200A
ATENÇÃO!!! / ATTENTION!!! / ATENCIÓN!!!
Cuidado ao efetuar a ligação dos cabos (+) e ( - ) no amplificador e/ou baterias.
Be careful when connecting the (+) and (-) cables to the amplifier and/or battery.
Cuidado al efectuar la conexión de los cables (+) y (-) en el amplificador o en las baterias.
RECOMENDAÇÕES / WE RECOMMEND / RECOMENDACIONES:
- Use cabos de 54mm² para saída DC.
- Use extensão de 6mm² com até 10 metros para entrada AC (220V AC).
- Utilizing 0 AWG cable for the DC output.
- Using a 10 AWG extension of up to 10 meters for the AC input (220V AC).
- Use cables de 54mm² para la salida DC.
- Use prolongaciones de 6mm² para distancias de hasta 10m para la entrada de AC (220V AC).
Instalação / Installation / Instalación:
PROTEÇÕES / SAFEGUARDS / PROTECCIONES:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
INFINITE 200A
AMPLIFICADOR / AMPLIFIER
BATERIA
BATTERY
12V
Para aumentar a capacidade de
corrente, duas ou mais INFINITE 200A
podem ser ligadas em paralelo.
Importante: Quando usadas em
paralelo, as tensões de saída devem ser
ajustadas para o mesmo valor.
A instalação pode ser feita com
o auxílio de um banco de baterias
externas permitindo ao usuário ligar seu
sistema de áudio automotivo, colocar
carga em suas baterias e auxiliar na
sustentação de todo o sistema de
energia.
To increase the current capacity,
two or more INFINITE 200A’s can be
connected in parallel.
Note: When using the units in parallel,
the output tensions should be set at the
same values.
The unit can be installed using an
external battery source, which allows the
user to power their automotive sound
system, as well as to charge the unit’s
batteries and help maintain the whole
power system.
Para aumentar la capacidad de
corriente, dos o mas INFINITE 200A
pueden ser conectadas en paralelo.
Importante:
Cuando se usan en
paralelo, las tensiones de salida de
cada Fuente, deben ser ajustadas al
mismo valor.
La instalación puede realizarse
com un banco de baterias externas.
permitiéndole al usuario, pode acender
su sistema decar-audio, cargar sus
baterías y auxiliar a todo el sistemade
energia.
- Fusível interno entrada AC / Internal AC input fuse / Fusible interno de entrada AC
- Curto circuito de saída DC / Short circuit DC output / Corto circuito de salida DC
- Tensão Baixa (Undervoltage) / Low Voltage (undervoltage) / Tensión baja (Undervoltage)
- Temperatura / Temperature / Temperatura
• BANCO DE BATERIAS EM PARALELO
• PARALLEL BATTERY BANK
• BANCO DE BATERÍA EN PARALELO
INFINITE 200A
INFINITE 200A
BATERIA
BATTERY
12V
AMPLIFICADOR / AMPLIFIER
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
• FONTE / CARREGADOR DIGITAL DE ENERGIA
• DIGITAL POWER SUPPLY CHARGER
• FUENTE / CARGADOR DIGITAL DE ENERGIA
7,5V
HALF
BRIDGE
200A
◆
CERTIFICADO DE GARANTIA
◆
WARRANTY INFORMA
TION
◆
CERTIFICADO DE GARANTÍA
◆
19940_R1
- Ajuste de tensão de saída / Output Voltage adjustment / Ajuste de tensión de salida:
- Tensão de operação de saída DC / DC output operation Voltage / Tensión de operación de salida DC:
- Tensão de operação de entrada AC / AC Input operation Voltage / Tensión de operación de entrada (220V):
- Corrente de saída DC / DC output current / Corriente de salida:
- Informações do Display / Display information / Informaciones de Display:
- Consumo Máximo AC / Max AC Consumption / Consumo Máximo:
- Dimensões (A x L x C) / Dimensiones (A x A x L) / Dimensions (H x W x L):
- Peso / Weight / Peso:
12,6Vdc ~ 14,4Vdc
7,5V ~ 14,4V
163V ~ 240V
0 ~ 245A
Tensão e corrente / Voltage and Current / Tensión y corriente
21,5A (220V)
77 x 221 x 312 mm
4,68Kg
OBS / NOTE / OBS:
Quando usada como fonte sem bateria, ao ligar a INFINITE 200A poderá detectar sobrecarga de partida acionando a proteção, (isso devido ao
banco interno de capacitores do amplificador), neste caso ligue-a novamente.
When using this power supply without a battery, the INFINITE 200A may detect a current overload and immediately go into protection mode (due
to the internal bank of capacitors in the amplifier). If this occurs, simply turn it on again.
Cuando es utilizada como fuente sin baterias, al encender la INFINITE 200A podría detectar sobrecarga de arranque accionando la protección,
(Esto es debido al banco de capacitores dentro del amplificador), en este caso encienda nuevamente.
ATENÇÃO!!! ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO, VERIFIQUE SE A TENSÃO DA REDE ELÉTRICA É 220V.
ATTENTION!!! BEFORE USING THE PRODUCT, CHECK THAT THE POWER SUPPLY VOLTAGE IS 220V.
¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO, VERIFIQUE SI LA TENSIÓN DE LA RED ELÉCTRICA ES
220V.
WWW.
STETSOM
.COM.BR
SAC:
3003 1900 /
USA:
786 265 1960
/STETSOMBRASIL
1
2
Comprobar la tensión de la red eléctrica es 220Vac.
Verificar el sistema de ventilación, en el caso que esté obstruido o dañado, la fuente accionará la protección por alta temperatura. La fuente no
volverá a reconectar hasta que no baje la temperatura.
APENAS 220V
ONLY 220V
SOLO 220V