background image

171516064_3

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

1. 

La Società

: STIGA SpA  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Spazzaneve condotto a piedi,  

                                                                                             spalatura/sgombero neve 

a)  Tipo / Modello Base 

ST 515 Li

b)  Mese/ Anno di costruzione 

c)  Matricola 

d) Motore 

a batteria

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

 MD:  2006/42/EC 

 

  OND: 

2000/14/EC, ANNEX V 

D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)     

  EMCD: 2014/30/EU 

  RoHS II: 2011/65/EU  

  

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

ISO/DIS 8437:2008 

EN 60335-1:2012/A11:2014 

EN 50581:2012

EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011 

EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 

g)  Livello di potenza sonora misurato 

81

dB(A) 

h)  Livello di potenza sonora garantito 

84

dB(A) 

k)  Potenza installata  

/

kW 

  

          m) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: 

STIGA SpA   

  

Via del Lavoro, 6  

  

31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia 

          n) CastelfrancoV.to, 19.06.2017 

Vice Presidente Quality & Customer Service 

  

 

Ing. Raimondo Hippoliti 

                                                                                                           

 

171516064_3 

                                                                                                                                                                           

  

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :  Chasse-neige à conducteur à pied / 

raclage-déblayage neige 

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur: batterie 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

g) Niveau de puissance sonore mesuré 

h) Niveau de puissance sonore garanti 

k) Puissance installée 

m) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

n) Lieu et Date                             

EN

(

Translation of the original instruction)

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Pedestrian controlled Snow

thrower /  

shovelling-removing snow 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Motor: battery-operated 

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

g) Sound power level measured 

h) Sound power level guaranteed 

k) Power installed 

m) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

n) Place and Date                             

DE 

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Handgeführter Schneeräumer /  

schneeschaufeln-räumung 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor: Batterie 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

g) Gemessener Schallleistungspegel 

h) Garantierter Schallleistungspegel 

k) Installierte Leistung 

m) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

n) Ort und Datum                              

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend 

bediende sneeuwruimer / 

sneeuw schuiven-ruimen 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor: accu 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

k) Geïnstalleerd vermogen 

m) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

n) Plaats en Datum                             

ES 

(

Traducción del Manual Original) 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Quitanieves conducido de pie /  

espalado/despeje nieve 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor: batería 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

g) Nivel de potencia sonora medido 

h) Nivel de potencia sonora garantizado 

k) Potencia instalada 

m) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

n) Lugar y Fecha                             

PT 

(

Tradução do manual original)

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Soprador de neve para operador 

apeado /remoção com pá-remoção da neve 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Moto: Bateria  

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

g) Nível medido de potência sonora  

h) Nível garantido de potência sonora 

k) Potência instalada 

m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

n) Local e Data                             

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών 

χρήσης) 

EK-

∆ήλωση συµµόρφωσης

(

Οδηγία Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτηµα

 II, 

µέρος

 A) 

1. 

Η Εταιρία

2. 

∆ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή

Εκχιονιστήρας πεζού χειριστή

 /  

Φτυάρισµα

-

αποβολή χιονιού

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

b) 

Μήνας

 / 

Έτος κατασκευής

c) 

Αριθµός µητρώου

d) 

Κινητήρας

µπαταρία

3. 

Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της

οδηγίας

:  

e) 

Οργανισµός πιστοποίησης

f) 

Εξέταση

 CE 

του Τύπου

  

4. 

Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης

g) 

Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος

h) 

Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος

k) 

Εγκαταστηµένη ισχύς

m) 

Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση

του Τεχνικού Φυλλαδίου

:    

n) 

Τόπος και Χρόνος

                             

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. 

Ş

irket 

2. 

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u altında a

ş

a

ğ

ıdaki 

makinenin: Ayak kumandalı kar temizleme 

makinesi / 

kar küreme-giderme 

a) Tip / Standart model 

b)  Üretimin Ay / yıl 

c) Sicil numarası 

d) Motor: batarya 

3. A

ş

a

ğ

ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:  

e) Sertifikalandıran kurum 

f) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

g) Ölçülen ses güç seviyesi 

h) Garanti edilen ses güç seviyesi 

k) Kurulu güç 

m) Teknik Dosyayı olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:    

n) Yer ve Tarih                             

MK  

(

Превод на оригиналните упатства) 

Декларација за усогласеност со ЕУ

  

(

Директива за машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1. 

Компанијата

2. 

изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина

Расчистувач на снег

 / 

Чистење

-

расчистување снег

а

Тип

 / 

основен модел

б

Месец

 / 

Година на производство

в

етикета

г

мотор

акумулатор

3. 

Усогласено со спецификациите според

директивите

:  

д

)  

тело за сертификација

ѓ

тест СЕ за типот

4. 

Референци за усогласени нормативи

е

Акустички притисок

ж

измерено ниво на звучна моќност

и

вибрации на рацете

љ

овластено лице за составување на

Техничката брошура

    

н

место и датум

                             

EXAMPLE

Содержание ST 4851 AE

Страница 1: ...EIGE MANUEL D UTILISATION FR RALICA ZA SNIJEG PRIRU NIK ZA UPORABU HR H MAR HASZN LATI UTAS T S HU SPAZZANEVE A BATTERIA MANUALE DI ISTRUZIONI IT SNIEGO VALYTUVAS VARTOJIMO INSTRUKCIJA LT SNIEGA T R T...

Страница 2: ......

Страница 3: ...VATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU ITALIANO Istruzioni Originali IT LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori...

Страница 4: ...dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Type s n V 9 A L M J I O B C D H E P Q N K G F B A C R S T 1 2...

Страница 5: ...A C F D E I G H B J A1 A2 A C x2 x4 3 4...

Страница 6: ...A1 A2 B C A A B A B 5 6 7 48 V...

Страница 7: ...B H C A B C E E C D 12 10 11 8 9 A A 48 V 80 V 80 V B 7 B...

Страница 8: ...7 Dimensions Fig 2 8 A Length mm 1130 1135 9 B Height mm 950 940 10 C Width mm 590 525 11 Measured acoustic power level dB A 81 79 12 Uncertainty dB A 3 3 13 Guaranteed acoustic power level dB A 84 82...

Страница 9: ...gel 14 Schalldruckpegel 15 Messungenauigkeit 16 Vibrationswert am Fahrerplatz 17 Messungenauigkeit 18 Akkus 1 ES DATOS T CNICOS 2 Tensi n y frecuencia de alimentaci n 3 Revoluciones motor 4 Ancho de t...

Страница 10: ...13 Garantuotas garso galios lygis 14 Garso sl gio lygis 15 Paklaida 16 Vibracij lygis s dyn 17 Paklaida 18 Akumuliatoriai 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Baro anas spriegums un frekvence 3 Dzin ja apgriezieni 4...

Страница 11: ...NI PODATKI 2 Napetost in frekvenca elektri nega napajanja 3 Vrtljaji motorja 4 Delovna irina 5 Masa 6 Maksimalna dol ina izmeta 7 Dimenzije 8 A Dol ina 9 B Vi ina 10 C irina 11 Izmerjena raven zvo ne...

Страница 12: ...a figure 2 est indiqu e ainsi Voir fig 2 C ou simplement fig 2 C Les figures sont donn es titre indicatif Les pi ces effectives peuvent varier par rapport aux pi ces illustr es 1 2 2 Titres Le manuel...

Страница 13: ...elles comprennent les dangers encourus Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas tre effectu s par les enfants sans surveillance Ne jamais utiliser la machine en cas d...

Страница 14: ...flammer les poussi res ou les vapeurs Travailler uniquement la lumi re du jour ou avec une lumi re artificielle ad quate et dans des conditions de bonne visibilit Tenir les personnes les enfants et le...

Страница 15: ...as utiliser la machine transversalement sur une pente Se d placer toujours du haut vers le bas puis du bas vers le haut Faire attention quand on change de direction sur une pente viter les pentes raid...

Страница 16: ...istiques du moyen de transport Pendant le transport fixer ad quatement la machine au v hicule 2 5 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT La protection de l environnement doit tre un aspect important et priorit...

Страница 17: ...enant par le guidon o est situ le levier de d marrage en restant toujours debout derri re la machine 3 1 1 Usage pr vu Cette machine est con ue et fabriqu e pour le d blayage et l expulsion de la neig...

Страница 18: ...e le manuel d instructions avant utilisation ATTENTION Ne pas exposer l accumulateur au soleil lorsque la temp rature est sup rieure 45 C DANGER Ne pas immerger l accumulateur dans l eau ne pas l expo...

Страница 19: ...Placer le guidon sup rieur fig 4 B sur le guidon central et le fixer en utilisant les vis sp cifiques et les dispositifs de blocage fig 4 G 4 F 3 Bloquer le c ble lectrique l aide du passe fil sp cifi...

Страница 20: ...s adapt e aux exigences de travail et proc der la recharge compl te en suivant les indications contenues dans le livret de la batterie Les batteries homologu es pour cette machine sont list es dans le...

Страница 21: ...s che et normale La neige atteignant 20 cm d paisseur maximum peut rapidement tre limin e en proc dant au d blayage une vitesse uniforme En cas de neige plus profonde ou d accumulations r duire la vit...

Страница 22: ...Dans ce cas retirer la batterie et la r ins rer dans les 2 heures qui suivent si le t moin indique que la batterie est en charge cela signifie que la batterie est en bon tat de marche et le rechargeme...

Страница 23: ...disposant des connaissances et des quipements n cessaires pour que le travail soit ex cut correctement en maintenant le niveau de s curit et les conditions de la machine d origine Les op rations ex c...

Страница 24: ...ter ensuite l op ration d allumage 2 Le moteur tourne difficilement Vis sans fin ou goulotte d jection obstru es bloqu es par des obstacles ou d t rior es Nettoyer la vis sans fin et la goulotte Retir...

Страница 25: ...gement dans un endroit ayant une temp rature ad quate chap 7 Contacts sales Nettoyer les contacts 9 Le chargeur de batterie n effectue pas le rechargement de la batterie aucun t moin allum Absence de...

Страница 26: ...ttive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate ISO DIS 8437 2008 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50581 2012...

Страница 27: ...ttive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate ISO DIS 8437 2008 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50581 2012...

Страница 28: ...cificaciones de las directivas e Ente certificador f Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas g Nivel de potencia sonora medido h Nivel de potencia sonora garantizado k Potencia instal...

Страница 29: ...sans aucun pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgevin...

Страница 30: ...STIGA SpA Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N...

Отзывы: