet vesisuihkulla peseminen tai terävät esineet voivat vaurioittaa raivaussahaa suojaa rai leikkuuterää Jos käyttäjä ei puhdista raivaussahaa suojusta tai leikkuuterää oikein laitteiden osat saattavat toimia virheellisesti Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toimimasta Tästä voi olla seurau...

Страница 144: ...uuterän suojuksen ja kantojärjestelmän yhdistelmä 20 Suojuksen asentaminen 6 2 1 Käytettäessä yleissuojusta yhdessä siimaleikkurin kanssa Asenna suojahelma ja katkaisuterä 6 3 1 Asenna siimapää tai metalliterä 6 4 1 tai 6 5 1 Kiinnitä ja säädä STIHL AR akku kantojärjestelmä tai liitoskaapelilla varustettu vyölaukku AP 7 Tasapainota raivaussaha 7 4 Säädä kahden käden kahva 7 5 Hallintalaitteiden ta...

Страница 145: ...timestä Työnnä suojus 1 kulmavaihteen ohjaimiin vasteeseen saakka Kierrä ruuvit 2 paikalleen ja kiristä ne 6 2 2 Suojuksen irrotus Katkaise virta raivaussahasta ja irrota liitoskaapelin urosliitin naarasliittimestä Kierrä auki ruuvit 2 Poista suojus 1 6 3 Suojahelman asentaminen ja irrottaminen 6 3 1 Suojahelman asentaminen Katkaise virta raivaussahasta ja irrota liitoskaapelin urosliitin naarasli...

Страница 146: ...kään vasteeseen asti ja pidä siinä Kierrä siimapäätä 1 niin kauan vastapäivään että lukitustyökalu 4 painuu sisään Akseli 3 on nyt lukittu Kiristä siimapää 1 käsin Vedä lukitustyökalu 4 pois 6 4 2 Siimapään irrottaminen Pysäytä raivaussaha ja irrota liitäntäjohdon pistoke pistukasta Paina lukitustyökalu reiän vasteeseen asti ja pidä siinä Kierrä siimapäätä kunnes lukitustyökalu painuu sisään Aksel...

Страница 147: ...nyt lukittu Kierrä mutteria 1 vastapäivään ja kiristä mutteri Vedä lukitustyökalu 7 pois 6 5 2 Metalliterän irrotus Pysäytä raivaussaha ja irrota liitäntäjohdon pistoke pistukasta Paina lukitustyökalu reiän vasteeseen asti ja pidä siinä Kierrä metalliterää myötäpäivään kunnes lukitustyökalu painuu sisään Akseli on nyt lukittuna Avaa mutteri kiertämällä sitä myötäpäivään Ota juoksulautanen painelev...

Страница 148: ...in 1 Kiristä hihnoja kunnes lantiohihna on lantiota vasten ja selkäpehmuste puolestaan selkää vasten Pujota lantiohihnan pää silmukan 3 läpi Asenna lonkkapehmuste sen liitearkin kuvauksen mukaisesti Säädä kantohihna 1 siten että jousihaka 2 on suunnilleen kämmenen leveyden verran oikeanpuoleisen lantion alapuolella 7 2 Käyttö kantojärjestelmällä varustettuna 7 2 1 Liitoskaapelin asentaminen ja sää...

Страница 149: ...n alhaalla vasemmalla 3 tai alhaalla oikealla 4 sijaitsevan aukon läpi sulje käytettävä aukko 3 tai 4 tarranauhalla 7 Sijoita liitoskaapeli siten että kaapeli on mahdollisimman lyhyt eikä häiritse työskentelyä 7 2 2 Kantojärjestelmän kiinnittäminen ja säätäminen Nosta akku selkää vasten Sulje lantiohihnan lukitsin 2 Sulje rintahihnan lukitsin 1 Kiristä hihnoja kunnes lantiohihna on lantiota vasten...

Страница 150: ...taminen Avaa tarranauha hihnasta 1 ja vedä hihna 1 pois silmukasta 2 Vie hihna 1 vyön 3 läpi Vie hihna 1 taakse silmukan 2 ja vyön 3 läpi Sulje hihnan 1 tarranauha Paina akku 4 vasteeseen saakka vyölaukun 5 sisään Kuultavissa on lyhyt merkkiääni Kiinnitä akku 4 paikalleen tarranauhalla 6 7 3 2 Liitoskaapelin säätäminen Liitoskaapelin voi säätää siten että kaapeli sopii yhteen käyttäjän koon ja kul...

Страница 151: ...n tasapainottaminen Katkaise virta raivaussahasta ja irrota liitoskaapelin urosliitin naarasliittimestä Kiinnitä reikälista 2 jousihakaan 1 Anna raivaussahan saavuttaa tasapainotila siten että leikkuuterä asettuu helposti maanpintaa vasten Jos raivaussahaa ei voida tasapainottaa Kiinnitä jousihaka 1 johonkin toiseen reikälistan 2 reikään ja anna laitteen saavuttaa uudelleen tasapainotila 7 5 Kahde...

Страница 152: ... 8 2 Liitoskaapelin urosliittimen irrottaminen Tartu käsin liitoskaapelin urosliittimeen 1 Irrota liitoskaapelin urosliitin 1 naarasliittimestä 2 9 1 Raivaussahan käynnistäminen Tartu oikealla kädellä raivaussahan takakahvaan siten että peukalo asettuu takakahvan ympärille Pidä raivaussahan kahvasta vasemmalla kädellä kiinni siten että peukalo on kahvan ympärillä Työnnä lukitusvipu 1 peukalolla as...

Страница 153: ...eyttä STIHL jälleenmyyjään Lukitusvipu tai kytkentävivun lukitsin on viallinen Työnnä lukitusvipu asentoon Paina kytkentävivun lukitsinta yhtäjaksoisesti Paina kytkentävipua Irrota ote kytkentävivusta ja kytkentävivun lukitsimesta Jos kytkentävipu tai kytkentävivun lukitsin liikkuu jäykästi tai ei palaa lähtöasentoon Älä käytä raivaussahaa Ota yhteyttä STIHL jälleenmyyjään Kytkentävipu tai kytkent...

Страница 154: ... merkkivalot osoittavat asetetun tehotason Paina lukitusvipua 1 eteenpäin pidä hetken painettuna ja anna palata takaisin Seuraava tehotaso on asetettu Kolmatta tehotasoa seuraa jälleen ensimmäinen tehotaso Liikuta lukitusvipua 1 niin monta kertaa kunnes haluttu tehotaso on asetettu Jos käytetään raivausterää Valitse tehotaso 3 11 3 Leikkuu Leikkuuterän etäisyys maasta määrää leikkauskorkeuden Liik...

Страница 155: ...se virta raivaussahasta ja irrota liitoskaapelin urosliitin naarasliittimestä Vedä siimat käsin ulos Jos siimoja ei voi enää vetää ulos vaihda leikkuusiimat Kelarunko on tyhjä 12 1 Työskentelyn jälkeen Katkaise virta raivaussahasta työnnä lukitusvipu asentoon ja irrota liitoskaapelin urosliitin naarasliittimestä Jos raivaussaha on märkä anna raivaussahan kuivua Aseta tulppa liittimeen Puhdista rai...

Страница 156: ...astoidaan yli 3 kuukauden ajan poista leikkuuterä 15 1 Raivaussahan puhdistus Katkaise virta raivaussahasta työnnä lukitusvipu asentoon ja irrota liitoskaapelin urosliitin naarasliittimestä Puhdista raivaussaha kostealla liinalla Puhdista tuuletusraot pensselillä 15 2 Suojuksen ja leikkuuterän puhdistus Katkaise virta raivaussahasta työnnä lukitusvipu asentoon ja irrota liitoskaapelin urosliitin n...

Страница 157: ...a tasapainotusMetalliterän teroitus ja tasapainotus Metalliterien teroittaminen ja tasapainotus vaatii runsaasti harjoittelua STIHL suosittelee antamaan metalliterien teroittamisen ja tasapainotuksen STIHL jälleenmyyjän tehtäväksi Teroita metalliterät siten kuin käyttöohjeessa ja terän pakkauksessa on kuvattu 17 1 Raivaussahan ja leikkuuterän korjausRaivaussahan ja leikkuuterän korjaus Käyttäjä ei...

Страница 158: ...3 punaista LED merkkivaloa palaa Raivaussaha on liian lämmin Vedä liitoskaapelin pistoke irti liittimestä Anna raivaussahan jäähtyä 4 LED valoa vilkkuu punaisena Akussa on häiriö Vedä liitoskaapelin pistoke irti liittimestä ja liitä se uudelleen liittimeen Käynnistä raivaussaha Jos 4 punaista LED merkkivaloa vilkkuu edelleen älä käytä akkua ja ota yhteyttä STIHL erikoisliikkeeseen Raivaussahan ja ...

Страница 159: ...ysähtyy käytön aikana puhdista liitoskaapelin kosketuspinnat kuten STIHL AR akkua tai liitoskaapelilla varustettua vyölaukkua AP koskevissa käyttöohjeissa on kuvattu Käynnistä raivaussaha Raivaussahan toiminta aika on liian lyhyt Akkua ei ole ladattu täyteen Lataa akku niin täyteen kuin latureiden STIHL AL 101 300 500 käyttöohjeessa on kuvattu Akun käyttöikä on kulunut umpeen Vaihda akku Häiriö Ak...

Страница 160: ... Äänitehotaso LwA mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan 94 dB A Tärinäarvo ahv mitattu standardin EN 50636 2 91 mukaan Takakahva 2 0 m s Vasen kahva 2 9 m s Ilmoitetut tärinäarvot on mitattu standardoitujen testausmenetelmien mukaisesti ja niitä voidaan käyttää sähkölaitteiden vertailuun Todelliset tärinäarvot saattavat poiketa ilmoitetuista arvoista käyttötavoissa esiintyvien erojen vuoksi Ilmo...

Страница 161: ...yöreä ja hiljainen halkaisija 2 7 mm Siimapää AutoCut 36 2 Siimapää FixCut 31 2 Siimapäiden suojus Yleissuojus lisäsuojuksella ja katkaisuterällä varustettuna Akku STIHL AR lonkkapehmusteella varustettuna Vyölaukku AP liitoskaapelilla yhden olan hihnalla Kantojärjestelmä ja siihen liitetty liitoskaapelilla varustettu vyölaukku AP lonkkapehmusteella varustettuna Ruohoterä 230 2 Ruohoterä 230 4 Ruoh...

Страница 162: ...niste 4867 vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU ja 2000 14 EG säännöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen valmistuspäivänä voimassa olevien versioiden mukaisesti EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 ja EN ISO 12100 ottaen huomioon normin EN 50636 2 91 Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direktiivin 2000 14 EY liitteen ...

Страница 163: ...g af tohåndsgreb 174 6 2 Montering og afmontering af beskyttelse 174 6 3 Montering og afmontering af skærm 175 6 4 Montering og afmontering af græshoved 175 6 5 Montering og afmontering af metal skæreværktøj 176 7 Instilling af kratrydderen ift brugeren 176 7 1 Anvendelse med batteri STIHL AR 176 7 2 Anvendelse med bæresystem 177 7 3 Anvendelse med bæltetasken AP med tilslutningsledning 179 7 4 Ba...

Страница 164: ...tihl VIGTIGT SKAL LÆSES FØR BRUG OG OPBEVARES 2 1 Gældende dokumenter De lokale sikkerhedsforskrifter er gældende Udover denne brugsvejledning skal følgende dokumenter læses forstås og opbevares Brugsanvisningen og emballering til det anvendte skæreværktøj Brugsanvisningen til det anvendte bæresystem 17 1 Reparation af kratrydder og skæreværktøj 186 18 Afhjælpning af fejl 187 18 1 Afhjælpning af f...

Страница 165: ...lser eller død De nævnte foranstaltninger kan medføre alvorlige kvæstelser eller død BEMÆRK Henvisningen henviser til farer som kan medføre materielle skader De nævnte foranstaltninger kan forhindre materielle skader 2 3 Symboler i teksten 3 1 Trimmer 1 Prop Proppen tildækker stikket og beskytter mod snavs 2 Stikkontakt Stikkontakten bruges til at tilslutte tilslutningsledningens stik 3 Hulliste H...

Страница 166: ...t skæreværktøj 15 Gearkasse Gearkassen dækker drevet 16 Lukkeskrue Lukkeskruen lukker åbningen til STIHL gearfedt Effektskilt med maskinnummer 3 2 Beskyttelse og skæreværktøjer De forskellige former for beskyttelse og skæreværktøjerne er vist ved som eksempler De kombinationer der må anvendes er angivet i denne brugsvejledning 20 1 Universalbeskyttelse Universalbeskyttelsen beskytter brugeren mod ...

Страница 167: ...indbygget Bæretaske AP med tilslutningskabel 4 Tilslutningsledningens stik Tilslutningskablets stik forbinder trimmeren med Bæltetaske AP med tilslutningsledning eller et batteri STIHL AR 5 Bæresystem med indbygget med bæltetaske AP med tilslutningsledning Bæresystemet kan forsyne trimmeren med energi 6 Bæltetaske AP med tilslutningsledning Bæltetasken AP med tilslutningsledning kan forsyne trimme...

Страница 168: ... forstås og opbevares Bær sikkerhedsbriller Hvis der kan falde genstande ned under arbejdet Bær en beskyttelseshjelm Brug beskyttelsesstøvler Bær arbejdshandsker Følg sikkerhedshenvisninger for tilbageslag og de pågældende foranstaltninger LWA Følg sikkerhedshenvisninger til opslyngede genstande og de tilsvarende foranstaltninger Overhold sikkerhedsafstanden Træk stikket til tilslutningsledningen ...

Страница 169: ...al anvendes med et batteri STIHL AP sammen med Bæltetaske AP med tilslutningsledning eller et batteri STIHL AR Hvis trimmeren eller batteriet ikke anvendes efter hensigten kan personer blive alvorligt såret eller dræbt og materielle skader kan opstå Trimmeren skal anvendes som beskrevet i denne manual Batteriet skal anvendes som beskrevet i vejledningen til Bæltetaske AP med tilslutningsledning el...

Страница 170: ...nstande slynges op med høj hastighed Brugeren kan pådrage sig kvæstelser Bær ansigtsværn Bær lange bukser af et modstandsdygtigt materiale Nedfaldende genstande kan medføre hovedlæsioner Der kan hvirvles støv op under arbejdet Indåndet støv kan skade helbredet og udløse allergiske reaktioner Hvis der hvirvles støv op Bær en støvbeskyttelsesmaske Uegnet tøj kan blive fanget af træ buskadser og trim...

Страница 171: ...isning er monteret Skæreværktøj og beskyttelse er monteret korrekt Der er kun monteret originalt STIHL tilbehør til denne trimmer Tilbehøret er monteret korrekt ADVARSEL I tilfælde af en ikke sikkerhedskonform tilstand kan komponenterne ikke længere fungere korrekt og sikkerhedsanordningerne sættes ud af kraft Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare Arbejd med en ...

Страница 172: ... sig i en sikkerhedskonform tilstand hvis følgende betingelser er opfyldt Metal skæreværktøjet og udstyr der kan påmonteres er ubeskadiget Metalskæreværktøjet er ikke er deformeret Metalskæreværktøjet er samlet korrekt Metalskæreværktøjet er slebet korrekt Metalskæreværktøjet har ikke nogen grat på skærekanten ADVARSEL I en ikke sikkerhedskonform tilstand kan dele af metalskæreværktøjet løsne sig ...

Страница 173: ...skæreværktøj rammer en hård genstand kan det forårsage gnister og metalskæreværktøjet kan blive beskadiget Gnister kan udløse brand i letantændelige omgivelser Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare og der kan opstå materielle skader Arbejd ikke i letantændelige omgivelser Kontrollér at metalskæreværktøjet befinder sig i en sikkerhedskonform tilstand Hvis kontakt...

Страница 174: ...n vælte og ikke kan bevæge sig 4 10 Opbevaring ADVARSEL Børn kan ikke genkende eller vurdere de farer som er forbundet med trimmeren Børn kan pådrage sig alvorlige kvæstelser Skub låsearmen i positionen Hvis et metalskæreværktøj er monteret Monter transportbeskyttelse Opbevar trimmeren uden for børns rækkevidde De elektriske kontakter på trimmeren og metalliske komponenter kan korrodere pga fugt T...

Страница 175: ...ådrage sig kvæstelser 5 1 Trimmer klargøring til drift Udfør altid følgende trin inden arbejdet påbegyndes Kontrollér at følgende komponenter er i en sikker tilstand Trimmer 4 6 1 Beskyttelsesskærm 4 6 2 Trimmerhoved eller metal skæreværktøj 4 6 3 eller 4 6 4 Batteri som beskrevet i brugsvejledningen til batteriet STIHL AR eller i brugsvejledningen Bæltetaske AP med tilslutningsledning Batteri tje...

Страница 176: ...å betjeningshåndtagets boring flugter med håndtagsrørets boring og at kontaktarmen peger i retning mod drevhuset Søt møtrikken 7 i Skru skruen 6 i og spænd den fast Tohåndsgrebet behøver ikke at blive afmonteret igen 6 2 Montering og afmontering af beskyttelse 6 2 1 Montering af beskyttelse Trimmeren slukkes og tilslutningsledningens stik tages ud af stikkontakten Beskyttelse 1 skubbes ind i førin...

Страница 177: ... 6 4 1 Montér græshovedet Kratrydderen slukkes og stikket tages ud af tilslutningsledningen af stikkontakten Trykpladen 2 sættes på akslen 3 så den mindre diameter peger opad Græshovedet 1 sættes på akslen 3 og drejes manuelt mod uret Tryk stikdornen 4 til anslaget ind i boringen og hold den trykket ned Græshovedet 1 drejes så længe mod uret til stikdornen 4 falder i hak Akslen 3 er blokeret Græsh...

Страница 178: ...ind i boringen indtil anslaget og hold den trykket ned Metal skæreværktøjet 4 drejes mod uret indtil stikdornen 7 falder i hak Akslen 6 er blokeret Møtrikken 1 skrues mod uret og strammes Stikdornen 7 trækkes ud 6 5 2 Afmontering af metalskæreværktøj Sluk for kratrydderen og tag stikket ud af stikkontakten Tryk stikdornen til anslaget ind i boringen og hold den trykket ned Metal skæreværktøjet dre...

Страница 179: ...Tag batteriet på ryggen Luk hofteselens lukning 2 Luk brystselens lukning 1 Stram selerne indtil hofteselen ligger mod hoften og rygpolstringen ligger mod ryggen Før hofteselens seleende gennem øjet 3 Montér polstringen på den måde som beskrives i et bilag til polstringen Bæreselen 1 indstilles således at karabinhagen 2 befinder sig omkring en håndsbredde under højre hofte 7 2 Anvendelse med bæres...

Страница 180: ...sledningen føres gennem den nederste venstre åbning 3 eller den nederste højre åbning 4 Luk den anvende åbning 3 eller 4 med velcrolukningen 7 Før tilslutningsledningen så de er så kort som muligt og ikke er i vejen under arbejdet 7 2 2 Anlægning og indstilling af bæresystemet Tag batteriet på ryggen Luk hofteselens lukning 2 Luk brystselens lukning 1 Stram selerne indtil hofteselen ligger mod hof...

Страница 181: ...ning på sele 1 og træk selen 1 ud af øjet 2 Før selen 1 gennem bæltet 3 Før selen 1 tilbage gennem øjet 2 og bæltet 3 Luk velcrolukningen på selen 1 Tryk batteriet 4 helt i indtil anslag i bæltetasken 5 Der lyder en kort signaltone Sikr batteriet 4 med velcrolukningen 6 7 3 2 Indstilling af tilslutningsledning Tilslutningsledningen kan indstilles afhængigt af brugerens størrelse og den pågældende ...

Страница 182: ... højre hofte 7 4 Balancering af trimmer Trimmeren slukkes og tilslutningsledningens stik tages ud af stikkontakten Sæt hullisten 2 i karabinhagen 1 Balancér trimmeren så skæreværktøjet ligger let på jorden Hvis trimmeren ikke kan udbalanceres Sæt karabinhagen 1 i et andet hul i hullisten 2 og afbalancér igen 7 5 Indstilling af tohåndsgreb Tohåndsgrebet kan indstilles i flere positioner afhængigt a...

Страница 183: ... af tilslutningsledningens stik Tag fat om tilslutningsledningens stik 1 med hånden Træk tilslutningsledningens stik 1 ud af bøsningen 2 9 1 Tænd trimmeren Hold trimmeren med højre hånd på betjeningshåndtaget så tommelfingeren omslutter betjeningshåndtaget Trimmeren holdes med venstre hånd på håndtaget så tommelfingeren omslutter håndtaget Skub låsearmen 1 med tommelfingeren til positionen Tryk på...

Страница 184: ...takt en STIHL forhandler Låsearmen eller kontaktarmsspærren er defekt Skub låsearmen i positionen Tryk på kontaktarmsspærren og hold den nede Tryk på kontaktarmen Slip kontaktarm og kontaktarmspærre Hvis kontaktarmen eller kontaktarmsspærren går trægt eller ikke fjedrer tilbage til udgangsposition Anvend ikke trimmeren og kontakt en STIHL forhandler Kontaktarmen eller kontaktarmsspærren er defekt ...

Страница 185: ...ts funktionstid Skub låsegrebet 1 med tommelfingeren til positionen LED erne angiver det indstillede effekttrin Tryk låsegrebet 1 frem hold den i denne position kort og lad den fjedre tilbage Det næste effekttrin er indstillet Efter det tredje effekttrin følger det første effekttrin igen Tryk låsegrebet 1 frem og lad den fjedre tilbage det nødvendige antal gange for at indstille det ønskede effekt...

Страница 186: ...poleindsatsen 1 eller trimmertråden 2 Spoleindsatsen er tom 11 5 2 Efterjustering af trimmertråde på trimmerhoveder SuperCut Trimmertrådene efterjusteres automatisk Afkorterkniven i afdækningen afkorter trimmertrådene automatisk til den korrekte længde Hvis trimmertrådene er kortere end 40 mm kan de efterjusteres automatisk Trimmeren slukkes og tilslutningsledningens stik tages ud af stikkontakten...

Страница 187: ...pen ind i stikket Hvis et metalskæreværktøj er monteret Monter passende transportbeskyttelse Løsn knebelskruen 1 og skru den så langt ud at griberøret 2 kan drejes Drej håndtagsrøret 2 90 med urets retning og vip det nedad Spænd knebelskruen 1 til Opbevar trimmeren så følgende betingelser opfyldes Trimmeren er uden for børns rækkevidde Trimmeren er ren og tør Hvis trimmeren skal opbevares i over 3...

Страница 188: ...issionen Tube STIHL Getriebefett 1 skrues ud Låseskruen 2 skrues og spændes fast Kratkrydder tændes 1 minut Den STIHL Getriebefett fordeles jævnt 16 3 Metal skæreværktøjet skærpes og balanceres Det kræver en masse øvelse at skærpe og at balancere metal skæreværktøjer korrekt STIHL anbefaler at skærpe og balancere metal skæreværktøjer af en STIHL forhandler Skærp metal skæreværktøj som beskrevet i ...

Страница 189: ...andler 3 LED er lyser rødt Trimmeren er for varm Træk tilslutningsledningens stik ud af stikkontakten Lad trimmeren køle af 4 LED er blinker rødt Der er en fejl i batteriet Tag tilslutningsledningens stik ud af stikkontakten og sæt det i igen Tænd for trimmeren Hvis de 4 LED er fortsat blinker rødt Batteriet må ikke bruges kontakt en STIHL forhandler Den elektriske forbindelse mellem trimmeren og ...

Страница 190: ...ens kontaktflader som beskrevet i brugsvejledningen til batteriet STIHL AR eller i brugsvejledningen Bæltetaske AP med tilslutningsledning Tænd for trimmeren Trimmerens driftstid er for kort Batteriet er ikke ladet helt op Oplad batteriet helt som det er beskrevet i brugsanvisningen til opladerne STIHL AL 101 300 500 Batteriets levetid er overskredet Udskift batteriet Fejl LED er på batteriet Årsa...

Страница 191: ...fektniveau LwA målt iht EN 50636 2 91 94 dB A Vibrationsværdi ahv målt iht EN 50636 2 91 Betjeningshåndtag 2 0 m s venstre håndtag 2 9 m s De angivne vibrationsværdier er målt efter en normeret kontrolmetode og kan anvendes til sammenligning af elektriske apparater De faktisk optrædende vibrationsværdier kan afvige fra de angivne værdier afhængigt af anvendelse De angivne vibrationsværdier kan dan...

Страница 192: ...rimmerhoved med trimmertråd rund støjsvag med en diameter på 2 7 mm Græstrimmerhoved Autocut 36 2 Græstrimmerhoved FixCut 31 2 Beskyttelse til Græstrimmerhoveder Universalbeskyttelse sammen med skærmen og skærekniven Batteri STIHL AR sammen med polstringen Bæltetaske AP med tilslutningsledning sammen med enkelt skuldersele Bæresystem med indbygget bæltetaske AP med tilslutningsledning sammen med p...

Страница 193: ...0 Serienummer 4867 overholder de gældende bestemmelser i direktiverne 2011 65 EU 2006 42 EF 2014 30 EU og 2000 14 EF og er udviklet og produceret i overensstemmelse med de på produktionsdatoen gældende versioner af standarderne EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 og EN ISO 12100 under hensyntagen til standarden EN 50636 2 91 Til påvisning af det målte og garanterede lydeffektniveau er retningslinjern...

Страница 194: ...en 205 6 1 Montere håndtak for to hender 205 6 2 Montere og demontere beskyttelsen 205 6 3 Montere og demontere vognskjørtet 206 6 4 Montere og demontere klippehodet 206 6 5 Montere og demontere metall kappeverktøyet 207 7 Stille inn trimmeren for brukeren 207 7 1 Bruk med batteriet STIHL AR 207 7 2 Bruk med bæresystem 208 7 3 Bruk med Belteveske AP med tilkoblingsledning 210 7 4 Kalibrere trimmer...

Страница 195: ...PPBEVARES 2 1 Gjeldende dokumenter De lokale sikkerhetsforskriftene gjelder I tillegg til denne bruksanvisningen skal en lese forstå og oppbevare følgende dokumenter Bruksanvisning og i pakning til emballasjen av skjæreverktøyet som brukes Bruksanvisning til bæresystemet som brukes Bruksanvisning for STIHL AR batteri 17 1 Reparere trimmeren og skjæreverktøyet 217 18 Utbedre feil 218 18 1 Utbedre f...

Страница 196: ...akene kan gjøre at alvorlige personskader eller død unngås LES DETTE Merknaden henviser til farer som kan føre til materielle skader De angitte tiltakene kan gjøre at materielle skader unngås 2 3 Symboler i teksten 3 1 Trimmer 1 Plugg Pluggen dekker kontakten og beskytter mot smuss 2 Kontakt Kontakten brukes til å sette i pluggen til tilkoblingsledningen 3 Hullist Hullisten brukes til å hekte på b...

Страница 197: ...ruen låser åpningen for STIHL girfett Typeskilt med maskinnummer 3 2 Beskyttelser og kappeverktøy Beskyttelser og kappeverktøy er eksemplifisert Kombinasjonene som kan brukes er beskrevet i denne bruksanvisningen 20 1 Universalbeskyttelse Universalbeskyttelsen beskytter brukeren mot gjenstander som kastes opp og kontakt med skjæreverktøyet 2 Gresskutteblad Gresskuttebladet skjærer gress og ugress ...

Страница 198: ... trimmeren med Belteveske AP med tilkoblingsledning eller et STIHL AR batteri 5 Bæresystem med innebygd Belteveske AP med tilkoblingsledning Bæresystemet kan levere energi til trimmeren 6 Belteveske AP med tilkoblingsledning Beltevesken AP med tilkoblingsledning kan forsyne trimmeren med energi 7 Batteribelte med montert Belteveske AP med tilkoblingsledning Batteribeltet kan forsyne trimmeren med ...

Страница 199: ...stander kan falle ned under arbeidet Bruk vernehjelm Bruk vernestøvler Bruk arbeidshansker Følg sikkerhetsanvisningene om rekyl og deres tiltak Følg sikkerhetsanvisningene for gjenstander som kastes opp i luften og deres tiltak Overhold sikkerhetsavstand Trekk pluggen på tilkoblingsledningen ut av stikkontakten under arbeidspauser transport oppbevaring rengjøring vedlikehold eller reparasjon Ikke ...

Страница 200: ...r han oppstå Denne trimmeren brukes med et STIHL AP batteri med en Belteveske AP med tilkoblingsledning eller et STIHL AR batteri Dersom trimmeren eller batteriet ikke anvendes forskriftsmessig kan personer bli alvorlig skadet eller drepes og materielle skader kan oppstå Bruk trimmeren slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen Bruk batteriet slik det er beskrevet i bruksanvisningen for Beltev...

Страница 201: ...seg over skulderen Under arbeidet kan gjenstander kastes opp med høy hastighet Brukeren kan bli skadet Bruk ansiktsvern Bruk en lang bukse av motstandsdyktig materiale Gjenstander som faller ned kan føre til personskader på hodet Under arbeidet kan støv virvles opp Støv som pustes inn kan være helseskadelig og utløse allergiske reaksjoner Hvis støv virvles opp Bruk en vernemaske for støv Uegnede k...

Страница 202: ...ruksanvisningen er montert Kappeverktøyet og beskyttelsen er riktig montert Kun originalt STIHL tilbehør for denne trimmeren er montert Tilbehøret er montert riktig ADVARSEL I usikker stand kan komponenter slutte å fungere korrekt og sikkerhetsinnretninger tre ut av kraft Personer kan bli alvorlig skadet eller bli drept Arbeid med en uskadd trimmer Dersom trimmeren er tilsmusset Rengjør trimmeren ...

Страница 203: ...formert Metall kappeverktøyet er montert riktig Metall kappeverktøyet er slipt riktig Metall kappeverktøyet har ingen hakk på skjærekanten ADVARSEL I usikker tilstand kan deler på metall kappeverktøyet løsne og slynges bort Personer kan bli alvorlig skadet Arbeid med et uskadd metall kappeverktøy og uskadde tilleggsdeler Slip metall kappeverktøyet riktig Fjern hakk på skjærekantene med en fil La e...

Страница 204: ...e deg om at metall kappeverktøyet er i sikker tilstand Når girspaken slippes fortsetter kappeverktøyet å rotere en kort stund Personer kan bli alvorlig skadet Vent til kappeverktøyet har sluttet å rotere I en faresituasjon kan brukeren få panikk og ikke få av seg bæresystemet Brukeren kan bli alvorlig skadet Øv på å ta av bæresystemet 4 8 Reaksjonskrefter Rekyl kan oppstå på grunn av følgende årsa...

Страница 205: ...re på grunn av fuktighet Trimmeren kan få skader Skyv låsespaken i posisjon Oppbevar trimmeren rent og tørt Sett pluggen i kontakten 4 11 Rengjøring vedlikehold og reparasjon ADVARSEL Hvis pluggen til tilkoblingsledningen er satt inn ved rengjøring vedlikehold eller reparasjon kan trimmeren slås på utilsiktet Personer kan bli alvorlig skadet og materielle skader han oppstå Skyv låsespaken i posisj...

Страница 206: ...det 5 1 Gjøre trimmeren klar til bruk Før hver arbeidsstart må følgende trinn gjennomføres Forsikre deg om at følgende komponenter er i sikker tilstand Trimmer 4 6 1 Beskyttelse 4 6 2 Klippehode eller metall kappeverktøy 4 6 3 eller 4 6 4 Batteri som beskrevet i bruksanvisningen STIHL AR batteri eller bruksanvisningen Belteveske AP med tilkoblingsledning Kontroller batteriet som beskrevet i bruksa...

Страница 207: ...røret 3 oppover Trekk til vingeskruen 1 Skru ut skruen 6 Sett betjeningshåndtaket 7 på håndtaksrøret 3 slik at hullet på betjeningshåndtaket kommer i flukt med hullet på håndtaksrøret og slik at girspaken peker i retning girhuset Sett inn mutteren 7 Skru inn skruen 6 og trekk fast Håndtaket for to hender må ikke demonteres igjen 6 2 Montere og demontere beskyttelsen 6 2 1 Montere beskyttelsen Slå ...

Страница 208: ...demontere klippehodet 6 4 1 Monter klippehodet Slå av trimmeren og trekk pluggen til tilkoblingsledningen ut av kontakten Legg trykkskiven 2 på akselen 3 slik at den mindre diameteren peker oppover Legg klippehodet 1 på akselen 3 og drei for hånd mot urviseren Skyv pinnen 4 inntil anslag inn i boringen og hold den trykket inn Drei klippehodet 1 mot urviseren inntil pinnen 4 går i lås Akselen 3 er ...

Страница 209: ... Skyv pinnen 7 inntil anslaget inn i boringen og hold den trykket inn Drei metall kappeverktøyet 4 mot urviseren inntil pinnen 7 går i lås Akselen 6 er blokkert Skru på og trekk til mutteren 1 mot urviseren Trekk pinnen 7 av 6 5 2 Demontere metall kappeverktøyet Slå av trimmeren og trekk pluggen til tilkoblingsledningen ut av kontakten Skyv pinnen inntil anslag inn i boringen og hold den trykket i...

Страница 210: ...å ryggen Lukk låsen 2 på hoftebeltet Lukk låsen 1 på brystselen Stram selene til hoftebeltet ligger inntil hoftene og ryggpolstringen ligger inntil ryggen Stikk enden på hoftebeltet gjennom ringen 3 Støtteputen må monteres slik det er beskrevet i vedlegget for støtteputen Still inn bæreselen 1 slik at karabinkroken 2 befinner seg omtrent en håndbredde under høyre hofte 7 2 Bruk med bæresystem 7 2 ...

Страница 211: ...ngen føres gjennom åpningen nede til venstre 3 eller åpningen nede til høyre 4 Lukk åpningen som er brukt 3 eller 4 med borrelåsen 7 Legg tilkoblingsledningen slik at den er så kort som mulig og ikke hindrer arbeidet 7 2 2 Sette på og justere bæresystemet Ta batteriet på ryggen Lukk låsen 2 på hoftebeltet Lukk låsen 1 på brystselen Stram selene til hoftebeltet ligger inntil hoftene og ryggpolstrin...

Страница 212: ... i selen 1 og trekk selen 1 ut av ringen 2 Før selen 1 gjennom beltet 3 Før selen 1 tilbake gjennom ringen 2 og beltet 3 Lukk borrelåsen i selen 1 Trykk batteriet 4 inntil anslaget inn i beltevesken 5 Det høres et kort lydsignal Fest batteriet 4 med borrelåsen 6 7 3 2 Justere tilkoblingsledningen Tilkoblingsledningen kan justeres avhengig av hvor stor brukeren er og avhengig av bruken 2 1 0000 GXX...

Страница 213: ...Slå av trimmeren og trekk pluggen til tilkoblingsledningen ut av kontakten Hekt hullisten 2 inn i karabinkroken 1 Kalibrere trimmeren slik at kappeverktøyet hviler lett på gulvet Hvis trimmeren ikke kan kalibreres Heng karabinkroken 1 i et annet hull i hullisten 2 og kalibrer på nytt 7 5 Stille inn håndtak for to hender Håndtaket for to hender kan stilles inn i forskjellige posisjoner avhengig av ...

Страница 214: ... går i inngrep 8 2 Trekke ut pluggen på tilkoblingsledningen Ta pluggen 1 på tilkoblingsledningen med hånden Trekk pluggen 1 på tilkoblingsledningen ut av kontakten 2 9 1 Slå på trimmeren Hold trimmeren med høyre hånd på betjeningshåndtaket slik at tommelen griper rundt betjeningshåndtaket Hold trimmeren med venstre hånd på håndtaket slik at tommelen griper rundt håndtaket Skyv låsespaken 1 med to...

Страница 215: ...ppsøk en STIHL fagforhandler Låsespaken eller girspak sperren er defekt Skyv låsespaken i posisjon Trykk girspak sperren og hold den trykket Trykk girspaken Slipp girspaken og girspak sperren Dersom girspaken eller girspak sperren går tungt eller ikke fjærer tilbake i utgangsposisjon Ikke bruk trimmeren og oppsøk en STIHL fagforhandler Girspaken eller girspak sperren er defekt Slå på trimmeren Set...

Страница 216: ... i posisjon Lysdiodene viser innstilt effekttrinn Trykk låsespaken 1 forover hold den der en kort stund og la den fjære bakover Det neste effekttrinnet er innstilt Etter tredje effekttrinn følger første effekttrinn igjen Trykk låsespaken 1 forover og la den fjære tilbake til ønsket effekttrinn er stilt inn Hvis et sirkelsagblad brukes Still inn effekttrinn 3 11 3 Klipping Avstanden til kappeverktø...

Страница 217: ...40 mm kan de ikke etterjusteres automatisk Slå av trimmeren og trekk pluggen til tilkoblingsledningen ut av kontakten Trekk klippetråden ut for hånd Dersom klippetrådene ikke lenger kan trekkes ut Skift ut klippetråden Spoleinnsatsen er tomt 12 1 Etter arbeidet Slå av trimmeren skyv låsespaken i posisjon og trekk pluggen på tilkoblingsledningen ut av kontakten Dersom trimmeren er våt La den tørke ...

Страница 218: ...es mer enn 3 måneder Demonter kappeverktøyet 15 1 Rengjør trimmeren Slå av trimmeren skyv låsespaken i posisjon og trekk pluggen på tilkoblingsledningen ut av kontakten Rengjør trimmeren med en fuktig klut Rengjør lufteslissene med en pensel 15 2 Rengjøre beskyttelsen og skjæreverktøyet Slå av trimmeren skyv låsespaken i posisjon og trekk pluggen på tilkoblingsledningen ut av kontakten Rengjør bes...

Страница 219: ...øyet og kalibrere det Det krever mye øvelse for å slipe og kalibrere metall kappeverktøyet riktig STIHL anbefaler å la en STIHL fagforhandler slipe og kalibrere metall kappeverktøyer Slip metall kappeverktøyet som beskrevet i bruksanvisningen og i pakningen til metall kappeverktøyet som brukes 17 1 Reparere trimmeren og skjæreverktøyet Brukeren må ikke reparere trimmeren og skjæreverktøyet selv Hv...

Страница 220: ...er rødt Trimmeren er for varm Trekk pluggen til tilkoblingsledningen ut av kontakten La trimmeren avkjøles 4 lysdioder blinker rødt Det er en feil i batteriet Trekk pluggen på tilkoblingsledningen ut av stikkontakten og sett den inn igjen Slå på trimmeren Hvis 4 lysdioder fortsatt blinker rødt Ikke bruk batteriet og oppsøk en STIHL fagforhandler Den elektriske forbindelsen mellom trimmeren og batt...

Страница 221: ...oblingsledningen som beskrevet i bruksanvisningen STIHL AR batteri eller bruksanvisningen Belteveske AP med tilkoblingsledning Slå på trimmeren Driftstiden til trimmeren er for kort Batteriet er ikke fullstendig ladet Batteriet må lades helt slik det er beskrevet i bruksanvisningen til ladeapparatene STIHL AL 101 300 500 Brukstiden til batteriet er overskredet Skift ut batteriet Feil Lysdioder på ...

Страница 222: ...ydtrykknivå LwA målt iht EN 50636 2 91 94 dB A Vibrasjonsverdi ahv målt iht EN 50636 2 91 Betjeningshåndtak 2 0 m s venstre håndtak 2 9 m s De angitte vibrasjonsverdiene ble målt med en standardisert testprosedyre og kan trekkes inn til sammenligning av elektriske apparater Vibrasjonsverdiene som faktisk oppstår kan avvike fra de angitte verdiene avhengig av typen arbeid De angitte vibrasjonsverdi...

Страница 223: ...ed skjæretråder rund stillegående med diameter 2 7 mm Klippehode AutoCut 36 2 Klippehode FixCut 31 2 Beskyttelse for trådhode Universalbeskyttelse med skjerm og kniv STIHL AR batteri sammen med støtteputen Belteveske AP med tilkoblingsledning sammen med enkel skuldersele Bæresystem med innebygget Belteveske AP med tilkoblingsledning med støtteputen Gresskutteblad 230 2 Gresskutteblad 230 4 Gressku...

Страница 224: ...ke STIHL Type FSA 130 Serieidentifikasjon 4867 oppfyller de gjeldende bestemmelsene til direktivene 2011 65 EU 2006 42 EF 2014 30 EU og 2000 14 EF og er utviklet og produsert i henhold til følgende standarder som gjaldt ved produksjonsdato EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 og EN ISO 12100 med hensyn til standard EN 50636 2 91 Det målte og garanterte lydeffektnivået ble beregnet i henhold til direkt...

Страница 225: ...dvouruční rukojeti 236 6 2 Montáž a demontáž ochranného krytu 236 6 3 Montáž demontáž zástěrky 237 6 4 Montáž a demontáž žací hlavy 237 6 5 Montáž a demontáž kovových řezných žacích nástrojů 238 7 Nastavení vyžínače pro uživatele 239 7 1 Použití s akumulátorem STIHL AR 239 7 2 Použití s nosným systémem 240 7 3 Použití s opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem 241 7 4 Vyvážení vyžínače 242 7 5 ...

Страница 226: ...latné dokumenty Platí lokální bezpečnostní předpisy Navíc k tomuto návodu k použití si přečíst porozumět a uložit pro další potřebu níže uvedené dokumenty návod k použití a obal používaného řezného žacího nástroje návod k použití pro používaný nosný systém 17 Oprava 249 17 1 Oprava vyžínače a řezného žacího nástroje 249 18 Odstranění poruch 250 18 1 Odstranění poruch na vyžínači a akumulátoru 250 ...

Страница 227: ... úrazům či usmrcení Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či usmrcení UPOZORNĚNÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí která mohou vést k věcným škodám Uvedená opatření mohou zabránit věcným škodám 2 3 Symboly v textu 3 1 Vyžínač 1 Zátka Zátka zakrývá zdířkovou zásuvku a chrání ji proti znečištění 2 Zdířková zásuvka Zdířková zásuvka slouží k zasunutí zástrčky připojovacího kabelu 3 Děrovaná lišta ...

Страница 228: ...stroje 15 Skříň převodovky Skříň převodovky zakrývá převodovku 16 Uzávěrný šroub Uzávěrný šroub uzavírá otvor pro převodový tuk STIHL Výkonový štítek s výrobním číslem 3 2 Ochranné kryty a řezné žací nástroje Ochranné kryty a řezné žací nástroje jsou zde znázorněny jako příklady Kombinace které se smí používat jsou uvedeny v tomto návodu k použití 20 1 Univerzální ochranný kryt Univerzální ochrann...

Страница 229: ...r STIHL AR nebo na nosný systém s integrovanou opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem 4 Zástrčka připojovacího kabelu Zástrčka připojovacího kabelu spojuje vyžínač s opaskovu brašnou AP s připojovacím kabelem nebo s akumulátorem STIHL AR 5 Nosný systém s integrovanou opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem Nosný systém může vyžínač zásobovat energií 6 Opasková brašna AP s připojovacím kab...

Страница 230: ... je třeba si přečíst porozumět mu a uložit ho pro další potřebu Noste ochranné brýle Pokud během práce mohou shora padat předměty noste ochrannou přilbu Noste vysokou ochrannou obuv Noste ochranné rukavice LWA Dbejte na bezpečnostní pokyny ohledně zpětného rázu a na jejich bezpečnostní opatření Dbejte na bezpečnostní pokyny týkající se předmětů vymršťovaných do výšky a na bezpečnostní opatření Dod...

Страница 231: ...jít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod Vyžínač používat s akumulátorem STIHL AP společně s opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem nebo s akumulátorem STIHL AR Pokud vyžínač nebo akumulátor nejsou používány odpovídajícně jejich účelu může dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a mohou vzniknout věcné škody Vyžínač používat tak jak je to popsáno v tomto návodu k použití Akumulá...

Страница 232: ...u léků nebo drog V případě nejasností vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL 4 4 Oblečení a vybavení VAROVÁNÍ Během práce mohou být dlouhé vlasy vtaženy do vyžínače Uživatel tím může utrpět těžké zranění Dlouhé vlasy svažte a zajistěte tak aby se nacházely nad rameny Během práce mohou být předměty vymrštěny velkou rychlostí nahoru Uživatel se může zranit Noste ochranu obličeje Noste dlouhé ka...

Страница 233: ... explozivním okolí 4 6 Bezpečnosti odpovídající stav 4 6 1 Vyžínač Vyžínač je ve stavu odpovídajícím bezpečnosti když jsou splněny níže uvedené podmínky Vyžínač není poškozen Vyžínač je čistý Ovládací prvky fungují a nejsou změněny Stroj je osazen jednou z kombinací žacího nástroje a ochranného krytu které jsou uvedeny v tomto návodu k použití Žací nástroj a ochranný kryt jsou správně namontovány ...

Страница 234: ...e stavu odpovídajícím bezpečnosti když jsou splněny níže uvedené podmínky Žací hlava není poškozená Žací hlava není zablokovaná Žací struny jsou správně vestavěné VAROVÁNÍ Pokud by díly žací hlavy nebo žací struny nebyly ve stavu odpovídajícím bezpečnosti mohly by se uvolnit a být odmrštěny Osoby mohou utrpět těžká zranění Pracujte s nepoškozenou žací hlavou Žací struny nenahrazujte předměty z kov...

Страница 235: ...obit vznik vibrací Práci přerušujte přestávkami Pokud se vyskytnou náznaky poruch prokrvení vyhledejte lékaře Pokud během práce řezný žací nástroj narazí na nějaký cizí předmět může být takový předmět nebo jeho části velkou rychlostí vymrštěn vymrštěny nahoru Může dojít k úrazům osob a ke vzniku věcných škod Odstraňte z pracovního prostoru cizí předměty Pokud narazí točící se kovový řezný žací nás...

Страница 236: ... Uživatel se může popálit Během přepravy se může vyžínač převrátit nebo se pohybovat Může dojít k úrazům osob a ke vzniku věcných škod Zarážkovou páčku posunout do polohy Pokud je namontován kovový řezný nástroj nasadit přepravní kryt Vyžínač zajistit upínacími popruhy řemenem nebo síťkou tak aby se nemohl převrátit ani pohnout 4 10 Skladování VAROVÁNÍ Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpeč...

Страница 237: ...ači nebo na ochranném krytu provedeny údržbářské úkony nebo opravy vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL Na řezném žacím nástroji provádět údržbářské úkony tak jak je to popsáno v návodu k použití pro používaný řezný žací nástroj nebo na obalu používaného řezného žacího nástroje Během čištění nebo údržby řezného žacího nástroje se může uživatel pořezat o ostré řezné hrany Uživatel může být zra...

Страница 238: ...u vytáhnout ze zdířkové zásuvky Vyšroubovat roubíkový šroub 1 Sejmout vrchní svěrací misku 2 Vsadit trubku rukojeti 3 do spodní svěrací misky 4 Přiložit vrchní svěrací misku 2 Zašroubovat roubíkový šroub 1 Vyklopit trubku rukojeti 3 směrem nahoru Utáhnout roubíkový šroub 1 Vyšroubovat šroub 6 Nasadit ovládací rukojeť 7 na trubku rukojeti 3 tak aby otvor ovládací rukojeti lícoval s otvorem trubky r...

Страница 239: ...zástrčku připojovacího vedení vytáhnout ze zdířkové zásuvky Zástrčný trn 2 vsunout do otvoru v zástěrce 1 Zástěrku 1 se zástrčným trnem 2 stáhnout Odřezávací nůž na zástěrce 1 nemusí být opět demontován 6 4 Montáž a demontáž žací hlavy 6 4 1 Montáž žací hlavy Vyžínač vypnout a zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové zásuvky Přítlačný talíř 2 položit na hřídel 3 tak aby menší průměr smě...

Страница 240: ...táž kovového žacího nástroje Vyžínač vypnout a zástrčku připojovacího vedení vytáhnout ze zdířkové zásuvky Přítlačný talíř 5 položit na hřídel 6 tak aby menší průměr směřoval nahoru Kovový řezný žací nástroj 4 položit na přítlačný talíř 5 Pokud bude používán pilový kotouč nebo žací list na trávu s více než 4 břity ostří břitů vyrovnat tak aby jejich směr odpovídal šipce udávající směr otáčení na o...

Страница 241: ...řezný žací nástroj a přítlačný talíř sejmout Zástrčný trn vytáhnout 7 1 Použití s akumulátorem STIHL AR 7 1 1 Uložení a nastavení připojovacího kabelu Připojovací kabel může být uložen a nastaven v závislosti na velikosti uživatele a na použití Připojovací kabel může být připevněn vodítkem 1 na závěsném zařízení a přezkami 2 nebo bočně na zádové desce přezkami 2 Délka připojovacího kabelu může být...

Страница 242: ...ávislosti na velikosti uživatele a na použití Připojovací kabel může být veden níže uvedenými otvory horním levým otvorem 1 horním pravým otvorem 2 spodním levým otvorem 3 spodním pravým otvorem 4 Pokud bude připojovací kabel veden horním levým otvorem 1 nebo horním pravým otvorem 2 otevřít patenty 5 Připojovací kabel vést přes ramenní popruh 6 Patenty 5 spojit smáčknutím Pokud bude připojovací ka...

Страница 243: ...ního pásu protáhněte očkem 3 Příložný polštářek připevněte tak jak je to popsáno v příbalovém lístku příložného polštářku Nosný pás 1 nastavte tak aby karabinka 2 ležela asi o šířku jedné dlaně pod pravým bokem 7 3 Použití s opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem 7 3 1 Montáž opaskové brašny AP s připojovacím kabelem Otevřete suchý zip na pásu 1 a pás 1 vytáhněte z očka 2 Pás 1 prosuňte opask...

Страница 244: ...ojovacího kabelu může být nastavena prostřednictvím smyčky 1 a připojovací kabel může být připevněn přezkou 2 na opaskovou brašnu 3 Připojovací kabel uložit tak aby byl co možno nejkratší a nepřekážel v práci 7 3 3 Nasazení a nastavení nosného systému Nasaďte si jednoramenní závěsné zařízení 1 Jednoramenní závěsné zařízení 1 nastavte tak aby karabinka 2 ležela asi o šířku jedné dlaně pod pravým bo...

Страница 245: ... a vytáhněte zástrčku připojovacího kabelu ze zdířkové zásuvky Vyžínač zavěste na děrované liště do karabinky nosného systému Povolte roubíkový šroub 1 Řídítkovou rukojeť 2 vyklopte do požadované polohy Roubíkový šroub 1 pevně utáhněte 8 1 Zastrčení zástrčky připojovacího kabelu Zástrčku 1 připojovacího kabelu vyrovnat tak aby šipka na zástrčce 1 připojovacího kabelu směřovala k šipce na zdířkové ...

Страница 246: ...ný žací nástroj již nebude točit Pokud se řezný žací nástroj točí dále vytáhnout zástrčku připojovacího kabelu ze zdířkové zásuvky a vyhledat odborného prodejce výrobků STIHL Vyžínač je defektní Zarážkovou páčku posunout do její polohy 10 1 Kontrola ovládacích prvků Pojistka spínače a spínač Zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové zásuvky Zarážkovou páčku posunout do její polohy Zkusit...

Страница 247: ...ků STIHL Vyžínač je defektní 11 1 Jak vyžínač držet a vést Děrovanou lištu 2 zavěsit do karabinky 1 Vyžínač držet pevně pravou rukou za ovládací rukojeť tak aby palec obepínal ovládací rukojeť Vyžínač držet levou rukou za rukojeť tak aby palec obepínal rukojeť 11 2 Nastavení výkonnostního stupně V závislosti na použití mohou být nastaveny 3 výkonnostní stupně Světla LED udávají nastavený výkonnost...

Страница 248: ... Pokud se používá kovový řezný žací nástroj koste levým pásmem kovového řezného žacího nástroje B Pomalu a kontrolovaně kráčejte vpřed 11 4 Řezání Levou stranu ochranného krytu opřít o kmen Kmen na plný plyn v jednom řezu přeříznout 11 5 Doseřízení žacích strun 11 5 1 Doseřízení žacích strun na žacích hlavách AutoCut Točící se žací hlavu krátce přitisknout k zemi Tím se doseřídí přibižně 30 mm Odř...

Страница 249: ...e vyžínač mokrý nechejte vyžínač uschnout Zátku zasuňte do zdířkové zásuvky Vyčistěte vyžínač Vyčistěte ochranný kryt Vyčistěte žací nástroj Pokud je namontován kovový řezný žací nástroj nasaďte vhodný přepravní kryt 13 1 Přeprava vyžínače Vyžínač vypněte zarážkovou páčku posuňte do její polohy a zástrčku připojovacího kabelu vytáhněte ze zdířkové zásuvky Zátku zasuňte do zdířkové zásuvky Pokud je...

Страница 250: ...hkým hadrem Větrací štěrbiny vyčistěte štětcem 15 2 Čištění ochranného krytu a řezného žacího nástroje Vyžínač vypnout zarážkovou páčku posunout do její polohy a zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové zásuvky Ochranný kryt a žací nástroj vyčistit vlhkým hadrem nebo měkkým štětcem 16 1 Časové intervaly pro údržbu Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okolních podmínkách a na prac...

Страница 251: ...ání kovového řezného žacího nástroje vyžaduje velkou praxi STIHL doporučuje nechat kovové řezné žací nástroje ostřit a vyvažovat u odborného prodejce výrobků STIHL Kovové řezné žací nástroje ostřit tak jak je to popsáno v návodu k použití a na obalu používaného řezného žacího nástroje 17 1 Oprava vyžínače a řezného žacího nástroje Uživatel nemůže vyžínač a řezný žací nástroj opravovat sám Pokud je...

Страница 252: ...ě blikají vyžínač nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL 3 LED svítí červeně Vyžínač je příliš teplý Zástrčku připojovacího kabelu vytáhněte ze zdířkové zásuvky Vyžínač nechejte vychladnout 4 LED blikají červeně V akumulátoru je porucha Zástrčku připojovacího kabelu vytáhněte ze zdířkové zásuvky a opět ji zastrčte Zapněte vyžínač Pokud 4 světla LED i nadále červeně blikají akum...

Страница 253: ... se i nadále vyžínač při provozu vypíná vyčistěte kontaktní plošky připojovacího kabelu tak jak je to popsáno v návodu k použití pro akumulátor STIHL AR nebo v návodu pro použití pro opaskovou brašnu AP s připojovacím kabelem Zapněte vyžínač Provozní doba vyžínače je příliš krátká Akumulátor není zcela nabitý Akumulátor zcela nabijte tak jak je to popsáno v návodu k použití pro nabíječky STIHL AL ...

Страница 254: ...m řezným žacím nástrojem Hladina akustického tlaku LpA měřená podle EN 50636 2 91 82 dB A Hladina akustického výkonu LwA měřená podle EN 50636 2 91 94 dB A Vibrační hodnota ahv měřená podle EN 50636 2 91 Ovládací rukojeť 2 0 m s Levá rukojeť 2 9 m s Uvedené vibrační hodnoty se měřily podle normovaného zkušebního postupu a mohou se použít pro porovnání s elektrickými stroji Skutečně vznikající vibr...

Страница 255: ...6 2 Žací hlava FixCut 31 2 Ochranný kryt pro žací hlavy Univerzální ochranný kryt společně se zástěrkou a odřezávacím nožem Akumulátor STIHL AR společně s příložným polštářkem Opasková brašna AP s připojovacím kabelem společně s jednoramenním závěsným zařízením Nosný systém s integrovanou opaskovou brašnou AP s připojovacím kabelem společně s příložným polštářkem Žací list na trávu 230 2 Žací list...

Страница 256: ...orový vyžínač výrobní značka STIHL typ FSA 130 sériová identifikace 4867 odpovídá patřičným předpisům ve znění směrnic 2011 65 EU 2006 42 ES 2014 30 EU a 2000 14 ES a je vyvinut a vyroben podle následujících norem ve verzích platných vždy k datu výroby EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 a EN ISO 12100 za zohlednění normy EN 50636 2 91 Ke zjištění naměřené a zaručené hladiny akustického výkonu se pos...

Страница 257: ...etstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon 41 44 9493030 ČESKÁ REPUBLIKA Andreas STIHL spol s r o Chrlická 753 664 42 Modřice 24 3 Dovozci firmy STIHL BOSNA HERCEGOVINA UNIKOMERC d o o Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon 387 36 352560 Fax 387 36 350536 CHORVATSKO UNIKOMERC UVOZ d o o Sjedište Amruševa 10 10000 Zagreb Prodaja Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56 10410 Velika Gorica Telefon 385 1 6370010 Fax...

Страница 258: ...os kasza előkészítése használatra 269 6 A motoros kasza összeszerelése 269 6 1 A kétkezes fogantyú felszerelése 269 6 2 A védő elem fel és leszerelése 270 6 3 A kötény felszerelése és leszerelése 270 6 4 A nyírófej fel és leszerelése 271 6 5 Fém vágószerszámok fel és leszerelése 271 7 A motoros kasza beállítása a felhasználó számára 272 7 1 A STIHL AR akkumulátor használata 272 7 2 Hordozórendszer...

Страница 259: ...S HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG 2 1 Érvényes dokumentumok A helyi biztonsági előírások érvényesek Ezen a használati útmutatón kívül olvassa el értse meg és őrizze meg a következő dokumentumokat 16 1 Karbantartási időközök 281 16 2 A hajtómű kenése 282 16 3 A fém vágószerszám élezése és kiegyensúlyozása 282 17 Javítás 282 17 1 A motoros kasza és a vágószerszám javítása 282 18 Hibaelhárít...

Страница 260: ...LMEZTETÉS Olyan veszélyekre utal amelyek súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak A megnevezett intézkedésekkel súlyos sérülések vagy halál kerülhető el TUDNIVALÓ Olyan veszélyekre utal amelyek anyagi károkat okozhatnak A megnevezett intézkedésekkel anyagi károk kerülhetők el 2 3 Szimbólumok a szövegben 3 1 Motoros kasza 1 Dugó A dugó lefedi a perselyet és védi a szennyeződéstől 2 Hüvely A hüvely...

Страница 261: ...ló tüske A dugaszolótüske blokkolja a tengelyt a vágószerszám felszerelésekor 15 Hajtóműház A hajtóműház lefedi a hajtóművet 16 Zárócsavar A zárócsavar lezárja a STIHL hajtóműzsírnak szánt nyílást Teljesítménytábla a gépszámmal 3 2 Védők és vágószerszámok A védőt és a vágószerszámokat példaként ábrázoljuk A használatra engedélyezett kombinációkat a jelen használati utasításban ismertetjük 20 1 Uni...

Страница 262: ...ával 3 Párnabetét A párnabetét a motoros kaszának a STIHL AR akkumulátoron vagy a Csatlakozóvezetékes AP övtáskával ellátott hordozórendszeren történő rögzítésére szolgál 4 A csatlakozóvezeték dugasza A csatlakozóvezeték dugasza összeköti a motoros kaszát a Csatlakozóvezetékes AP övtáskával vagy egy STIHL AR akkumulátorral 5 Hordozórendszer beépített Csatlakozóvezetékes AP övtáskával A hordozórend...

Страница 263: ...ak összehasonlíthatóságához A terméket ne dobja a háztartási szemétbe 4 Biztonsági tudnivalók Tartsa be a biztonsági utasításokat és azok intézkedéseit Olvassa el értse meg és tartsa meg a használati utasítást Viseljen védőszemüveget Ha munka közben tárgyak zuhanhatnak le Viseljen védősisakot LWA Viseljen védőcsizmát Viseljen munkakesztyűt Tartsa be a visszacsapódásra vonatkozó biztonsági előíráso...

Страница 264: ...g sövény vágására A motoros kaszát esőben is lehet használni A motoros kaszát egy Csatlakozóvezetékes AP övtáskával ellátott STIHL AP akkumulátor vagy egy STIHL AR akkumulátor látja el energiával Ezt a védőt ne használja fűvágó lapokhoz Ezt a védőt ne használja bozótvágó késekhez Ezt a védőt ne használja aprítókésekhez Ezt a védőt ne használja körfűrészlapokhoz Ezt a védőt kötény nélkül ne használ...

Страница 265: ...ervileg és szellemi képességeinél fogva képes a motoros kaszát kezelni és tud azzal dolgozni Amennyiben a felhasználó fizikai érzékszervi vagy szellemi képességeinél fogva korlátozottan képes erre a felhasználó csak felügyelet mellett vagy egy felelős személy utasításai szerint dolgozhat a berendezéssel A felhasználó képes felismerni és felbecsülni a motoros kasza veszélyeit A felhasználó nagykorú...

Страница 266: ...yermekek és állatok súlyos sérüléseket szenvedhetnek és anyagi károk keletkezhetnek A tárgyaktól 15 m es távolságot kell tartani Ne hagyja őrizetlenül a motoros kaszát Biztosítsa hogy gyermekek ne tudjanak a motoros kaszával játszani A motoros kasza elektromos alkatrészei szikrákat gerjeszthetnek A szikrák gyúlékony vagy robbanékony környezetben tűzvészeket és robbanásokat okozhatnak Súlyos akár h...

Страница 267: ...llapotban amikor a következő feltételek teljesülnek A védőelem sértetlen Amennyiben használja a hossztolókést és a kötényt A hossztolókés és a kötény felszerelése megfelelő FIGYELMEZTETÉS Nem biztonságos állapotban az alkatrészek nem működnek megfelelően és a biztonsági berendezések hatástalanná válnak A felhasználó súlyos sérülést szenvedhet Ne dolgozzon sérült védőelemmel Amennyiben használja a ...

Страница 268: ...gvághatja a kezelőt A kezelő súlyos sérülést szenvedhet Ne érintse meg a forgó vágószerszámot Amennyiben a vágószerszámot tárgy akadályozza Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből Csak ezután távolítsa el a tárgyat Amennyiben a motoros kasza munkavégzés közben változik vagy szokatlanul viselkedik előfordulhat hogy a motoros kasza nincs biztonságos állapot...

Страница 269: ... a vágószerszám jobbra vagy a kezelő irányába lökődhet fekete nyíl A kezelő elveszítheti az uralmát a motoros kasza felett Súlyos vagy halálos személyi sérülések következhetnek be Két kézzel fogja a motoros kaszát A használati útmutatóban leírt módon dolgozzon Ne dolgozzon a feketével jelölt területtel A jelen használati úmutatóban ismertetett egyik vágószerszám védő és hordozórendszer kombinációt...

Страница 270: ...vágószerszámot Amennyiben a motoros kaszát a védőt vagy a vágószerszámot nem megfelelőképpen tisztítják az alkatrészek nem működnek megfelelően és a biztonsági berendezések hatástalanná válnak Súlyos személyi sérülések keletkezhetnek A motoros kaszát a védőt és a vágószerszámot a jelen használati útmutatóban leírt módon tisztítsa Amennyiben a motoros kaszát a védőt vagy a vágószerszámot nem megfel...

Страница 271: ...gy 6 5 1 Vegye fel a STIHL AR akkumulátort a hordozórendszert vagy a Csatlakozóvezetékes AP övtáskát és állítsa be őket 7 Egyensúlyozza ki a motoros kaszát 7 4 Állítsa be a kétkaros fogantyút 7 5 Ellenőrizze a kezelőelemeket 10 1 Ha a kezelőelemek ellenőrzésekor a 3 LED elkezd pirosan villogni az akkumulátoron Húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből és keressen fel egy STIHL márkakereske...

Страница 272: ...zeték dugaszát a hüvelyből Csavarja ki a csavarokat 2 Húzza le a védőt 1 6 3 A kötény felszerelése és leszerelése 6 3 1 A kötény felszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből Tolja a kötény 2 vezetőhornyát az univerzális védő 1 lécére hogy az hallhatóan bekattanjon Tolja a hossztolókést 3 a kötény 2 vezetőhornyába Csavarja be és húzza meg szorosan ...

Страница 273: ...2 A nyírófej leszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki a csatlakozóvezeték dugóját a hüvelyből Nyomja be a furatba a dugaszoló tüskét ütközésig és tartsa nyomva A nyírófejet forgassa el annyira hogy a dugaszoló tüske bekattanjon A tengely le van blokkolva Csavarja ki a nyírófejet az óramutató járásának megfelelően Vegye le a nyomótányért Húzza le a dugaszoló tüskét 6 5 Fém vágószerszám...

Страница 274: ...ban a fém vágószerszámot amíg a dugaszoló tüske be nem kattan A tengely le van blokkolva Csavarja le az anyát az óramutató az óramutató járásának megfelelő irányban Vegye le a futótárcsát a fém vágószerszámot és a nyomótányért Húzza le a dugaszoló tüskét 7 1 A STIHL AR akkumulátor használata 7 1 1 A csatlakozóvezeték elhelyezése és beállítása A csatlakozóvezetéket a felhasználó testmagasságától és...

Страница 275: ...an leírt módon szerelje fel A hevedert 1 úgy állítsa be hogy a karabinerhorog 2 kb tenyérnyire legyen a jobb csípő alatt 7 2 Hordozórendszerrel történő használata 7 2 1 A csatlakozóvezeték elhelyezése és beállítása A csatlakozóvezetéket a felhasználó testmagasságától és a használattól függően lehet elhelyezni és beállítani A következő nyílásokon keresztül vezethető a csatlakozóvezeték bal felső ny...

Страница 276: ...ze el a csatlakozóvezetéket úgy hogy a lehető legrövidebb legyen és a munkát ne zavarja 7 2 2 A hordozórendszer felvétele és beállítása Vegye fel az akkumulátort a hátára Zárja a csípőhevederen lévő zárat 2 Zárja a mellhevederen lévő zárat 1 Feszítse meg a hevedert annyira hogy a csípőheveder a csípőn a hátpárna pedig a háton felfeküdjön A csípőheveder végét fűzze be a rögzítőszemen 3 keresztül A ...

Страница 277: ... be a tépőzárat a hevederen 1 Tolja az akkumulátort 4 ütközésig az övtáskába 5 Egy rövid hangjelzést hall Rögzítse az akkumulátort 4 tépőzárral 6 7 3 2 A csatlakozóvezeték beállítása A csatlakozóvezetéket a felhasználó testmagasságától és a használattól függően lehet beállítani A csatlakozóvezeték hosszát egy hurkot 1 formálva lehet beállítani és egy csattal 2 lehet az övtáskához 3 erősíteni Helye...

Страница 278: ...aszát hogy a vágószerszám könnyedén feküdjön a talajon Amennyiben a motoros kasza nem egyensúlyozza ki magát Akassza be a karabinerhorgot 1 egy másik lyukba a perforált lécen 2 és hagyja hogy újra kiegyensúlyozza magát 7 5 A kétkaros fogantyú beállítása A felhasználó testmagasságától függően a kétkezes fogantyút különböző pozíciókba lehet állítani Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki a csatla...

Страница 279: ...gja a kezelőfogantyút A motoros kaszát úgy tartsa a bal kezével a fogantyúnál fogva hogy a hüvelykujja körbefogja a fogantyút Tolja a kikapcsoló kart 1 állásba a hüvelykujjával Nyomja le kézzel a kapcsolóemeltyűzárat 2 és tartsa lenyomva Nyomja le mutatóujjával a kapcsolóemeltyűt 3 és tartsa lenyomva A motoros kasza motorja felgyorsul és a vágószerszám forog Minél tovább nyomja be a kapcsolóemelty...

Страница 280: ...nyiben a kapcsolóemeltyű vagy a kapcsolóemeltyűzár nehezen működik vagy nem ugrik vissza kiindulási helyzetébe Ne használja tovább a motoros kaszát és forduljon STIHL márkaszervizhez A kapcsolóemeltyű vagy a kapcsolóemeltyűzár hibás A motoros kasza bekapcsolása Dugja be a csatlakozóvezeték dugóját Nyomja le a kapcsolóemeltyűzárat és tartsa lenyomva azt Nyomja le a kapcsolóemeltyűt és tartsa lenyom...

Страница 281: ... a hüvelykujjával A LED ek a beállított teljesítményszintet mutatják Nyomja a kikapcsoló kart 1 előrefelé tartsa meg rövid ideig majd hagyja visszaugorni A következő teljesítményszint be van állítva A harmadik teljesítményfokozat után ismét az első teljesítményfokozat következik Nyomja a kikapcsoló kart 1 olyan sokszor előrefelé és hagyja visszaugorni amíg a kívánt teljesítményfokozatot be nem áll...

Страница 282: ...ításuk Kapcsolja ki a motoros kaszát és húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből Húzza ki kézzel a damilt Amennyiben a damilok már nem húzhatók ki Cserélje ki a damilt Az orsóbetét üres 12 1 Munkavégzés után Kapcsolja ki a motoros kaszát tolja a kikapcsoló kart állásba és húzza ki a csatlakozóvezeték dugóját a hüvelyből Ha a motoros kasza nedves Hagyja a motoros kaszát megszáradni Dugja b...

Страница 283: ... tartandó A motoros kasza tiszta és száraz Amennyiben a motoros kaszát 3 hónapnál több ideig kívánja tárolni Szerelje le a vágószerszámot 15 1 A motoros kasza tisztítása Kapcsolja ki a motoros kaszát tolja a kikapcsoló kart állásba és húzza ki a csatlakozóvezeték dugóját a hüvelyből A motoros kaszát nedves ruhával tisztítsa meg Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat ecsettel 15 2 A védőelem és a vágós...

Страница 284: ... kiegyensúlyozása A fém vágószerszámok szakszerű élezése és kiegyensúlyozása nagyon sok gyakorlatot követel A STIHL azt ajánlja hogy a fém vágószerszámok élezését és kiegyensúlyozását bízza STIHL márkaszervizre A fém vágószerszámot a használati útmutatójának megfelelően vagy a használt vágószerszám csomagolásán leírt módon élezze 17 1 A motoros kasza és a vágószerszám javítása A felhasználó nem tu...

Страница 285: ... világít A motoros kasza túl meleg Húzza ki a csatlakozóvezeték dugóját a hüvelyből Hagyja lehűlni a motoros kaszát 4 LED pirosan villog Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban Húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből és dugja ismét vissza Kapcsolja be a motoros kaszát Ha továbbra is 4 LED villog pirosan Ne használja az akkumulátort és forduljon STIHL márkaszervizhez A motoros kasza és az ak...

Страница 286: ...úgy tisztítsa meg ahogy az a STIHL AR akkumulátor vagy a Csatlakozóvezetékes AP övtáska használati utasításában le van írva Kapcsolja be a motoros kaszát A motoros kasza működési ideje túl rövid Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve Az akkumulátort a STIHL AL 101 300 500 töltőkészülékek utasításában leírt módon töltse fel teljesen Az akkumulátor élettartama lejárt Cserélje ki az akkumulátort Üze...

Страница 287: ... Rezgésérték ahv az EN 50636 2 91 szerint mérve Kezelőfogantyú 2 0 m s bal oldali fogantyú 2 9 m s A megadott rezgési értékeket szabványos vizsgálati eljárás szerint mérték és az elektromos készülékek összehasonlításához lehet őket felhasználni A ténylegesen fellépő vibrációs értékek eltérhetnek a megadott értékektől az alkalmazás módjától függően A megadott rezgési értékeket a rezgési terhelés el...

Страница 288: ...2 Nyírófej 2 7 mm átmérőjű kerek csendes damillal Nyírófej AutoCut 36 2 Nyírófej FixCut 31 2 Nyírófejekhez való védő Univerzális védő köténnyel és hossztolókéssel STIHL AR akkumulátor párnabetéttel együtt Csatlakozóvezetékes AP övtáska egyvállas hevederrel együtt Hordozórendszer beépített Csatlakozóvezetékes AP övtáskával a párnabetéttel együtt Fűvágólap 230 2 Fűvágólap 230 4 Fűvágólap 230 8 Fűvág...

Страница 289: ... kasza Gyártó márkaneve STIHL Típus FSA 130 Sorozatszám 4867 megfelel a 2011 65 EU 2006 42 EK 2014 30 EU és 2000 14 EK irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek tervezése és kivitelezése pedig összhangban áll az alábbi szabványok gyártás időpontjában érvényes verzióival EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 és EN ISO 12100 az EN 50636 2 91 szabvány figyelembe vételével A mért és a garantált zaj teljesítmén...

Страница 290: ... a motor operacional 301 6 Montagem da foice a motor 301 6 1 Aplicar o cabo para duas mãos 301 6 2 Incorporar e desmontar a proteção 302 6 3 Incorporar e desmontar a aba 302 6 4 Incorporar e desmontar o cabeçote de corte 303 6 5 Incorporar e desmontar a ferramenta de corte metálica 304 7 Ajuste da foice a motor ao utilizador 304 7 1 Utilização com bateria STIHL AR 304 7 2 Utilização com sistema de...

Страница 291: ... Nikolas Stihl IMPORTANTE LER E GUARDAR ANTES DA UTILIZAÇÃO 2 1 Documentos legais São válidas as indicações de segurança locais Além deste manual de instruções devem ser lidos compreendidos e guardados os seguintes documentos 16 2 Lubrificar a engrenagem 314 16 3 Afiar e equilibrar a ferramenta de corte metálica 315 17 Reparar 315 17 1 Reparar a foice a motor e a ferramenta de corte 315 18 Elimina...

Страница 292: ... chama a atenção para perigos que podem provocar ferimentos graves ou a morte As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves ou a morte AVISO A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar danos materiais As medidas mencionadas podem evitar danos materiais 2 3 Símbolos no texto 3 1 Foice a motor 1 Bujão O bujão tapa a tomada e protege contra a sujidade 2 Tomada A tomada destina...

Страница 293: ... de corte 15 Caixa da engrenagem A caixa da engrenagem cobre a engrenagem 16 Bujão roscado O bujão roscado fecha a abertura para a massa lubrificante para engrenagens da STIHL Placa de identificação com número da máquina 3 2 Proteções e ferramentas de corte As proteções e as ferramentas de corte são apresentadas a título de exemplo As combinações que podem ser usadas estão indicadas neste manual d...

Страница 294: ...a fixar a foice a motor na bateria STIHL AR ou o sistema de suporte com Bolsa de cintura AP com linha de conexão incorporada 4 Ficha da linha de conexão A ficha da linha de conexão liga a foice a motor à Bolsa de cintura AP com linha de conexão ou a uma bateria STIHL AR 5 Sistema de suporte com Bolsa de cintura AP com linha de conexão incorporada O sistema de suporte pode fornecer energia à foice ...

Страница 295: ...ado 4 Indicações de segurança Respeitar as indicações de segurança e as medidas a tomar Ler compreender e guardar o manual de instruções Usar óculos de proteção Caso possam cair objetos durante o trabalho Usar capacete de proteção Usar botas de segurança LWA Usar luvas de trabalho Respeitar as indicações de segurança relativas a rebate e as medidas a tomar Respeitar as indicações de segurança rela...

Страница 296: ...arbustos com um diâmetro até 40 mm A foice a motor pode ser usada à chuva Esta foice a motor é alimentada com energia por uma bateria STIHL AP juntamente com a Bolsa de cintura AP com linha de conexão ou por uma bateria STIHL AR Não utilizar esta proteção para facas para cortar mata espessa Não utilizar esta proteção para lâminas de trituração Não utilizar esta proteção para lâminas circulares Não...

Страница 297: ... o utilizador não esteja fisicamente mentalmente ou psicologicamente apto apenas deverá trabalhar sob vigilância ou seguindo as instruções de uma pessoa responsável O utilizador consegue identificar e avaliar os riscos da foice a motor O utilizador é maior de idade ou o utilizador está a receber formação na sua função sob supervisão de acordo com os regulamentos nacionais O utilizador recebeu uma ...

Страница 298: ...tados a alta velocidade As pessoas que não estejam envolvidas na atividade crianças e animais podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais Respeitar uma distância de 15 m para objetos Não deixar a foice a motor sem supervisão Assegurar que as crianças não conseguem brincar com a foice a motor Os componentes elétricos da foice a motor podem gerar faíscas As faíscas podem provocar ...

Страница 299: ... as seguintes condições A proteção não apresenta danos Caso sejam usadas a lâmina de traçamento e a aba A lâmina de traçamento e a aba estão instaladas corretamente ATENÇÃO Num estado que não cumpra as exigências de segurança os componentes podem deixar de funcionar corretamente e os equipamentos de segurança podem ser colocados fora de serviço O utilizador pode ser ferido com gravidade Não trabal...

Страница 300: ...olo Prestar atenção aos obstáculos Trabalhar em pé no solo e manter o equilíbrio Se começarem a surgir sinais de cansaço Fazer uma pausa no trabalho A ferramenta de corte em rotação pode cortar o utilizador O utilizador pode ser ferido com gravidade Não tocar na ferramenta de corte em rotação Se a ferramenta de corte estiver bloqueada por um objeto Desligar a foice a motor e tirar a ficha da linha...

Страница 301: ...r perigo de rebate reside na área assinalada a preto ATENÇÃO Esta causa pode travar ou parar repentinamente o movimento de rotação da ferramenta de corte e a ferramenta de corte pode ser empurrada para a direita ou no sentido do utilizador seta preta O utilizador pode perder o controlo sobre a foice a motor Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas Segurar na foice a motor com as duas ...

Страница 302: ...ixa da engrenagem pode ficar quente O utilizador pode queimar se Produtos de limpeza agressivos a limpeza com jato de água ou objetos afiados podem danificar a foice a motor a proteção ou a ferramenta de corte Caso a foice a motor a proteção ou a ferramenta de corte não sejam limpas corretamente poderá haver componentes que deixarão de funcionar corretamente e equipamentos de segurança que ficarão...

Страница 303: ...o no manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101 300 500 Limpar a foice a motor 15 1 Incorporar o cabo para duas mãos 6 1 Selecionar a combinação da ferramenta de corte proteção e sistema de suporte 20 Incorporar a proteção 6 2 1 Caso a proteção universal seja usada com um cabeçote de corte Incorporar a aba e a lâmina de traçamento 6 3 1 Incorporar cabeçote de corte ou ferramenta de corte m...

Страница 304: ...ngrenagem Inserir a porca 7 Enroscar e apertar bem o parafuso 6 O cabo para duas mãos não necessita de voltar a ser desmontado 6 2 Incorporar e desmontar a proteção 6 2 1 Incorporar a proteção Desligar a foice a motor e tirar a ficha da linha de conexão da tomada Empurrar a proteção 1 até ao encosto para dentro das ranhuras da caixa da engrenagem Enroscar e apertar bem os parafusos 2 6 2 2 Desmont...

Страница 305: ...a linha de conexão da tomada Pousar o prato de pressão 2 no eixo 3 de forma que o diâmetro menor fique virado para cima Colocar o cabeçote de corte 1 no eixo 3 e virar para a esquerda com a mão Pressionar e manter pressionado o pino 4 até encostar no furo Girar o cabeçote de corte 1 para a esquerda até o pino 4 encaixar O eixo 3 está bloqueado Apertar o cabeçote de corte 1 com a mão Retirar o pino...

Страница 306: ...e pressão 3 de forma que o lado fechado fique virado para cima Pressionar e manter pressionado o pino 7 até encostar no furo Girar a ferramenta de corte metálica 4 para a esquerda até o pino 7 encaixar O eixo 6 está bloqueado Enroscar a porca 1 para a esquerda e apertá la bem Retirar o pino 7 6 5 2 Desmontar a ferramenta de corte metálica Desligar a foice a motor e tirar a ficha da linha de conexã...

Страница 307: ...e forma a ficar o mais curta possível e não dificultar o trabalho 7 1 2 Colocar e ajustar o sistema de suporte Colocar a bateria às costas Fechar o fecho 2 do cinto para a anca Fechar o fecho 1 do cinto para o peito Apertar os cintos até o cinto para a anca ficar justo à anca e o estofo para as costas assentar nas costas Passar a extremidade do cinto para a anca pelo olhal 3 Incorporar o acolchoam...

Страница 308: ...esquerda 3 a abertura inferior direita 4 Caso a linha de conexão seja conduzida pela abertura superior esquerda 1 ou pela abertura superior direita 2 Abrir os botões de pressão 5 Conduzir a linha de conexão pelo cinto para os ombros 6 Fechar os botões de pressão 5 Caso a linha de conexão seja conduzida pela abertura inferior esquerda 3 ou pela abertura inferior direita 4 Fechar a abertura usada 3 ...

Страница 309: ...a ao acolchoamento Ajustar o cinto de suporte 1 de forma que o mosquetão 2 se encontre a aproximadamente a largura de uma mão por baixo da anca direita 7 3 Utilização com bolsa de cintura AP com linha de conexão 7 3 1 Incorporar a Bolsa de cintura AP com linha de conexão Abrir o fecho aderente na bolsa 1 e passar o cinto 1 pelo olhal 2 Passar o cinto 1 pela faixa 3 Conduzir o cinto 1 pelo olhal 2 ...

Страница 310: ...xada com uma fivela 2 na bolsa de cintura 3 Colocar a linha de conexão de forma a ficar o mais curta possível e não dificultar o trabalho 7 3 3 Colocar e ajustar o sistema de suporte Colocar o cinto para um só ombro 1 Ajustar o cinto para um só ombro 1 de forma que o mosquetão 2 se encontre aproximadamente uma largura de uma mão por baixo da anca direita 7 4 Equilibrar a foice a motor Desligar a f...

Страница 311: ...pela barra perfurada no mosquetão do sistema de suporte Soltar o parafuso com pega 1 Bascular o cabo para duas mãos 2 para a posição pretendida Apertar com firmeza o parafuso com pega 1 8 1 Inserir a ficha da linha de conexão Alinhar a ficha 1 da linha de conexão de forma que a seta na ficha 1 da linha de conexão fique virada para a seta na tomada 2 Encaixar a ficha 1 da linha de conexão na tomada...

Страница 312: ... da STIHL A foice a motor está com defeito Empurrar a alavanca de entalhe para a posição 10 1 Verificar os elementos de comando Bloqueio da alavanca de comando e alavanca de comando Tirar a ficha da linha de conexão da tomada Empurrar a alavanca de entalhe para a posição Tentar pressionar a alavanca de comando sem premir o bloqueio da alavanca de comando Se for possível pressionar a alavanca de co...

Страница 313: ... 11 1 Segurar e conduzir a foice a motor Enganchar a barra perfurada 2 no mosquetão 1 Segurar na foice a motor com a mão direita no cabo de operação de forma que o polegar envolva o cabo de operação Com a mão esquerda segurar na foice a motor pelo cabo de forma que o polegar envolva o cabo 11 2 Selecionar o nível de potência É possível ajustar 3 níveis de potência de acordo com a aplicação Os LEDs...

Страница 314: ...a de corte Movimentar uniformemente a foice a motor para a direita e a esquerda A Se for usada uma ferramenta de corte metálica ceifar com a área esquerda da ferramenta de corte metálica B Avançar lentamente e de forma controlada 11 4 Serrar Apoiar o lado esquerdo da proteção no tronco Cortar o tronco com um único corte na potência máxima 11 5 Reajustar os fios de corte 11 5 1 Reajustar os fios de...

Страница 315: ... a ficha da linha de conexão da tomada Caso a foice a motor esteja molhada deixar secar a foice a motor Inserir o bujão na tomada Limpar a foice a motor Limpar a proteção Limpar a ferramenta de corte Se estiver incorporada uma ferramenta de corte metálica incorporar a proteção de transporte adequada 13 1 Transportar a foice a motor Desligar a foice a motor empurrar a alavanca de entalhe para a pos...

Страница 316: ...ido Limpe as ranhuras de ventilação com um pincel 15 2 Limpar a proteção e a ferramenta de corte Desligar a foice a motor empurrar a alavanca de entalhe para a posição e tirar a ficha da linha de conexão da tomada Limpar a proteção e a ferramenta de corte com um pano húmido ou uma escova macia 16 1 Intervalos de manutenção Os intervalos de manutenção dependem das condições ambientais e de trabalho...

Страница 317: ...erramentas de corte metálicas da forma correta A STIHL recomenda que as ferramentas de corte metálicas sejam afiadas e equilibradas por um revendedor especializado da STIHL Afiar a ferramenta de corte metálica de forma descrita no manual de instruções e na embalagem da ferramenta de corte usada 17 1 Reparar a foice a motor e a ferramenta de corte O utilizador não deve reparar a foice a motor nem a...

Страница 318: ...D acendem se a vermelho A foice a motor está demasiado quente Tirar a ficha da linha de conexão da tomada Deixar arrefecer a foice a motor 4 LED piscam a vermelho Existe uma avaria na bateria Tirar a ficha da linha de conexão da tomada e encaixar novamente Ligar a foice a motor Se ainda 4 LED emitirem uma luz intermitente vermelha não utilizar a bateria e consultar um revendedor especializado da S...

Страница 319: ...a de conexão tal como descrito no manual de instruções da bateria STIHL AR ou na Bolsa de cintura AP com linha de conexão Ligar a foice a motor O período de funcionamento da foice a motor é demasiado curto A bateria não está totalmente carregada Carregar totalmente a bateria tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101 300 500 A durabilidade da bateria foi excedida Subst...

Страница 320: ...o de acordo com EN 50636 2 91 82 dB A Nível da potência sonora LwA medido de acordo com EN 50636 2 91 94 dB A Valor de vibração ahv medido de acordo com a EN 50636 2 91 Cabo de operação 2 0 m s Cabo esquerdo 2 9 m s Os valores de vibração indicados foram medidos com um processo de verificação normalizado e podem ser utilizados como comparativo com aparelhos elétricos Os valores de vibração que se ...

Страница 321: ...os silenciosos com um diâmetro 2 7 mm Cabeçote de corte AutoCut 36 2 Cabeçote de corte FixCut 31 2 Proteção para cabeças de corte Proteção universal juntamente com aba e lâmina de traçamento Bateria STIHL AR com acolchoamento Bolsa de cintura AP com linha de conexão juntamente com cinto para um só ombro Sistema de suporte com Bolsa de cintura AP com linha de conexão incorporada com acolchoamento L...

Страница 322: ...or com bateria Marca STIHL Tipo FSA 130 Identificação de série 4867 está em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas 2011 65 UE 2006 42 CE 2014 30 UE e 2000 14 CE e foi desenvolvida e fabricada de acordo com as versões válidas na data de fabrico das seguintes Normas EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 e EN ISO 12100 de acordo com a norma EN 50636 2 91 Para averiguar o nível da p...

Страница 323: ...ание и ремонт 334 5 Подготовка мотокосы к эксплуатации 335 5 1 Подготовка мотокосы к эксплуатации 335 6 Сборка мотокосы 335 6 1 Монтаж двуручной рукоятки 335 6 2 Монтаж и демонтаж защиты 336 6 3 Монтаж и демонтаж фартука 336 6 4 Монтаж и демонтаж косильной головки 337 6 5 Монтаж и демонтаж металлического режущего инструмента 337 7 Настройка мотокосы для пользователя 338 7 1 Использование с аккумул...

Страница 324: ...ас Штиль ВАЖНО ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ 2 1 Действующие документы Действуют местные правила техники безопасности 16 3 Заточка и балансировка металлического режущего инструмента 348 17 Ремонт 349 17 1 Ремонт мотокосы и режущего инструмента 349 18 Устранение неисправностей 350 18 1 Устранение неисправностей мотокосы и аккумулятора 350 19 Технические данные 352 19 1 Мотокоса STIHL F...

Страница 325: ...s 2 2 Обозначение предупредительных сообщений в тексте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на возможные опасности которые могут привести к тяжелым травмам или летальному исходу Описанные меры помогут предотвратить тяжелые травмы или летальный исход УКАЗАНИЕ Указывает на возможные опасности которые могут привести к материальному ущербу Описанные меры помогут избежать материального ущерба 2 3 Символы в тексте ...

Страница 326: ...ного стержня устанавливается вставной стержень 14 Вставной стержень Вставной стержень блокирует вал при монтаже режущего инструмента 15 Корпус редуктора Корпус редуктора защищает редуктор 16 Резьбовая пробка Резьбовая пробка закрывает отверстие для редукторной смазки STIHL Заводская табличка с серийным номером 3 2 Защита и режущие инструменты Защита и режущие инструменты изображены в качестве прим...

Страница 327: ...контакта с металлическими режущими инструментами 3 3 Система ношения Изображены системы ношения в качестве примера Разрешаемые для применения комбинации приведены в руководстве по эксплуатации 20 1 Аккумулятор STIHL AR Аккумулятор STIHL AR обеспечивает питание мотокосы электроэнергией 2 Кабель питания Кабель питания соединяет мотокосу с аккумулятором или поясной сумкой AP с кабелем питания 3 Аморт...

Страница 328: ...одят в комплект поставки Количество 1 шт В данном положении фиксирующий рычаг разблокирует рычаг переключения В данном положении фиксирующий рычаг блокирует рычаг переключения Этим символом обозначено направление вращения режущего инструмента Этим символом обозначен максимальный диаметр режущего инструмента в миллиметрах Этим символом обозначена номинальная частота вращения режущего инструмента Га...

Страница 329: ...текер кабеля питания из гнезда на время перерывов в работе транспортировки хранения очистки технического обслуживания или ремонта Не прикасаться к горячим поверхностям Использовать эту защиту для косильных головок Не использовать эту защиту применительно к режущим дискам для скашивания травы Не использовать эту защиту применительно к ножам для густой поросли 15m 50ft Не использовать эту защиту для...

Страница 330: ...лем питания или в руководстве по эксплуатации аккумулятора STIHL AR 4 3 Требования к пользователю ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пользователи не прошедшие инструктаж могут не понять или неправильно оценить опасности связанные с мотокосой Это чревато тяжелыми или смертельными травмами пользователя или других лиц При передаче мотокосы другому лицу Передать в комплекте руководство по эксплуатации Убедиться что польз...

Страница 331: ...нные брюки из прочного материала Во время чистки или технического обслуживания возможен контакт пользователя с режущим инструментом или отрезным ножом Возможно травмирование пользователя При ношении неподходящей обуви пользователь может поскользнуться Возможно травмирование пользователя Носить прочную закрытую обувь с рифленой подошвой 4 5 Рабочая зона и окружающее пространство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пост...

Страница 332: ...оса загрязнена Очистить мотокосу Не изменять конструкцию мотокосы Исключение монтаж указанного в настоящем руководстве по эксплуатации сочетания режущего инструмента и защиты Если органы управления не работают не работать с мотокосой Устанавливать только оригинальные принадлежности STIHL для данной мотокосы Режущий инструмент и защиту устанавливать как описано в настоящем руководстве по эксплуатац...

Страница 333: ...н Металлический режущий инструмент правильно заточен На режущих кромках металлического режущего инструмента отсутствуют заусенцы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В небезопасном состоянии части ножей металлического режущего инструмента могут отделяться и отлетать в сторону Это чревато тяжелыми травмами Работать с неповрежденными металлическим режущим инструментом и монтируемыми частями Надлежащим образом заточить ме...

Страница 334: ...бразование искр и повреждение металлического режущего инструмента Искры в легковоспламеняющемся окружении могут стать причиной пожара Возможны тяжелые или летальные травмы либо материальный ущерб Не работать в легковоспламеняющемся окружении Убедиться в том что металлический режущий инструмент находится в безопасном состоянии После отпускания рычага переключения режущий инструмент продолжает враща...

Страница 335: ...евести фиксирующий рычаг в положение Если установлен металлический режущий инструмент установить защиту для транспортировки Закрепить мотокосу стяжными ремнями лентами или сеткой чтобы она не могла опрокинуться и сместиться 4 10 Хранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети могут не понять и неправильно оценить опасности связанные с мотокосой Это может привести к серьезным травмам детей Перевести фиксирующий рычаг...

Страница 336: ...осу защиту и режущий инструмент как описано в настоящем руководстве по эксплуатации Неправильное выполнение технического обслуживания или ремонта мотокосы защиты или режущего инструмента приводит к неполадкам в работе узлов и выходу из строя системы безопасности Это чревато тяжелыми или летальными травмами Не производить самостоятельную очистку или техобслуживание мотокосы и защиты При необходимос...

Страница 337: ...овить защиту 6 2 1 Если используется универсальная защита вместе с косильной головкой Установить фартук и отрезной нож 6 3 1 Установить косильную головку или металлический режущий инструмент 6 4 1 или 6 5 1 Установить и отрегулировать аккумулятор STIHL AR систему ношения или поясную сумку AP с кабелем питания 7 Сбалансировать мотокосу 7 4 Отрегулировать двуручную рукоятку 7 5 Проверить элементы уп...

Страница 338: ...а Защиту 1 задвинуть до упора в направляющие на корпусе редуктора Ввернуть и прочно затянуть винты 2 6 2 2 Демонтаж защиты Выключить мотокосу и вынуть штекер кабеля питания из гнезда Вывернуть болты 2 Снять защиту 1 6 3 Монтаж и демонтаж фартука 6 3 1 Монтаж фартука Выключить мотокосу и вынуть штекер кабеля питания из гнезда Установить направляющий паз фартука 2 на планку универсальной защиты 1 до...

Страница 339: ...м Повернуть косильную головку 1 против часовой стрелки так чтобы вставной стержень 4 зафиксировался Вал 3 блокирован Плотно затянуть косильную головку 1 от руки Вынуть вставной стержень 4 6 4 2 Демонтаж косильной головки Выключить мотокосу и вынуть штекер кабеля питания из гнезда Установить вставной стержень до упора в отверстие и удерживать прижатым Повернуть косильную головку так чтобы вставной ...

Страница 340: ...4 против часовой стрелки так чтобы вставной стержень 7 зафиксировался Вал 6 блокирован Навернуть гайку 1 против часовой стрелки и прочно затянуть Вынуть вставной стержень 7 6 5 2 Демонтаж металлического режущего инструмента Выключить мотокосу и вынуть штекер кабеля питания из гнезда Установить вставной стержень до упора в отверстие и удерживать прижатым Повернуть металлический режущий инструмент п...

Страница 341: ...едренного ремня Застегнуть застежку 1 нагрудного ремня Подтянуть ремни так чтобы набедренный ремень прилегал к бедрам а мягкая спинка к спине Продеть концы набедренного ремня в ушко 3 Установить амортизирующую прокладку в соответствии с описанием в приложении к амортизирующей прокладке Отрегулировать длину подвесного ремня 1 так чтобы карабинная застежка 2 находилась под правым бедром приблизитель...

Страница 342: ...е 3 или нижнее правое отверстие 4 использованное отверстие 3 или 4 закрыть застежкой липучкой 7 Прокладывать кабель питания так чтобы он был максимально коротким и не мешал при работе 7 2 2 Надевание и регулировка системы ношения Расположить аккумулятор на спине Застегнуть застежку 2 набедренного ремня Застегнуть застежку 1 нагрудного ремня Подтянуть ремни так чтобы набедренный ремень прилегал к б...

Страница 343: ...жку липучку на поясе 1 и вытянуть пояс 1 из ушка 2 Протянуть ремень 1 через пояс 3 Отвести назад ремень 1 через ушко 2 и пояс 3 Застегнуть застежку липучку на ремне 1 Вставить аккумулятор 4 до упора в поясную сумку 5 Раздается короткий звуковой сигнал Зафиксировать аккумулятор 4 застежкой липучкой 6 7 3 2 Регулировка кабеля питания Кабель питания можно регулировать в зависимости от роста пользоват...

Страница 344: ...осы Выключить мотокосу и вынуть штекер кабеля питания из гнезда Вставить перфорированную пластину 2 в карабинную застежку 1 Сбалансировать мотокосу так чтобы режущий инструмент слегка прилегал к земле Если сбалансировать мотокосу не удается вставить карабинную застежку 1 в другое отверстие перфорированной пластины 2 и повторно выполнить балансировку 7 5 Регулировка двуручной рукоятки Двуручную рук...

Страница 345: ...1 кабеля питания фиксируется 8 2 Извлечение штекера кабеля питания Взяться рукой за штекер 1 кабеля питания Вытянуть штекер 1 кабеля питания из гнезда 2 9 1 Включение мотокосы Держать мотокосу правой рукой за рукоятку управления так чтобы большой палец охватывал рукоятку управления Держать мотокосу левой рукой за рукоятку так чтобы большой палец охватывал рукоятку Большим пальцем перевести фиксиру...

Страница 346: ... не нажимая фиксатор рычага переключения Если на рычаг переключения можно нажать не использовать мотокосу и обратиться к дилеру STIHL Фиксирующий рычаг или фиксатор рычага переключения неисправен Перевести фиксирующий рычаг в положение Нажать на фиксатор рычага переключения и удерживать в данном положении Нажать на рычаг переключения Отпустить рычаг переключения и фиксатор рычага переключения Если...

Страница 347: ...умент Установленный уровень мощности влияет на время работы аккумулятора Чем ниже уровень мощности тем больше время работы аккумулятора Большим пальцем перевести фиксирующий рычаг 1 в положение Светодиоды служат индикатором установленного уровня мощности Подать фиксирующий рычаг 1 вперед немного подержать и отпустить чтобы он отпружинил обратно Установлен следующий уровень мощности После третьего ...

Страница 348: ...ожна на длине примерно 30 мм Отрезной нож в защите автоматически обрезает косильные струны до нужной длины Если косильные струны короче 25 мм то их нельзя регулировать автоматически Выключить мотокосу и вынуть штекер кабеля питания из гнезда Нажать и удерживать насадку катушки 1 на косильной головке Вручную вытянуть косильные струны 2 Если не удается вытянуть косильные струны 2 заменить насадку ка...

Страница 349: ...вынуть штекер кабеля питания из гнезда Вставить заглушку в гнездо Если установлен металлический режущий инструмент смонтировать подходящую защиту для транспортировки Переноска мотокосы Мотокосу нести одной рукой за шток так чтобы режущий инструмент был обращен назад и мотокоса была сбалансирована Транспортировка мотокосы в транспортном средстве Зафиксировать мотокосу чтобы она не двигалась и не пе...

Страница 350: ...ет следующие интервалы технического обслуживания Через каждые 50 часов Смазать редуктор ежегодно Отдать мотокосу на проверку дилеру STIHL 16 2 Смазка редуктора Вывернуть резьбовую пробку 2 Если на резьбовой пробке 2 не видно смазки Ввернуть тюбик редукторная смазка STIHL 1 Вдавить 5 г редукторной смазки STIHL в корпус редуктора Вывернуть тюбик редукторная смазка STIHL 1 Ввернуть и надежно затянуть...

Страница 351: ...т мотокосы и режущего инструмента Пользователь не должен самостоятельно ремонтировать мотокосу и режущий инструмент Если мотокоса или режущий инструмент повреждены не использовать мотокосу или режущий инструмент и обратиться к дилеру STIHL 17 Ремонт ...

Страница 352: ... из гнезда и вставить обратно Включить мотокосу Если по прежнему мигают 3 красных светодиода не использовать мотокосу и обратиться к дилеру STIHL Светятся 3 красных светодиода Мотокоса перегрелась Вынуть штекер кабеля питания из гнезда Дать мотокосе остыть Мигают 4 красных светодиода Аккумулятор неисправен Вынуть штекер кабеля питания из гнезда и вставить обратно Включить мотокосу Если по прежнему...

Страница 353: ...о прежнему выключается во время работы очистить контактные поверхности кабеля питания как описано в руководстве по эксплуатации аккумулятора STIHL AR или поясной сумки AP с кабелем питания Включить мотокосу Слишком короткое время работы мотокосы Аккумулятор заряжен не полностью Полностью зарядить аккумулятор в соответствии с описанием в руководстве по эксплуатации зарядных устройств STIHL AL 101 3...

Страница 354: ...4 дБ A Показатель уровня вибраций ahv согласно EN 50636 2 91 Рукоятка управления 2 0 м с Левая рукоятка 2 9 м с Указанные значения уровня вибрации были получены в соответствии с нормированной процедурой проверки и могут использоваться для сравнения электрических устройств Фактически возникающие значения вибраций могут отклоняться от указанных в зависимости от вида применения Указанные значения виб...

Страница 355: ...лошумная диаметр 2 7 мм Косильная головка AutoCut 36 2 Косильная головка FixCut 31 2 Защита для косильных головок Универсальная головка с фартуком и отрезным ножом Аккумулятор STIHL AR с амортизационной прокладкой Поясная сумка AP с кабелем питания и одноплечим ремнем Система ношения с встроенной поясной сумкой AP кабелем питания и амортизационной прокладкой Режущий диск для травы 230 2 Режущий ди...

Страница 356: ...L тип FSA 130 серийный идентификационный номер 4867 соответствует предписаниям директив ЕС 2011 65 ЕС 2006 42 ЕС 2014 30 ЕС и 2000 14 ЕС разработано и изготовлено в соответствии с действующими на дату изготовления редакциями следующих норм EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 и EN ISO 12100 с учетом стандарта EN 50636 2 91 Измеренный и гарантированный уровень звуковой мощности определен согласно дирек...

Страница 357: ...ство ANDREAS STIHL AG Co KG ул Шагабутдинова 125А оф 2 050026 Алматы Казахстан Горячая линия 7 727 225 55 17 24 4 Импортеры STIHL РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ OOO ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ 350000 Российская Федерация г Краснодар ул Западный обход д 36 1 ООО ФЛАГМАН 194292 Российская Федерация г Санкт Петербург 3 ий Верхний переулок д 16 литер А помещение 38 ООО ПРОГРЕСС 107113 Российская Федерация г Москва ул Маленко...

Страница 358: ... Федерация с Хомутово ул Чапаева д 1 оф 39 УКРАИНА ТОВ Андреас Штіль вул Антонова 10 с Чайки 08135 Київська обл Україна БЕЛАРУСЬ ООО ПИЛАКОС ул Тимирязева 121 4 офис 6 220020 Минск Беларусь УП Беллесэкспорт ул Скрыганова 6 403 220073 Минск Беларусь КАЗАХСТАН ИП ВОРОНИНА Д И пр Райымбека 312 050005 Алматы Казахстан КИРГИЗИЯ ОсОО Муза ул Киевская 107 720001 Бишкек Киргизия АРМЕНИЯ ООО ЮНИТУЛЗ ул Г П...

Страница 359: ... do pracy 370 6 Montaż kosy mechanicznej 370 6 1 Montowanie uchwytu dwuręcznego 370 6 2 Montaż i demontaż osłony 371 6 3 Montaż i demontaż fartucha ochronnego 371 6 4 Montaż i demontaż głowicy koszącej 372 6 5 Montaż i demontaż metalowego narzędzia tnącego 372 7 Włączanie kosy mechanicznej dla użytkownika 373 7 1 Użycie z akumulatorem STIHL AR 373 7 2 Użycie z systemem przenoszenia 375 7 3 Użycie ...

Страница 360: ...za zaufanie Życzymy satysfakcji z użytkowania produktu marki STIHL Dr Nikolas Stihl WAŻNE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ 2 1 Obowiązujące dokumenty Zastosowanie mają lokalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa Oprócz niniejszej instrukcji użytkowania przeczytać zrozumieć i zachować następujące dokumenty 17 Naprawa 384 17 1 Naprawa kosy mechanicznej i narzędzia tnącego 384 18 Rozwiązywanie probl...

Страница 361: ...cji OSTRZEŻENIE Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi WSKAZÓWKA Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w mieniu Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu 2 3 Symbole w tekście 3 1 Kosa 1 Zaślepka Zaślepka zasłania gniazdo i chroni je przed zabrudzeniem 2 Gnia...

Страница 362: ...ałek w przypadku zamontowania narzędzia tnącego 15 Obudowa przekładni Obudowa przekładni zasłania przekładnię 16 Korek Korek zamyka otwór na smar przekładniowy STIHL Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym 3 2 Osłony i narzędzia tnące Osłony i narzędzia tnące pokazano przykładowo Kombinacje które wolno stosować są podane w niniejszej instrukcji użytkowania 20 1 Osłona uniwersalna Uniwersalna osłon...

Страница 363: ...mocowania kosy mechanicznej na akumulatorze STIHL AR lub na systemie przenoszenia z wbudowaną torbą na pas AP z przewodem zasilającym 4 Wtyczka przewodu zasilającego Wtyczka przewodu zasilającego łączy kosę mechaniczną z torbą na pas AP z przewodem zasilającym lub akumulatorem STIHL AR 5 System przenoszenia z wbudowaną torbą na pas AP z przewodem zasilającym System przenoszenia może stanowić źródł...

Страница 364: ...yrzucać produktu do zwykłego pojemnika na śmieci 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków ostrożności Przeczytać instrukcję użytkowania przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość Nosić okulary ochronne Jeśli podczas pracy z góry mogą spadać przedmioty Nosić kask ochronny LWA Nosić obuwie ochronne z cholewkami Nosić rękawice ochronne Przestrzegać zasa...

Страница 365: ...yciem tarczy cięcie krzewów o średnicy do 40 mm Kosy mechanicznej nie wolno używać w deszczu Ta kosa mechaniczna do cięcia żywopłotów zasilana jest energią z akumulatora STIHL AP współpracującego z torbą na pas AP z przewodem zasilającym lub z akumulatora STIHL AR Nie używać tej osłony do tarcz do koszenia trawy Nie używać tej osłony do noży do wycinania zarośli Nie używać tej osłony do noży rozdr...

Страница 366: ...m stanu fizycznego i umysłowego zdolny do obsługi kosy mechanicznej i do pracy z nią Jeżeli stan fizyczny lub umysłowy ogranicza zdolności użytkownika to powinien on wykonywać pracę jedynie pod nadzorem lub po poinstruowaniu przez odpowiedzialną osobę Użytkownik jest w stanie rozpoznać i oszacować zagrożenia powodowane przez kosę Użytkownik jest pełnoletni lub odbywa pod nadzorem naukę zawodu zgod...

Страница 367: ... kosę i wyrzucane przez nią przedmioty Może dojść do poważnych obrażeń osób postronnych dzieci i zwierząt oraz szkód materialnych Zachować odstęp 15 m od przedmiotów Nie pozostawiać kosy bez nadzoru Nie pozwolić dzieciom na zabawę kosą Elementy elektryczne kosy mogą wytwarzać iskry W łatwopalnym lub wybuchowym środowisku iskry mogą być przyczyną pożarów lub eksplozji Może dojść do poważnych obraże...

Страница 368: ...żeli Osłona nie jest uszkodzona W przypadku używania noża korygującego i fartucha nóż korygujący i fartuch są prawidłowo zamontowane OSTRZEŻENIE W przeciwnym razie części składowe urządzenia mogą działać nieprawidłowo a jego zabezpieczenia mogą stać się niesprawne Niebezpieczeństwo poważnego wypadku Osłony można używać jeżeli nie jest uszkodzona W przypadku używania noża korygującego i fartucha pr...

Страница 369: ...oże skaleczyć użytkownika Niebezpieczeństwo poważnego wypadku Nie dotykać obracającego się narzędzia tnącego Jeśli narzędzie tnące jest zablokowane przez inny przedmiot Wyłączyć kosę mechaniczną i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Dopiero wtedy można usunąć przedmiot Jeśli kosa zacznie działać podczas pracy w sposób zmieniony lub nietypowy może znajdować się w niebezpiecznym stanie...

Страница 370: ...owego narzędzia tnącego i narzędzie może zostać pchnięte w kierunku użytkownika czarna strzałka Użytkownik może utracić kontrolę nad kosą mechaniczną Skutkiem mogą być poważne obrażenia lub śmierć osób Kosę mechaniczną trzymać zawsze oburącz Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania Nie pracować obszarem zaznaczonym na czarno Używać jednej z kombinacji narzędzia tnące...

Страница 371: ...ami może spowodować uszkodzenie kosy mechanicznej osłony lub narzędzia tnącego Nieprawidłowe czyszczenie kosy mechanicznej osłony lub narzędzia tnącego może spowodować nieprawidłowe działanie podzespołów i wyłączenie zabezpieczeń Skutkiem mogą być poważne obrażenia Kosę mechaniczną osłonę i narzędzie tnące czyścić w sposób opisany w tej instrukcji użytkowania Nieprawidłowa konserwacja lub naprawa ...

Страница 372: ...ą stosowana jest osłona uniwersalna zamontować fartuch ochronny i nóż korygujący 6 3 1 zamontować głowicę koszącą lub metalowe narzędzie tnące 6 4 1 lub 6 5 1 założyć akumulator STIHL AR system przenoszenia lub torbę na pas AP z przewodem zasilającym i ustawić je 7 wyważyć kosę mechaniczną 7 4 ustawić uchwyt dwuręczny 7 5 Sprawdzić elementy obsługowe 10 1 Jeśli podczas kontroli elementów obsługowy...

Страница 373: ...rowadnic obudowy przekładni Wkręcić i mocno dokręcić śruby 2 6 2 2 Zdemontować osłonę Wyłączyć kosę mechaniczną i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Wykręcić śruby 2 Zdjąć osłonę 1 6 3 Montaż i demontaż fartucha ochronnego 6 3 1 Montaż fartucha ochronnego Wyłączyć kosę mechaniczną i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Rowek prowadzący fartucha ochronnego 2 nasunąć na l...

Страница 374: ...racać głowicę koszącą 1 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do momentu zatrzaśnięcia trzpienia blokującego 4 Wał 3 jest zablokowany Dokręcić głowicę koszącą 1 ręką Wyjąć trzpień blokujący 4 6 4 2 Demontaż głowicy koszącej Wyłączyć kosę mechaniczną i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Wcisnąć trzpień blokujący do oporu do otworu i przytrzymać go w tej pozycji Obracać głow...

Страница 375: ...u przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do momentu zatrzaśnięcia trzpienia blokującego 7 Wał 6 jest zablokowany Nakręcić i mocno dokręcić nakrętkę 1 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Wyjąć trzpień blokujący 7 6 5 2 Demontowanie metalowego narzędzia tnącego Wyłączyć kosę mechaniczną i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Wcisnąć trzpień blokujący do oporu do otworu i przyt...

Страница 376: ...jkrótszy aby nie przeszkadzał w wykonywaniu pracy 7 1 2 Nakładanie i regulowanie systemu przenoszenia Założyć akumulator na plecy Zamknąć uprząż 2 pasa biodrowego Zamknąć uprząż 1 pasa piersiowego Dociągnąć uprzęże pasów do momentu aż pas biodrowy będzie przylegał do bioder a poduszka płyty barkowej będzie przylegać do pleców Przeciągnąć koniec pasa biodrowego przez oczko 3 Wykładzinę należy zamon...

Страница 377: ... lewy otwór 3 dolny prawy otwór 4 Jeżeli przewód zasilający prowadzony jest przez górny lewy otwór 1 lub górny prawy otwór 2 Otworzyć zatrzaski 5 Poprowadzić przewód zasilający przez pas barkowy 6 Zamknąć zatrzaski 5 Jeżeli przewód zasilający prowadzony jest przez dolny lewy otwór 3 lub dolny prawy otwór 4 użyty otwór 3 lub 4 zamknąć zapięciem na rzepy 7 Przewód zasilający powinien być jak najkrót...

Страница 378: ...ie dotyczącym wykładziny Wyregulować długość pasa nośnego 1 w taki sposób aby karabińczyk 2 znalazł się na ok szerokość dłoni poniżej prawego biodra 7 3 Użycie z torbą na pas AP z przewodem zasilającym 7 3 1 Montaż torby na pasek AP z przewodem zasilającym Otworzyć zapięcie na rzepy na pasku 1 i wyciągnąć pas 1 z uchwytu 2 Przeciągnąć pasek 1 przez pas 3 Przeciągnąć pasek 1 przez uchwyt 2 i pas 3 ...

Страница 379: ...szlufką 1 i sprzączką 2 na torbie na pas 3 Przewód zasilający powinien być jak najkrótszy aby nie przeszkadzał w wykonywaniu pracy 7 3 3 Nakładanie i regulowanie systemu przenoszenia Nałożyć pojedynczy pas nośny 1 Wyregulować długość pojedynczego pasa nośnego 1 w taki sposób aby karabińczyk 2 znalazł się na ok szerokość dłoni poniżej prawego biodra 7 4 Wyważanie kosy mechanicznej Wyłączyć kosę mec...

Страница 380: ...ami na karabińczyku systemu nośnego Odkręcić śrubę zaciskową 1 Ustawić uchwyt dwuręczny 2 w odpowiedniej pozycji Mocno dokręcić śrubę zaciskową 1 8 1 Wkładanie wtyczki przewodu zasilającego Wtyczkę kabla zasilania 1 należy wkładać w taki sposób aby strzałka na wtyczce 1 przewodu zasilającego skierowana była w stronę strzałki na gnieździe 2 Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego 1 do gniazda 2 Następ...

Страница 381: ...Przesunąć dźwignię ryglowania w pozycję 10 1 Kontrola elementów obsługowych Blokada dźwigni przełącznika i dźwignia przełącznika Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Przesunąć dźwignię ryglowania do pozycji Spróbować nacisnąć dźwignię przełącznika bez naciskania blokady dźwigni przełącznika Jeśli dźwignię przełącznika można pchnąć nie używać kosy mechanicznej i skontaktować się z deal...

Страница 382: ...obejmował go kciuk 11 2 Ustawianie stopnia mocy W zależności od zastosowania można ustawić 3 poziomy mocy Diody LED informują o ustawionym poziomie mocy Im wyższy poziom mocy tym szybciej może obracać się narzędzie tnące Ustawiony poziom mocy ma wpływ na czas pracy akumulatora Im niższy poziom mocy tym akumulator pracuje dłużej Przesunąć dźwignię blokady 1 kciukiem do pozycji Diody LED informują o...

Страница 383: ... skraca automatycznie żyłkę na prawidłową długość Jeśli żyłki mają długość poniżej 25 mm nie można automatycznie korygować ich długości Wyłączyć kosę mechaniczną i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Wcisnąć szpulę 1 do głowicy koszącej i przytrzymać Wyciągnąć żyłkę 2 ręką Jeśli żyłek 2 nie można już wyciągnąć Wymienić szpulę 1 lub żyłki 2 Szpula jest pusta 11 5 2 Korekta długości ży...

Страница 384: ...tową Noszenie kosy Kosę przenosić za wysięgnik w taki sposób aby narzędzie tnące było skierowane do tyłu i aby kosa była wyważona Transport kosy w samochodzie Zabezpieczyć kosę przed przewróceniem i przesuwaniem 14 1 Przechowywanie kosy Wyłączyć kosę przesunąć dźwignię blokady do pozycji i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Włożyć zaślepkę do gniazda W przypadku zamontowanego metalo...

Страница 385: ...rować przekładnię Co roku Wykonać przegląd kosy w punkcie autoryzowanego dealera STIHL 16 2 Smarowanie przekładni Wykręcić śrubę ryglującą 2 Jeżeli na śrubie ryglującej 2 nie ma widocznego smaru Wkręcić tubkę smaru do przekładni STIHL 1 Wcisnąć 5 g smaru do przekładni STIHL do obudowy przekładni Wykręcić tubkę smaru do przekładni STIHL 1 Wkręcić i dokręcić śrubę ryglującą 2 Włączyć kosę mechaniczn...

Страница 386: ...icznej i narzędzia tnącego Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać kosy mechanicznej i narzędzia tnącego Jeżeli kosa mechaniczna lub narzędzie tnące są uszkodzone nie używać kosy mechanicznej lub narzędzia tnącego i skontaktować się z dealerem STIHL 17 Naprawa ...

Страница 387: ...ą na czerwono nie używać kosy i skontaktować się z dealerem STIHL 3 diody świecą się na czerwono Kosa jest za gorąca Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Poczekać do schłodzenia kosy 4 diody migają na czerwono Akumulator jest niesprawny Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda i podłączyć ją ponownie Włączyć kosę Jeżeli 4 diody nadal migają na czerwono nie używać akumulatora ...

Страница 388: ...Jeśli kosa nadal wyłącza się podczas pracy należy wyczyścić powierzchnie styku przewodu zasilającego w sposób opisany w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR lub w instrukcji obsługi torby na pas AP z przewodem zasilającym Włączyć kosę Czas pracy kosy jest za krótki Akumulator nie jest całkowicie naładowany Akumulator naładować do pełna w sposób opisany w instrukcji obsługi ładowarek STIHL AL 10...

Страница 389: ... akustycznej LwA zmierzony wg EN 50636 2 91 94 dB A Poziom drgań ahv zmierzony wg EN 50636 2 91 Uchwyt manipulacyjny 2 0 m s Lewy uchwyt 2 9 m s Podane poziomy drgań zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną procedurą testową i mogą służyć do porównywania urządzeń elektrycznych Rzeczywiste poziomy drgań mogą różnić się od podanych wartości w zależności od sposobu używania urządzenia Podane pozio...

Страница 390: ...ednicy 2 7 mm Głowica kosząca AutoCut 36 2 Głowica kosząca FixCut 31 2 Osłona do głowic koszących Uniwersalna osłona z fartuchem i nożem korygującym Akumulator STIHL AR z poduszką amortyzującą Torba na pas AP z przewodem zasilającym razem z pojedynczym pasem nośnym System nośny z torbą na pas AP z przewodem zasilającym z poduszką amortyzującą Tarcza do koszenia trawy 230 2 Tarcza do koszenia trawy...

Страница 391: ...kumulatorowa Marka STIHL Typ FSA 130 Nr identyfikacji serii 4867 spełnia odnośne przepisy dyrektywy 2011 65 UE 2006 42 WE 2014 30 UE i 2000 14 WE oraz zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z normami EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 i EN ISO 12100 w wersji obowiązującej w dniu produkcji z uwzględnieniem normy EN 50636 2 91 Zmierzony i gwarantowany poziom mocy akustycznej wyznaczono zgodnie ...

Страница 392: ...рната косачка за работа 404 5 1 Подготовка на моторната косачка за работа 404 6 Сглобяване на моторната косачка 404 6 1 Монтаж на дръжката за управление с две ръце 404 6 2 Монтаж и демонтаж на предпазителя 405 6 3 Монтаж и демонтаж на престилката 405 6 4 Монтаж и демонтаж на главата за косене 406 6 5 Монтаж и демонтаж на металния режещ инструмент 406 7 Настройване на моторната косачка за ползвател...

Страница 393: ...О ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА И СЪХРАНЯВАЙТЕ 2 1 Действащи документи Валидни са местните предписания за безопасност 15 2 Почистване на предпазителя и на режещия инструмент 417 16 Поддръжка обслужване 417 16 1 Интервали за техническо обслужване и поддръжка 417 16 2 Смазване на предавателния механизъм 417 16 3 Заточване и балансиране на металния режещ инструмент 418 17 Ремонт 418 17 1 Ремонт на моторна...

Страница 394: ...ение на предупредителни указания които се срещат в текста ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Това указание предупреждава за опасностите които могат да доведат до тежки наранявания или до смърт Посочените мерки ще помогнат за предотвратяването на тежки наранявания или смърт УКАЗАНИЕ Това указание предупреждава за опасности които могат да доведат до материални щети Посочените мерки ще помогнат за предотвратяването на м...

Страница 395: ...осачка 12 Стебловидно тяло Стебловидното тяло свързва всички конструктивни елементи помежду им 13 Отвор за дорника Отворът за дорника поема дорника 14 Дорник При монтажа на режещ инструмент дорникът блокира вала 15 Корпус на предавателния механизъм Корпусът на предавателния механизъм покрива предавателния механизъм 16 Винтова пробка Винтовата пробка затваря отвора за трансмисионна смазка STIHL Таб...

Страница 396: ...портиране Предпазителят за транспортиране предпазва от контакт с металните режещи инструменти 3 3 Самари Показано е примерно изображение на самарите Комбинациите които могат да се използват са посочени в това ръководство за употреба 20 1 1 Акумулаторна батерия AR на STIHL Акумулаторната батерия STIHL AR може да снабдява моторната косачка с енергия 2 Захранващ кабел Захранващият кабел свързва мотор...

Страница 397: ...ят лост блокира лоста за ръчно включване изключване Този символ показва посоката на въртене на режещия инструмент Този символ посочва максималния диаметър на режещия инструмент в милиметри Този символ показва номиналните обороти на въртене на режещия инструмент Гарантирано максимално ниво на звуковата мощност в съответствие с Директива 2000 14 EО в децибели dB A за да се направят сравними звуковит...

Страница 398: ...аняване почистване поддръжка или ремонт Не докосвайте горещи повърхности Използвайте този предпазител за глави за косене Не използвайте този предпазител за режещи листове за трева Не използвайте този предпазител за ножове за гъсталак Не използвайте този предпазител за ножове за накълцване Не използвайте този предпазител за дискови режещи листове 15m 50ft Този предпазител без престилка да не се изп...

Страница 399: ...вото за употреба Чанта с колан AP със захранващ кабел или ръководството за употреба на акумулаторната батерия AR на STIHL 4 3 Изисквания към ползвателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ползвателите които не са инструктирани предварително не са в състояние да разпознаят или оценят опасностите свързани с работата на моторната косачка Ползвателят или други хора могат да получат тежки или смъртоносни наранявания Ако мо...

Страница 400: ... дълъг панталон от устойчив материал По време на почистването или техническото обслужване ползвателят може да влезе в контакт с режещия инструмент или резача Ползвателят може да бъде наранен Ако ползвателят носи неподходящи обувки той може да се подхлъзне Ползвателят може да бъде наранен Носете здрави затворени обувки с подметки с грайфери 4 5 Работен участък и неговата околност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вън...

Страница 401: ...отговарящо на изискванията за техническа безопасност частите му не могат да функционират нормално и предпазните устройства престават да действат Може да се стигне до сериозни наранявания на хора или смърт Да са работи с моторната косачка само ако тя не е повредена Ако моторната косачка е замърсена почистете моторната косачка Да не се правят конструктивни промени по моторната косачка Изключение мон...

Страница 402: ... косене да не се заменят с предмети от метал При съмнения се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL 4 6 4 Метален режещ инструмент Металният режещ инструмент е в състояние съответстващо на изискванията за безопасност когато са изпълнени следните условия Металният режещ инструмент и допълнително монтираните части не са повредени Металният режещ инструмент не е деформиран Металният реже...

Страница 403: ...да предизвика вибрации Правете почивки в процеса на работа При поява на признаци за нарушено кръвооросяване посетете лекар Ако по време на работа режещият инструмент се натъкне на чужд предмет той или части от него могат да изхвърчат нагоре с висока скорост Това може да причини тежки наранявания на хора и материални щети Отстранете чуждите предмет от работната зона Ако въртящият се режещ инструмен...

Страница 404: ...в това ръководство за употреба комбинация от режещ инструмент предпазител и самар Заточвайте правилно металния режещ инструмент Работете на пълна газ 4 9 Транспортиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По време на работа корпусът на предавателния механизъм може да се нагрее Ползвателят може да се изгори При транспортиране моторната косачка може да се преобърне или да се измести Това може да причини тежки наранявани...

Страница 405: ...рат правилно а предпазните устройства ще престанат да действат Може да се стигне до сериозни наранявания на хората Почиствайте моторната косачка предпазителя и режещия инструмент така както е описано в това ръководство за употреба Ако не се извършва правилно техническо обслужване или ремонт на моторната косачка предпазителя или режещия инструмент конструктивните им части няма да функционират прави...

Страница 406: ...амар 20 Монтирайте предпазителя 6 2 1 Ако заедно с главата за косене се използва универсален предпазител монтирайте престилката и резача 6 3 1 Монтирайте главата за косене или металния режещ инструмент 6 4 1 или 6 5 1 Поставете акумулаторна батерия AR на STIHL самар или Чанта с колан AP със захранващ кабел и настройте 7 Балансирайте моторната косачка 7 4 Настройте дръжката за управление с две ръце...

Страница 407: ...дпазителя Изключете моторната косачка и извадете щепсела на захранващия кабел от буксата Вкарайте предпазителя 1 до упор във водачите на корпуса на предавателния механизъм Завийте и затегнете винтовете 2 6 2 2 Демонтирайте предпазителя Изключете моторната косачка и извадете щепсела на захранващия кабел от буксата Отвъртете винтовете 2 Изтеглете предпазителя 1 6 3 Монтаж и демонтаж на престилката 6...

Страница 408: ...вниковата стрелка Натиснете дорника 4 до упор в отвора и го задръжте натиснат Въртете главата за косене 1 обратно на часовниковата стрелка дотогава докато дорникът 4 се фиксира Валът 3 е блокиран Затегнете здраво на ръка главата за косене 1 Свалете дорника 4 6 4 2 Демонтиране на главата за косене Изключете моторната косачка и извадете щепсела на захранващия кабел от буксата Натиснете дорника до уп...

Страница 409: ... часовниковата стрелка дотогава докато дорникът 7 се фиксира Валът 6 е блокиран Завийте гайката 1 обратно на часовниковата стрелка и я затегнете здраво Свалете дорника 7 6 5 2 Демонтаж на металния режещ инструмент Изключете моторната косачка и извадете щепсела на захранващия кабел от буксата Натиснете дорника до упор в отвора и го задръжте натиснат Въртете металния режещ инструмент по посока на ча...

Страница 410: ...рете закопчалката 2 на ремъка за бедрата Затворете закопчалката 1 на гръдния колан Опънете коланите така че коланът за бедрата да прилегне плътно към бедрата а подложката за гръб да прилегне към гърба Краят на колана за бедрата вкарайте през ухото 3 Монтирайте опорната подложка така както е описано в листовката приложение на опорната подложка Нагласете носещия ремък 1 така че куката с пружина кара...

Страница 411: ...4 затворете използвания отвор 3 или 4 с велкро закопчалка 7 Прекарайте захранващия кабел така че да бъде максимално къс и да не пречи на работата 7 2 2 Поставяне и настройване на самара Поставете акумулаторната батерия на гръб Затворете закопчалката 2 на ремъка за бедрата Затворете закопчалката 1 на гръдния колан Опънете коланите така че коланът за бедрата да прилегне плътно към бедрата а подложка...

Страница 412: ... ремъка 1 и изтеглете ремъка 1 от отвора 2 Прокарайте ремъка 1 през колана 3 Прокарайте ремъка обратно 1 през отвора 2 и колана 3 Затворете закопчалката на ремъка 1 Натиснете акумулаторната батерия 4 до упор за да влезе в чантата с колан 5 Издава се кратък звуков сигнал Закрепете акумулаторната батерия 4 със закопчалка от вида велкро 6 7 3 2 Нагласяване на захранващия кабел Захранващият кабел може...

Страница 413: ...не на моторната косачка Изключете моторната косачка и извадете щепсела на захранващия кабел от буксата Закачете перфорираната шина 2 в карабинера 1 Балансирайте моторната косачка така че режещият инструмент да приляга леко към земята Ако моторната косачка не може да се балансира закачете карабинера 1 в друг отвор на перфорираната шина 2 и я балансирайте отново 7 5 Настройване на дръжката за управл...

Страница 414: ...сата 2 Щепселът 1 на захранващия кабел се фиксира 8 2 Изваждане на щепсела на захранващия кабел Хванете щепсела 1 на захранващия кабел с ръка Извадете щепсела 1 на захранващия кабел от буксата 2 9 1 Включване на моторната косачка Дръжте моторната косачка с дясната ръка за дръжката за управление така че палецът да обхваща дръжката за управление С лявата си ръка дръжте моторната косачка за ръкохватк...

Страница 415: ...ючване без да натискате блокировката на лоста за ръчно включване изключване Ако лостът за ръчно включване изключване позволява да бъде натиснат моторната косачка да не се изполозва и да се потърси помощта на сътрудник в специализиран търговски обект на фирма STIHL Фиксиращият лост лост или блокировката на лоста за ръчно включване изключване са дефектни Преместете фиксиращия лост в позиция Натиснет...

Страница 416: ...ща ръкохватката 11 2 Настройка на степента на мощност В зависимост от приложението могат да се настроят 3 степени на мощност Светодиодите показват настроената степен на мощност Колкото по висока е степента на мощност толкова по бързо може да се върти режещият инструмент Настроената степен на мощност влияе върху времето на работа на акумулаторната батерия Колкото по ниска е степента на мощност толк...

Страница 417: ...5 1 Регулиране на нишките за косене на главите за косене AutoCut Леко допрете главата за косене до земята Направете настройка на нишките за косене с около 30 mm напред Резачът в предпазителя автоматично отрязва нишките за косене до зададената дължина Ако нишките за косене са по къси от 25 mm те не могат да бъдат регулирани автоматично Изключете моторната косачка и извадете щепсела на захранващия к...

Страница 418: ...чете моторната косачка плъзнете фиксиращия лост в позиция и извадете щепсела на захранващия кабел от буксата Вкарайте тапата в буксата Ако е монтиран метален режещ инструмент монтирайте подходящ предпазител за транспортиране Носене на моторната косачка Носете моторната косачка с една ръка хваната за стебловидното тяло така че режещият инструмент да сочи назад а косачката да се намира в равновесно ...

Страница 419: ...звадете щепсела на захранващия кабел от буксата Почистете предпазителя и режещия инструмент с влажна кърпа или с мека четка 16 1 Интервали за техническо обслужване и поддръжка Интервалите за техническо обслужване и поддръжка зависят от условията на околната среда и работните условия STIHL препоръчва следните интервали за техническо обслужване и поддръжка На всеки 50 работни часа Смажете предавател...

Страница 420: ...изиран търговски обект на STIHL Заточвайте металния режещ инструмент така както е описано в ръководството за употреба и върху опаковката на използвания режещ инструмент 17 1 Ремонт на моторната косачка и режещия инструмент Ползвателят не може самостоятелно да ремонтира моторната косачка и режещия инструмент Ако моторната косачка или режещият инструмент са повредени не използвайте моторната косачка...

Страница 421: ...ранващия кабел от буксата Оставете акумулаторната батерия да се охлади или затопли 3 светодиода мигат в червено Има неизправност в моторната косачка Извадете щепсела на захранващия кабел от буксата и го вкарайте отново Включете моторната косачка Ако 3 светодиода продължават да мигат в червено не използвайте моторната косачка и се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL 3 светодиода све...

Страница 422: ...прегряла Извадете щепсела на захранващия кабел от буксата Оставете моторната косачка да се охлади Има електрическа неизправност Извадете щепсела на захранващия кабел от буксата и го вкарайте отново Ако моторната косачка продължава да се изключва по време на експлоатация почистете контактните повърхности на захранващия кабел както е описано в ръководството за употреба на акумулаторната батерия STIH...

Страница 423: ...ласно EN 50636 2 91 82 dB A Максимално ниво на звукова мощност LwA измерено съгласно EN 50636 2 91 94 dB A Вибрационна стойност ahv измерена съгласно EN 50636 2 91 Дръжка за управление 2 0 m s лява ръкохватка 2 9 m s Посочените вибрационни стойности са измерени по стандартизиран метод на изпитване и могат да бъдат използвани за сравнение на електрически уреди Действително възникващите вибрационни ...

Страница 424: ...utoCut 36 2 Глава за косене FixCut 31 2 Предпазител за глави за косене Универсален предпазител заедно с престилката и резача Акумулаторна батерия STIHL AR заедно с опорната подложка Чанта с колан AP със захранващ кабел заедно с колан за носене на уреда на едно рамо Система за носене с вградена Чанта с колан AP със захранващ кабел заедно с опорната подложка Режещ лист за трева 230 2 Режещ лист за т...

Страница 425: ...осачка задвижвана от акумулаторна батерия Фабрична марка STIHL Тип FSA 130 Серийна идентификация 4867 отговаря на съответните разпоредби на директивите 2011 65 ЕС 2006 42 ЕО 2014 30 ЕС и 2000 14 ЕО и е разработена и произведена съгласно валидните към датата на производство версии на следните стандарти EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 и EN ISO 12100 при спазване на стандарта EN 50636 2 91 За опреде...

Страница 426: ...0458 726 9821 C 424 български 23 Декларация на ЕС EU за съответствие в качеството на заместник Dr Jürgen Hoffmann ръководител на отдел Данни за продукти предписания и разрешения ...

Страница 427: ...regătirea motocoasei de funcţionare 438 6 Asamblarea motocoasei 438 6 1 Ataşarea mânerului bimanual 438 6 2 Montarea şi demontarea protec iei 439 6 3 Ataşarea i demontarea ecranului de protecţie 439 6 4 Montarea şi demontarea capului cositor 440 6 5 Montarea şi demontarea uneltelor tăietoare metalice 440 7 Reglarea motocoasei pentru utilizator 441 7 1 Folosire cu acumulator STIHL AR 441 7 2 Folosi...

Страница 428: ...Dr Nikolas Stihl IMPORTANT ÎNAINTE DE UTILIZARE CITIŢI ŞI PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE 2 1 Documente valabile Sunt valabile prevederile locale privitoare la securitate În plus faţă de acest Manual de Instrucţiuni vă invităm să citiţi respectaţi şi păstraţi următoarele documente 16 3 Ascu irea i echilibrarea uneltei tăietoare metalice 451 17 Reparare 451 17 1 Repararea motocoasei i a uneltei tăietoare 4...

Страница 429: ...VERTISMENT Această notă poate indica pericolele care au ca rezultat răniri grave sau decese Măsurile specificate pot împiedica rănirile grave sau decesele INDICAŢIE Această notă indică pericolele care pot avea ca rezultat avarierea bunurilor Măsurile specificate pot împiedica avarierea bunurilor 2 3 Simboluri în text 3 1 Motocoasă 1 Dopuri Dopul acoperă mufa şi protejează contra murdăriei 2 Mufă M...

Страница 430: ...ă o unealtă tăietoare 15 Carcasa mecanismului Carcasa mecanismului acoperă mecanismul 16 Şurub de închidere Şurubul de închidere închide orificiul pentru lubrifiantul de angrenaj STIHL Plăcuţă de identificare cu seria maşinii 3 2 Protecţii şi unelte tăietoare Protecţiile şi uneltele tăietoare sunt prezentate ca exemplu În acest manual de instrucţiuni sunt indicate combinaţiile care pot fi utilizat...

Страница 431: ...eşte la fixarea motocoaselor la acumulatorul STIHL AR sau la sistemul de transport cu borsetă AP cu cablu de legătură 4 Ştecărul cablului de racord ştecherul cablului de racord conectează motocoasa cu borseta AP cu cablul de legătură sau cu un acumulator STIHL AR 5 Sistem de transport cu borsetă AP cu cablu de legătură Sistemul de transport poate alimenta motocoasa cu energie 6 borsetă AP cu cablu...

Страница 432: ...şi măsurile în legătură cu acestea Citiţi respectaţi şi păstraţi Manualul de instrucţiuni Purtaţi ochelari de protecţie În cazul în care în timpul lucrului pot cădea obiecte Purtaţi o cască de protecţie Purtaţi cizme de protecţie LWA Purtaţi mănuşi de protecţie Respectaţi instrucţiunile de siguranţă referitoare la recul şi măsurile în legătură cu acesta Respectaţi instrucţiunile de siguranţă privi...

Страница 433: ...cu un diametru până la 40 mm Este interzisă folosirea motocoasei pe timp ploios Această motocoasă este alimentată cu energie de un acumulator STIHL AP împreună cu borseta AP cu cablul de legătură sau de un acumulator STIHL AR Nu folosi i această protec ie pentru cu ite de defri at Nu folosi i această protec ie pentru cu ite tocătoare Nu folosi i această protec ie pentru lame de ferăstrău circular ...

Страница 434: ...capabil să folosească şi să lucreze cu motocoasa Utilizatorilor cu abilităţi fizice senzoriale sau mentale reduse trebuie să li se permită lucrul doar sub supraveghere sau conform instrucţiunilor unei persoane responsabile Utilizatorul poate recunoaşte şi evalua pericolele pe care le reprezintă motocoasa Utilizatorul este major sau utilizatorul este instruit sub supraveghere corespunzător reglemen...

Страница 435: ...iectele proiectate Persoanele neautorizate copiii şi animalele pot fi rănite grav iar bunurile pot fi avariate Respectaţi o distanţă de 15 m faţă de orice obiect Motocoasa nu se va lăsa nesupravegheată Asiguraţi vă de faptul că nu este posibilă joaca copiilor cu motocoasa Componentele electrice ale motocoasei pot produce scântei Scânteile pot declanşa incendii şi explozii într un mediu foarte infl...

Страница 436: ... de protec ie trebuie să fie montate corespunzător AVERTISMENT Într o stare nesigură componentele ar putea să nu mai funcţioneze corect iar dispozitivele de siguranţă ar putea fi dezactivate Risc de rănire gravă Lucraţi cu o apărătoare nedeteriorată În cazul în care se folosesc cu itul de debitat i ecranul de protec ie lucra i cu un cu it de debitat i un ecran de protec ie ce au fost montate cores...

Страница 437: ...i rănit grav Nu atingeţi unealta tăietoare rotativă Dacă unealta tăietoare este blocată de un obiect Opriţi motocoasa şi scoateţi din bucşă ştecherul cablului de legătură Doar apoi puteţi îndepărta obiectul Dacă motocoasa se modifică pe durata lucrului sau dacă se comportă într un mod nedorit atunci aceasta se poate afla într o stare nesigură din punct de vedere tehnic Risc de rănire gravă a perso...

Страница 438: ... către dreapta sau în direcţia utilizatorului săgeata neagră Utilizatorul poate pierde controlul asupra motocoasei Aceasta poate duce la leziuni corporale grave chiar letale Ţineţi ferm motocoasa cu ambele mâini Lucraţi conform descrierii din manualul de instrucţiuni Nu lucraţi cu zona marcată cu negru Folosiţi o combinaţie între unealta tăietoare apărătoare şi sistemul de susţinere menţionată în ...

Страница 439: ...otecţia sau unealta tăietoare Dacă motocoasa apărătoarea sau unealta tăietoare nu sunt curăţate corespunzător componentele s ar putea să nu mai funcţioneze corect iar dispozitivele de siguranţă să fie scoase din funcţiune Se pot produce grave leziuni corporale Curăţaţi motocoasa apărătoarea şi unealta tăietoare aşa cum se descrie în acest manual de instrucţiuni Dacă motocoasa protecţia sau scula t...

Страница 440: ...uneltei metalice tăietoare 6 4 1 sau 6 5 1 Acumulator STIHL AR aşezarea şi reglarea sistemului de transport sau a borsetei AP cu cablu de legătură 7 Echilibrarea motocoasei 7 4 Reglarea mânerului bimanual 7 5 Verificarea elementelor de comandă 10 1 În cazul în care pe durata verificării elementelor de comandă 3 LED uri de pe acumulator se aprind intermitent roşii Scoateţi din mufă ştecărul cablulu...

Страница 441: ...urile 2 Scoateţi apărătoarea 1 prin tragere 6 3 Ataşarea i demontarea ecranului de protecţie 6 3 1 Ataşarea ecranului Opriţi motocoasa şi scoateţi din bucşă ştecherul cablului de legătură Împingeţi canelura de ghidare a ecranului de protecţie 2 pe lisa apărătorii universale 1 până când auziţi că s a blocat Împingeţi cuţitul de debitat 3 în canelura de ghidare a ecranului de protecţie 2 Înşurubaţi ...

Страница 442: ...montarea capul cositor Opri i motocoasa i scoate i din buc ă techerul cablului de legătură Apăsa i dornul până la opritorul din orificiu i ine i l apăsat Roti i capul cositor până când dornul se fixează Arborele este blocat Desfaceţi capul cositor rotindu l în sens orar Scoateţi discul de presare Scoate i dornul 6 5 Montarea şi demontarea uneltelor tăietoare metalice 6 5 1 Montarea uneltei tăietoa...

Страница 443: ...unealta tăietoare metalică în sensul mersului acelor de ceasornic până când dornul se blochează Arborele este blocat Desfaceţi piuliţa rotind o în sens orar Scoate i discul mobil unealta tăietoare metalică i discul de presiune Scoate i dornul 7 1 Folosire cu acumulator STIHL AR 7 1 1 Pozi ionarea i reglarea cablului de legătură Cablul de legătură poate fi pozi ionat i reglat indiferent de mărimea ...

Страница 444: ...ra 1 în aşa fel încât cârligul carabină 2 să se găsească la aproximativ un lat de palmă sub coapsa dreaptă 7 2 Folosire cu sistem de transport 7 2 1 Pozi ionarea i reglarea cablului de legătură Cablul de legătură poate fi pozi ionat i reglat indiferent de mărimea corporală a utilizatorului i de modul de utilizare Cablul de legătură poate fi trecut prin următoarele orificii Orificiul de sus din stâ...

Страница 445: ... iona i cablul de legătură în a a mod încât să fie cât mai scurt i să nu împiedice executarea lucrului 7 2 2 Aşezarea şi reglarea sistemului de susţinere Aşezaţi acumulatorul pe spate Închideţi închizătoarea 2 curelei de şold Închideţi închizătoarea 1 curelei de piept Întindeţi curelele până ce cureaua de şold se mulează pe şold şi perna de spate se aşează pe spate Treceţi capetele curelei de şold...

Страница 446: ...1 Împingeţi acumulatorul 4 până la opritorul din borsetă 5 Se aude un sunet scurt de semnalizare Asiguraţi acumulatorul 4 cu închizătorul tip velcro 6 7 3 2 Reglarea cablului de legătură Cablul de legătură poate fi reglat indiferent de mărimea corporală a utilizatorului i de modul de utilizare Lungimea cablului de legătură se poate fixa printr o buclă 1 i printr o buclă 2 de la borsetă 3 Pozi iona...

Страница 447: ...mod încât scula tăietoare să fie rezemată uşor de sol Dacă motocoasa nu se poate echilibra Prindeţi cârligul carabină 1 într un alt orificiu din şina perforată 2 şi echilibraţi l din nou 7 5 Reglarea mânerului bimanual Mânerul bimanual poate fi reglat în diferite poziţii în funcţie de înălţimea utilizatorului Opriţi motocoasa şi scoateţi din mufă ştecărul cablului de legătură Agăţaţi motocoasa pe ...

Страница 448: ...ânerul de comandă Ţineţi motocoasa cu mâna stângă pe mâner astfel încât degetul mare să cuprindă mânerul Culisaţi pârghia de fixare 1 în poziţia folosind degetul mare Apăsaţi cu mâna şi ţineţi apăsat blocajul pârghiei de comutare 2 Apăsaţi pârghia de comutaţie 3 cu degetul arătător şi menţineţi o apăsată Motocoasa accelerează şi unealta tăietoare se roteşte Cu cât apăsaţi mai mult maneta de cuplar...

Страница 449: ... manetei de cuplare Dacă maneta de cuplare de acţionare sau blocatorul manetei de cuplare sunt greu de acţionat sau nu sar în poziţia lor iniţială nu folosiţi motocoasa şi apelaţi la un distribuitor STIHL Maneta de cuplare sau blocatorul manetei de cuplare sunt defecte Pornirea motocoasei Băgaţi ştecherul cablului de racord Apăsaţi blocatorul manetei de acţionare şi menţineţi l apăsat Apăsaţi mane...

Страница 450: ...lisaţi pârghia de fixare 1 în poziţia folosind degetul mare LED urile indică treapta de putere reglată Împingeţi în faţă pârghia de fixare 1 ţineţi o un pic şi lăsaţi o să revină în poziţie Este reglată următoarea treaptă de putere După a treia treaptă de putere urmează din nou prima treaptă de putere Apăsaţi pârghia de fixare 1 de atâtea ori în faţă şi lăsaţi o să revină în poziţie până când este...

Страница 451: ...obinei 1 sau firele cositoare 2 Bobina de inserţie este goală 11 5 2 Reglarea firului cositor pe capetele cositoare SuperCut Firele de tăiat sunt ajustate automat Cuţitul de debitat din protecţie lungeşte în mod automat firele de tăiat la lungimea corectă În cazul în care firele de tăiat sunt mai scurte de 40 mm acestea nu pot fi ajustate automat Opriţi motocoasa şi scoateţi din bucşă ştecherul ca...

Страница 452: ...in mufă ştecărul cablului de legătură Introduceţi dopul în mufă Dacă este montată o unealtă tăietoare din metal montaţi protecţia potrivită la transport Slăbiţi şurubul cu mâner 1 şi deşurubaţi l până când mânerul tubular 2 poate fi rotit Rotiţi mânerul tubular 2 90 în sens orar şi apoi rabataţi l în jos Strângeţi ferm şurubul cu mâner 1 Depozitaţi motocoasa astfel încât să se respecte următoarele...

Страница 453: ...angrenaj STIHL 1 Presa i 5 g de lubrifiant de angrenaj STIHL în carcasa mecanismului de antrenare De uruba i tubul lubrifiant de angrenaj STIHL 1 În uruba i şurubul de închidere 2 şi strângeţi l bine Porni i motocoasa timp de 1 minut Lubrifiantul de angrenaj STIHL se distribuie uniform 16 3 Ascu irea i echilibrarea uneltei tăietoare metalice Este nevoie de multă practică pentru a ascuţi i a echili...

Страница 454: ...u culoarea roşie nu folosiţi motocoasa şi apelaţi la un distribuitor STIHL 3 LED uri aprinse roşu Motocoasa este prea caldă Scoateţi din mufă ştecărul cablului de legătură Lăsaţi motocoasa să se răcească 4 LED uri pâlpâie cu roşu Defecţiune la acumulator Scoateţi din mufă ştecărul cablului de legătură şi introduceţi l din nou Porniţi motocoasa Dacă cele 4 LED uri pâlpâie în continuare cu culoarea ...

Страница 455: ... funcţionare Curăţaţi suprafeţele de contact ale cablului de racord aşa cum este descris în manualul de instrucţiuni al acumulatorului STIHL AR sau în manualul de instrucţiuni borsetă AP cu cablu de legătură Porniţi motocoasa Timpul de funcţionare al motocoasei este prea scurt Acumulatorul nu este complet încărcat Încărcaţi acumulatorul complet aşa cum este prezentat în manualul de instrucţiuni al...

Страница 456: ... 91 82 dB A Nivel putere sunet LwA măsurat conform EN 50636 2 91 94 dB A Valoarea vibraţiilor ahv măsurată conform EN 50636 2 91 Mâner de comandă 2 0 m s mâner stâng 2 9 m s Valorile nivelurilor indicate ale vibraţiilor au fost măsurate conform unei metode de testare standardizate şi pot fi folosite pentru compararea aparatelor electrice Valorile efective ale vibraţiilor ce survin pot să difere de...

Страница 457: ...tru de 2 7 mm Cap cositor AutoCut 36 2 Cap cositor FixCut 31 2 Apărătoare pentru capetele cositoare Apărătoare universală împreună cu ecran de protecţie şi cuţit de debitat Acumulator STIHL AR împreună cu pernă de reazem Borsetă AP cu cablu de legătură împreună cu centură de umăr simplă Sistem de susţinere cu borsetă AP cu cablu de legătură încorporată împreună cu pernă de aşezare Disc de tuns iar...

Страница 458: ... de identificare serie 4867 este conformă cu cerinţele Directivelor implementate 2011 65 UE 2006 42 CE 2014 30 UE şi 2000 14 CE şi a fost proiectată şi fabricată în conformitate cu versiunile diverselor standarde aplicabile la respectivele date de producţie EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 şi EN ISO 12100 cu respectarea Normei EN 50636 2 91 Nivelurile măsurate şi garantate ale puterii sunetului au...

Страница 459: ......

Страница 460: ...www stihl com 04587269821C 0458 726 9821 C 0458 726 9821 C INT2 DGESfdNcHPRpBW ...

Отзывы: