background image

200A

ATENÇÃO!!! / ATTENTION!!! / ATENCIÓN!!!

Cuidado ao efetuar a ligação dos cabos (+) e ( - ) no amplificador e/ou baterias.

Be careful when connecting the (+) and (-) cables to the amplifier and/or battery.

Cuidado al efectuar la conexión de los cables (+) y (-) en el amplificador o en las baterias.

RECOMENDAÇÕES / WE RECOMMEND / RECOMENDACIONES:

- Use cabos de 54mm² para saída DC.

- Use extensão de 6mm² com até 10 metros para entrada AC (220V AC).

- Utilizing 0 AWG cable for the DC output.

- Using a 10 AWG extension of up to 10 meters for the AC input (220V AC).

- Use cables de 54mm² para la salida DC.

- Use prolongaciones de 6mm² para distancias de hasta 10m para la entrada de AC (220V AC).

Instalação / Installation / Instalación:

PROTEÇÕES / SAFEGUARDS / PROTECCIONES:

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

INFINITE 200A

AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

BATERIA

BATTERY

12V

  Para aumentar a capacidade de 

corrente, duas ou mais INFINITE 200A 

podem ser ligadas em paralelo.

Importante: Quando usadas em 

paralelo, as tensões de saída devem ser 

ajustadas para o mesmo valor.

  A instalação pode ser feita com 

o auxílio de um banco de baterias 

externas permitindo ao usuário ligar seu 

sistema de áudio automotivo, colocar 

carga em suas baterias e auxiliar na 

sustentação de todo o sistema de 

energia.

  To increase the current capacity, 

two or more INFINITE 200A’s can be 

connected in parallel.

Note: When using the units in parallel, 

the output tensions should be set at the 

same values.

  The unit can be installed using an 

external battery source, which allows the 

user to power their automotive sound 

system, as well as to charge the unit’s 

batteries and help maintain the whole 

power system.

  Para aumentar la capacidad de 

corriente, dos o mas INFINITE 200A 

pueden ser conectadas en paralelo.

Importante:

 Cuando se usan en 

paralelo, las tensiones de salida de 

cada Fuente, deben ser ajustadas al 

mismo valor.

 La instalación puede realizarse 

com un banco de baterias externas. 

permitiéndole al usuario, pode acender 

su sistema decar-audio, cargar sus 

baterías y auxiliar a todo el sistemade 

energia.

- Fusível interno entrada AC / Internal AC input fuse / Fusible interno de entrada AC

- Curto circuito de saída DC / Short circuit DC output / Corto circuito de salida DC

- Tensão Baixa (Undervoltage) / Low Voltage (undervoltage) / Tensión baja (Undervoltage)

- Temperatura / Temperature / Temperatura

• BANCO DE BATERIAS  EM PARALELO
• PARALLEL BATTERY BANK
• BANCO DE BATERÍA EN PARALELO

INFINITE 200A

INFINITE 200A

BATERIA

BATTERY

12V

AMPLIFICADOR / AMPLIFIER

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

• FONTE / CARREGADOR DIGITAL DE ENERGIA 

• DIGITAL POWER SUPPLY CHARGER

• FUENTE / CARGADOR DIGITAL DE ENERGIA

7,5V

HALF 

BRIDGE

200A

 

CERTIFICADO DE GARANTIA 

 

WARRANTY INFORMA

TION

 

◆ 

CERTIFICADO DE GARANTÍA

 ◆

19940_R1

- Ajuste de tensão de saída / Output Voltage adjustment / Ajuste de tensión de salida:

- Tensão de operação de saída DC / DC output operation Voltage / Tensión de operación de salida DC:

- Tensão de operação de entrada AC / AC Input operation Voltage / Tensión de operación de entrada (220V):

- Corrente de saída DC / DC output current / Corriente de salida:

- Informações do Display / Display information / Informaciones de Display:

- Consumo Máximo AC / Max AC Consumption / Consumo Máximo:

- Dimensões (A x L x C) / Dimensiones (A x A x L) / Dimensions (H x W x L):

- Peso / Weight / Peso:

12,6Vdc ~ 14,4Vdc

7,5V  ~ 14,4V

163V ~ 240V

0 ~ 245A

Tensão e corrente / Voltage and Current / Tensión y corriente

21,5A (220V)

77 x 221 x 312 mm

4,68Kg

OBS / NOTE / OBS:

  Quando usada como fonte sem bateria, ao ligar a INFINITE 200A poderá detectar sobrecarga de partida acionando a proteção, (isso devido ao 

banco interno de capacitores do amplificador), neste caso ligue-a novamente.

  When using this power supply without a battery, the INFINITE 200A may detect a current overload and immediately go into protection mode (due 

to the internal bank of capacitors in the amplifier). If this occurs, simply turn it on again.

  Cuando es utilizada como fuente sin baterias, al encender la INFINITE 200A podría detectar sobrecarga de arranque accionando la protección, 

(Esto es debido al banco de capacitores dentro del amplificador), en este caso encienda nuevamente.

ATENÇÃO!!! ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE SE A TENSÃO DA REDE ELÉTRICA É 220V.
ATTENTION!!! BEFORE USING THE PRODUCT, CHECK THAT THE POWER SUPPLY VOLTAGE IS 220V.
¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, VERIFIQUE SI LA TENSIÓN DE LA RED ELÉCTRICA ES 
220V.

WWW.

STETSOM

.COM.BR

SAC:

 3003 1900 / 

USA: 

786 265 1960

/STETSOMBRASIL

1

2

Comprobar la tensión de la red eléctrica es 220Vac.

Verificar el sistema de ventilación, en el caso que esté obstruido o dañado, la fuente accionará la protección por alta temperatura. La fuente no 

volverá a reconectar hasta que no baje la temperatura.

APENAS 220V

ONLY 220V

SOLO 220V

Отзывы: