st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
3 / 16
//
Ex ST 14
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
English
Maintenance, service, repair
=
DANGER
Live parts. Explosive atmosphere.
Electric shock
hazard! Explosion hazard! Risk of burns!
Do not
repair defective or damaged devices. Replace them.
Do not rebuild or modify the device in any way.
With careful mounting as described above, only minor maintenance is
necessary. We recommend a regular maintenance as follows:
1. Check switching function
2. Check for tight installation of the device and coded actuator.
3. Remove all dirt.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
N.B.
Do not use the device as a mechanical endstop. Any mounting position
is possible. Furthermore, EN 60079-14 has to be applied for the instal-
lation of electrical equipment in explosive areas. Moreover, the ATEX
test certificate and the special conditions therein have to be observed.
The device has been developed in order to assure safety functions as a
part of an entire plant or machine. A complete safety system normally
covers sensors, monitoring modules, indicator switches and concepts
for safe disconnection. For the integration of the device in the entire
system: strictly observe and respect the control category determined
in the risk assessment. Therefore, a validation according to EN ISO
13849-2 or EN 62061 is necessary.
Furthermore, the Performance
Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according to EN
62061 can be lower than the single level because of the combination
of several safety components and other safety-related devices, e.g.
by serial connection of sensors.
It is the responsibility of the manufac-
turer of a plant or machine to guarantee the correct general function.
Subject to technical modifications. steute does not assume any liability
for recommendations made or implied by this description. New claims
for guarantee, warranty or liability cannot be derived from this docu-
ment beyond the general terms and conditions of delivery.
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d‘installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents
en vigueur.
3. Installer l’appareil et le mettre en service.
La sélection et l'installation des appareils et leurs intégrations dans
les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie
in safety circuits to monitor the position of mobile safety guards to EN
ISO 14119 (EN 1088) type 2 and EN 60947-5-1.
Special conditions and »X« marking
- Position the device protected from shock loads.
- The device's connection cables must have a fixed installation and be
set up in a manner that protects them from mechanical damages.
- If the connection is in an explosive area, the connection cable has to
be connected in an enclosure which complies with the requirements
of an approved ignition protection degree according to EN 60079-0,
par. 1.
Installation, mounting, dismantling
=
DANGER
Live parts and explosive atmosphere.
Electric
shock hazard! Explosion hazard!
Before commis-
sioning, check device for correct installation. Com-
ply with national regulations.
=
DANGER
Live parts. Explosive atmosphere.
Electric shock
hazard! Risk of burns!
Connecting and disconnect-
ing only to be performed by qualified and author-
ised personnel. Connecting and disconnecting only
in non-explosive environment.
Mount the device and actuator on an even surface. Due to the danger
of manipulation: Prevent accessibility to actuators and spare actua-
tors. Ensure that the device cannot be moved from its position. Ensure
this in case of failure, too. For protection against manipulation use
one-way safety screws. These are optionally available. With other fas-
tening, e.g. riveting or welding, ensure that the immersion depth of the
coded actuating bracket does not change.
When mounting the actua-
tor and device, observe the requirements of EN ISO 14119, especially
paragraphs 5.1 to 5.4!
Observe the instructions in the standards
EN ISO 12100 and EN ISO 14120.
Application and operation
- Use device only within the permitted electrical load limits (see
technical data).
- For short-circuit protection, use fuse size 6 A (gG/gN).
- Use device only within the permitted ambient temperature range
(see product label and technical data).
Cleaning
- Use a damp cloth to clean devices in explosive areas. This prevents
electrostatic charge.
- In case of damp cleaning: Use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.