background image

IT

 

Decespugliatore/tagliaerba portatile alimentato a batteria 

MANUALE DI ISTRUZIONI - 

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere 

attentamente il presente libretto.

BG

 

Преносим акумулаторен храсторез/тример

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка

.

 

BS

 

Akumulatorski trimer za travu

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.

CS

 

Přenosný akumulátorový křovinořez/sekačka

NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Bærbar, batteridrevet kratrydder/græsskærer

BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Tragbarer Freischneider/Rasenmäher mit Batteriebetrieb

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

 

Φορητό θαμνοκοπτικό/χλοοκοπτικό μπαταρίας

 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

 

Battery powered portable brush cutter/lawn trimmer

OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.

ES

 

Desbrozadora/cortadora de pasto portátil alimentada a batería

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Kaasaskantav akutoitel võsalõikur/murutrimmer

KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Käsin kannateltava akkukäyttöinen raivaussaha/ruohonleikkuri

KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä

FR

 

Débroussailleur/coupe-herbe portatif alimenté par batterie

MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

HR

 

Prijenosni čistač šikare/šišač trave s baterijskim napajanjem

PRIRUČNIK ZA UPORABU

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Hordozható akkumulátoros bozótirtó/fűnyíró

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

Rankinė akumuliatorinė krūmapjovė/žoliapjovė

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.

LV

 

Pārnesams krūmgriezis/pļaujmašīna ar akumulatora barošanu

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

MK

 

Преносен поткаструвач/тревокосачка со напојување на батерија

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

 

Draagbare bosmaaier/trimmer met accutoevoer

GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Bærbar batteridrevet gresstrimmer/gressklipper

INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

171501365/2     06/2016

BC 80 Li

BC 80D Li

Содержание BC 80 Li

Страница 1: ...ente manual ET Kaasaskantav akutoitel võsalõikur murutrimmer KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen raivaussaha ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleur coupe herbe portatif alimenté par batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentiveme...

Страница 2: ...АНИЕ прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Prenosný akumulátorový krovinorez kosačka NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna akumulatorska kosa obrezovalnik trat PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Akumulatorski trimer za travu PR...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...XX XX Type Model Name WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 7 8 5 6 1 2 5500 N ...

Страница 5: ...1 XX XX XX XX XX 3 B A E F G G C D 4 A B C C D E 5 B B A E F C 6 E D F A C B 7 I D A B C E F G H 8 A B C D ...

Страница 6: ...1 XX XX XX XX XX 9 A B C E D 10 A C D B F E 11 12 A 13 14 ...

Страница 7: ...1 XX XX XX XX XX 15 16 17 18 2 1 3 19 20 B A ...

Страница 8: ...1 XX XX XX XX XX A B B A 21 22 23 A 24 25 A 26 A ...

Страница 9: ...1 XX XX XX XX XX A B C D 27 A B C D 28 A B 150 mm 6 in 150 mm 6 in B 29 A B 30 31 32 ...

Страница 10: ...1 33 ...

Страница 11: ...a mano sull impugnatura anteriore in base alla ISO 11806 1 Incertezza di misura m s 2 5 1 5 26 22 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura posteriore in base alla ISO 11806 1 Incertezza di misura m s 2 5 1 5 27 22 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura destra in base alla ISO 11806 1 Incertezza di misura m s 2 5 1 5 28 22 Vibrazioni trasmesse alla mano sull impugnatura sinistra in ...

Страница 12: ...zavisnosti od načina na koji se koristi alatka Stoga je ne ophodno za vrijeme rada primijeniti slijedeće sigurnosne mjere za zaštitu radnika koristiti rukavice za vrijeme upotrebe ograničiti vrijeme upotrebe mašine i skratiti vrijeme za koje se drži pritisnuta poluga komande gasa 1 CS TECHNICKÉ PARAMETRY 2 Napájecí napětí a frekvence MAX 3 Napájecí napětí a frekvence NOMINAL 4 Rychlost bez nákladu...

Страница 13: ...οστασία του χειριστή φορέστε γάντια κατά τη χρήση περιορίστε το χρόνο χρήσης του μηχανήματος και μειώστε το χρόνο χρήσης του μοχλού γκαζιού 1 EN TECHNICAL DATA 2 Power supply frequency and voltage MAX 3 Power supply frequency and voltage NOMINAL 4 No load speed 5 Maximum tool rotation speed cutting line head 6 Maximum tool rotation speed 4 point blade 7 Cutting width cutting line head 8 Cutting wi...

Страница 14: ...on de l outil tête à fil 6 Vitesse maximum de rotation de l outil lame à 4 pointes 7 Largeur de coupe tête à fil 8 Largeur de coupe lame à 4 pointes 9 Fixation tête à fil 10 Diamètre fil tête max 11 Code organe de coupe 12 Code protection 13 Poignée MONO 14 Poignée DUPLEX 15 Tige séparable 16 Poids sans groupe batterie 17 Dimensions 18 Longueur 19 Largeur 20 Hauteur 21 Niveau de pression sonore se...

Страница 15: ...rošanas spriegums un frekvence MAX 3 Barošanas spriegums un frekvence NOMINAL 4 Brīvgaitas ātrums 5 Maksimālais instrumenta griešanās ātrums auklas turēšanas galviņa 6 Maksimālais instrumenta griešanās ātrums asmens ar 4 smailēm 7 Pļaušanas platums auklas turēšanas galviņa 8 Pļaušanas platums asmens ar 4 smailēm 9 Auklas turēšanas galviņas stiprinājums 10 Galviņas auklas diametrs maks 11 Griezējie...

Страница 16: ...mmandospaken 1 PL DANE TECHNICZNE 2 Napięcie i częstotliwość zasilania MAX 3 Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL 4 Prędkość bez obciążenia 5 Maksymalna prędkość obrotowa urządzenia głowica żyłkowa 6 Maksymalna prędkość obrotowa urządzenia ostrze 4 zębne 7 Szerokość cięcia głowica żyłkowa 8 Szerokość cięcia ostrze 4 zębne 9 Montaż głowicy żyłkowej 10 Średnica głowicy żyłkowej maks 11 Kod agr...

Страница 17: ...режимов эксплуатации инструмента Поэтому во время работы необходимо принимать следующие меры безопасности для защиты оператора работать в перчатках ограничивать время использования машины и сократить время в течение которого рычаг управления дросселем остается нажатым 1 SK TECHNICKÉ PARAMETRE 2 Napájacie napätie a frekvencia MAX 3 Napájacie napätie a frekvencia NOMINAL 4 Rýchlosť bez nákladu 5 Max...

Страница 18: ...igt ISO 11806 1 26 Vibrationer på handen på det bakre handtaget enligt ISO 11806 1 27 Vibrationer på handen på höger handtag enligt ISO 11806 1 28 Vibrationer på handen på vänster handtag enligt ISO 11806 1 29 TILLVAL 30 Höghastighetreglage för skärenheten 31 Fillvalstillbehör 32 Batterigrupp 33 Batteriladdare 34 Batterisele a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med...

Страница 19: ... einfach nur Abb 2 C Die Abbildungen sind unverbindlich Die tatsächlichen Teile können von den abgebildeten abweichen 1 2 2 Titel Das Handbuch ist in Kapitel und Abschnitte unterteilt Der Titel des Abschnitts 2 1 Schulung ist der Untertitel von 2 Sicherheitsvorschriften INHALT 1 ALLGEMEINE HINWEISE 1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 3 DIE MASCHINE KENNENLERNEN 8 3 1 Maschinenbeschreibung und Verwendung...

Страница 20: ...rsonen oder deren Eigentum widerfahren können Es gehört zum Verantwortungsbereich des Benutzers potenzielle Risiken des Geländes auf dem gearbeitet wird einzuschätzen Außerdem muss er alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen für seine eigene Sicherheit und die der andern ergreifen insbesondere an Hängen auf unebenem rutschigem oder nicht festem Gelände Falls die Maschine an andere übergeben oder übe...

Страница 21: ...der Maschine und bei schweren Schnittarbeiten mindestens 30 Meter entfernt befinden Vermeiden im feuchten Gras bei Regen und Gewittergefahr zu arbeiten besonders wenn die Wahrscheinlichkeit von Blitzen besteht Vermeiden Sie so gut wie möglich den Einsatz der Maschine auf nassem oder rutschigem Boden oder jedenfalls auf unebenen oder steilen Böden wenn für den Benutzer bei der Arbeit keine ausreich...

Страница 22: ...chneidvorrichtung nicht stark gegen Fremdkörper Hindernisse zu schlagen Wenn die Schneidvorrichtung auf ein Hindernis einen Gegenstand trifft kann es zu einem Gegenstoß kickback kommen Dieser Kontakt kann einen sehr schnellen Stoß in die Gegenrichtung auslösen so dass die Schneidvorrichtung nach oben und gegen den Maschinenbediener gedrückt wird Der Gegenstoß kann dazu führen dass man die Kontroll...

Страница 23: ... während der Arbeit das Gleichgewicht sicher auf den Beinen zu halten Die Maschine nie mit beschädigten fehlenden oder nicht korrekt platzierten Schutzvorrichtungen einsetzen Die Maschine nicht verwenden wenn das Zubehör die Werkzeuge nicht in den vorgesehenen Punkten installiert sind Die vorhandenen Sicherheitssysteme Mikroschalter dürfen nicht ausgelöst abgeschaltet entfernt oder verändert werde...

Страница 24: ...terieladegeräte verwenden Ein ungeeignetes Batterieladegerät kann einen Stromschlag eine Überhitzung oder den Austritt von ätzender Flüssigkeit aus der Batterie verursachen Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Werkzeug vorgesehenen Batterien Die Verwendung anderer Batterien kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen Sicherstellen dass das Gerät ausgeschaltet ist bevor man die Batterie einlegt...

Страница 25: ...Elektrische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll entsorgt werden Gemäß der EU Richtlinie 2012 19 EG über elektrische und elektronische Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen Elektroaltgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Werden die Geräte in einer Mülldeponie oder im Boden entsorgt können die Schadstoffe das Grundwasser erreichen in...

Страница 26: ...ie Schneidvorrichtung nicht in Bodenhöhe verwendet wird Schneiden und Zerkleinern von Sträuchern Büschen und Blumen Bäume zuschneiden Verwenden der Maschine für den Schnitt von nicht pflanzlichen Materialien Verwenden der Maschine mit der Schneidvorrichtung oberhalb der Gürtellinie des Bedieners Verwenden der Maschine in öffentlichen Gärten Parks Sportzentren auf Straßenfahrspuren Feldern und in W...

Страница 27: ...der Etikette schreiben die auf der Rückseite des Deckblatts wiedergegeben ist WICHTIG Die auf dem Schild wiedergegebenen Kennungsdaten zur Identifizierung des Produkts immer dann verwenden wenn man die autorisierte Werkstatt kontaktiert WICHTIG Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs 3 4 WESENTLICHE BAUTEILE Die Maschine besteht aus den folgenden Haup...

Страница 28: ...mer geeignete Werkzeuge verwendet werden Die Maschine nicht verwenden bevor die Anweisungen des Abschnitts MONTAGE ausgeführt wurden 4 1 MONTAGE DER BAUTEILE In der Verpackung sind die Montagebauteile enthalten 4 1 1 Auspackvorgang 1 Die Verpackung vorsichtig öffnen Dabei darauf achten keine Bauteile zu verlieren 2 Die im Karton enthaltenen Unterlagen einschließlich dieser Gebrauchsanweisung durch...

Страница 29: ...n dass die Nuten der inneren Zwinge sich perfekt mit denen der Winkelumlenkung verbinden Abb 6 D 2 Den mitgelieferten Schlüssel Abb 6 E in das entsprechende Loch der Winkelumlenkung einführen und den Fadenkopf per Hand drehen lassen Abb 6 F Hierzu den Schlüssel drücken bis er im Loch der inneren Zwinge befestigt ist Abb 6 B so dass die Drehung blockiert wird 3 Den Fadenkopf montieren Abb 6 F indem...

Страница 30: ...s der Stift Abb 8 C vollkommen aus dem Loch austreten muss Abb 8 D 3 Nach erfolgtem Einfügen den Drehknopf ganz festziehen Abb 8 A 5 STEUERBEFEHLE 5 1 SICHERHEITSSCHALTER EIN AUSSCHALTVORRICHTUNG Durch Drücken dieses Schalters Abb 9 C Abb 10 C aktiviert und deaktiviert man den Stromkreislauf der Maschine Zwei leuchtende grüne Lichter Der Stromkreislauf der Maschi ne ist aktiviert ON Abb 9 D Abb 10...

Страница 31: ... Schneidvorrichtung Abb 11 B entfernen indem die Schrauben abgeschraubt werden Abb 11 C 2 Das Fadenschneidemesser um 180 drehen 3 das Fadenschneidemesser erneut Abb 11 A auf den Schutz der Schneidvorrichtung montieren Abb 11 B 6 1 2 Batteriekontrolle Die Maschine wird ohne Batterie geliefert Die für die Betriebsnotwendigkeiten am besten geeignete Batterie erwerben und diese vollständig aufladen Hi...

Страница 32: ...tsschalter drücken zwei grüne Lichter Abb 9 C Abb 10 C 5 gleichzeitig den Gassteuerhebel Abb 9 A Abb 10 A und den Sicherheitsgasschalter auslösen Abb 9 B Abb 10 B 6 4 ARBEIT HINWEIS Bevor das erste Mal Mäharbeiten in Angriff genommen werden muss sich der Bediener mit der Maschine und der geeigneten Arbeitstechnik vertraut machen und probehalber den Gurt korrekt anlegen die Maschine sicher aufnehme...

Страница 33: ...rca 60 90 wie eine traditionelle Sichel verwenden und aus der Vegetation herausbringen usw Abb 18 6 4 2 Längeneinstellung des Kopffadens während der Arbeit Diese Maschine ist mit einem Kopf ausgestattet der den Faden automatisch freigibt Die Fadenlänge des Kopfes muss geregelt werden Wenn der Faden verbraucht und kürzer wird wenn eine größere als die normale Drehung des Motors wahrnehmbar ist wenn...

Страница 34: ...nktionsweise und Sicherheit der Maschine auswirken Der Hersteller lehnt jegliche Haftung im Fall von Schäden oder Verletzungen ab die von diesen Produkten verursacht werden Originalersatzteile werden von Kundendienstwerkstätten und autorisierten Händlern geliefert WICHTIG Alle nicht in diesem Handbuch beschriebenen Wartungs und Einstellungsarbeitsschritte müssen von Ihrem Händler oder von einem Fa...

Страница 35: ...u vermindern die Maschine und insbesondere den Motor von Grasresten Blättern oder übermäßigem Fett freihalten Um ein Überhitzen und Schäden am Motor oder an der Batterie zu vermeiden immer sicherstellen dass die Ansauggitter der Kühlungsluft Abb 24 sauber und frei von Schäden sind Keine Wasserstrahlen benutzen und vermeiden dass der Motor und die elektrischen Bauteile nass werden 7 4 WINKELUMLENKU...

Страница 36: ...hrem Sitz positionieren 4 den Kopf wieder schließen indem die Laschen Abb 30 B in den entsprechenden Schlitzen eingehakt werden Abb 30 C Sie hierzu nach unten drücken bis das Klicken hörbar ist das den unteren Teil des Kopfs Abb 30 D in Position hält 8 2 SCHLEIFEN DES FADENMESSERS 1 Das Fadenmesser Abb 11 A vom Schutz der Schneidvorrichtung Abb 11 B entfernen indem die Schrauben abgeschraubt werde...

Страница 37: ...n Die autorisierten Kundendienstwerkstätten verwenden ausschließlich Originalersatzteile Original Ersatzteile und Zubehör wurden speziell für die Maschinen entwickelt Nicht Original Ersatzteile und Zubehör werden nicht gebillligt Der Einsatz von Nicht Original Ersatzteilen und Zubehör führt zum Verfall der Garantie Es wird empfohlen die Maschine einmal jährlich einer autorisierten Kundendienstwerk...

Страница 38: ...ken die zwei grünen Lichter Duplex Modelle Entladene Batterie Den Ladezustand kontrollieren und die Batterie aufladen Abs 7 2 2 4 Der Motor geht während der Arbeit aus und die Taste Abb 9 E blinkt Mono Modelle Entladene Batterie Den Ladezustand kontrollieren und die Batterie aufladen Abs 7 2 2 5 Der Motor geht während der Arbeit aus und die zwei grünen Lichter blinken Duplex Modelle Entladene Batt...

Страница 39: ...rchführen lassen 13 Man nimmt übermäßige Geräusche und oder Vibrationen während der Arbeit wahr Gelockerte oder beschädigte Teile Die Maschine stoppen die Batterie entfernen und die Schäden überprüfen kontrollieren ob Teile locker sind und diese festziehen Die Auswechsel oder Reparaturarbeiten bei einem zugelassenen Kundendienstzentrum durchführen lassen 14 Die Maschine raucht während ihres Betrie...

Страница 40: ... zugelassenen Batterien finden Sie in der Tabelle Technische Daten 15 2 BATTERIELADEGERÄT Vorrichtung die man für das Aufladen der Batterie verwendet Abb 32 15 3 BATTERIE TRAGEGURT Dieses Zubehörteil wurde geplant und gebaut um die Batterie so unterzubringen dass die Verwendung des Produkts erleichtert wird indem das Gesamtgewicht der Maschine verringert wird die man in der Hand hält Abb 33 ...

Страница 41: ... 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy f Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHs II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 50636 2 91 2014 EN 60335 1 2012 A1 2014 EN ISO 11806 1 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 i Livello di potenza sonora misurato 95 dB A j Livello di potenza sonora garanti...

Страница 42: ...no Técnico r Local e Data EL EK ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Φορητό θαµνοκοπτικό χλοοκοπτικό µπαταρίας κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Εµπορικό Μοντέλο c Έτος κατασκευής d Αριθµός µητρώου e Κινητήρας µπαταρία 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας f Οργανισµός πιστοποίησης g Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφο...

Страница 43: ......

Страница 44: ... préavis Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Előzetes értesítés nélkül módosítható Objekto pakeitimai be perspėjimo Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma Подлежи на промени без претходно известување Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Kan endres uten forvarsel Poddawany modyfikacjom bez awizowania Sujeito a alterações sem aviso prévio Poate fi modificat fără preaviz Moжет...

Отзывы: