background image

 

 

M O D O   D E   U S O

 

 

Modo de uso

Para encender los audífonos, mantenga presionado el botón reproducir/pausa hasta que 

el LED parpadee en azul y rojo al mismo tiempo, posteriormente parpadeará en color azul. 

Presione el mismo botón hasta que se apaguen (el LED volverá a parpadear en rojo y 

posteriormente se apagarán los audífonos).

Llamadas:

- Para contestar y colgar una llamada, sólo 

presione el botón reproducir/pausa (   ). 
Mientras esté en una llamada, el LED parpadeará 

en color azul.
- Para llamar al último número marcado, presione 

dos veces el botón reproducir/pausa (   ).

Escuchar música:

1. Oprima el botón reproducir/pausa (   ) para dar inicio a la música y presiónelo de nuevo 

para pausarla.
2. Para adelantar la canción, presione (   ) una vez.
3. Para regresar la canción que está en reproducción, presione (   ) una vez; para ir a la 

canción anterior, presione (   ) dos veces.
4. Para ajustar el volumen, mantenga presionado (   ) o (   ).

Vinculación

1. Con los audífonos apagados, mantenga presionado el botón de reproducir/

pausa (   ) hasta que el LED indicador parpadee en azul y rojo alternadamente.

2. Active el Bluetooth en su dispositivo, asegúrese de que esté 

en modo visible. 
3. Los audífonos aparecerán como “AUD-784”, selecciónelos; 

por lo general, la conexión es automática. En caso de que su 

dispositivo le pida una contraseña, ingrese 0000. Una vez que su 

dispositivo esté vinculado, el LED parpadeará sólo en color azul.
Cada que apague y encienda los audífonos, éstos conservarán 

la vinculación con el último dispositivo usado y se conectarán 

automáticamente; para vincular uno nuevo, repita los pasos. 

Mientras los audífonos se están cargando, el LED indicador se 

mantiene encendido en color rojo y se apaga cuando la carga 

está completa. 

Cuando la batería esté por agotarse, el LED parpadeará 

rápidamente tres veces.

Carga de la batería:

1. Conecte el extremo mini USB a los audífonos y el otro extremo 

a una computadora o a un tomacorriente con un adaptador USB 

(no incluido).

 

Antes de utilizar su nuevo producto Steren, lea este instructivo para evitar 

cualquier mal funcionamiento.

I M P O R T A N T E 

La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia 

sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. 

Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la 

versión más reciente del instructivo.

“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo 

o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier 

interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.” 

 

• Evite las caídas del equipo, ya que  podría sufrir daños.
• No coloque objetos pesados sobre el equipo ni sobre sus accesorios.
• No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar.

C A R A C T E R Í S T I C A S

  

• 

Los audífonos inalámbricos de diadema con tecnología Bluetooth tienen un 

diseño ergonómico y deportivo para que practique su deporte favorito o realice 

entrenamientos en compañía de su música favorita, además, son ligeros y cómodos. 

• 

Incorporan botón multifunción para encender/apagar/reproducir/pausar, así como 

botones para controlar las pistas y el volumen, la batería interna se carga por medio 

de una entrada mini USB y puede ofrecerle una autonomía de 4 horas continuas; 

incluye micrófono oculto, por lo que también puede ser usado como manos libres y 

atender sus llamadas telefónicas.

C O N T R O L E S

PÓLIZA DE GARANTÍA

Esta póliza garantiza el producto por el término de 3 meses en su batería y un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto

de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES

1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.

2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de 

transportación serán cubiertos por el proveedor.

3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde 

pueda hacerse efectiva la garantía.

4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las 

direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.

2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se 

extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDOR

Nombre del Distribuidor _________________________________________

Domicilio _____________________________________________________

Producto _____________________________________________________

Marca _______________________________________________________

Modelo ______________________________________________________

Número de serie _______________________________________________

Fecha de entrega ______________________________________________

ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.

Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, 

México, D.F. RFC: EST850628-K51

STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.

Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, 

Del. Azcapotzalco, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43

ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.

Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, 

México. D.F. RFC: ESC9610259N4

ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.

López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6

ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.

Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8

ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.

Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5

En caso de que su producto presente  alguna falla, acuda 

al centro de distribución más cercano a su domicilio y 

en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame 

a nuestro Centro de Atención a  Clientes, en donde con 

gusto le atenderemos en todo lo relacionado con 

su  producto Steren.

Centro de Atención a Clientes

01 800 500 9000

  El diseño del producto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.

E S P E C I F I C A C I O N E S

 

Alimentación: 5 V--- 500 mA (x USB)

Versión Bluetooth: 3,0

Perfiles Bluetooth soportados: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCP

Potencia de transmisor: Clase 2

Rango de frecuencia: 2,402-2,480 MHz

Tiempo de carga: 2 horas aprox.

Tiempo de duración en modo reproducción de música: 4 horas*

*A nivel moderado de volumen

Producto: Audífonos Bluetooth sport 

Modelo: AUD-784

Marca: Steren

La duración de la batería varía en función de los dispositivos Bluetooth 

compatibles, de la configuración y el modo de uso.

Si el teléfono conectado recibe una llamada, se 

mandará automáticamente a los audífonos.

Asimismo, si los desconecta durante la llamada, 

ésta regresará automáticamente al teléfono.

Algunos smartphones no son totalmente compatibles con la versión Bluetooth 3,0, por lo que no 

guardarán la vinculación y tendrán que ser vinculados cada que el equipo se apague.

Si  está  reproduciendo  música  y  entra  una  llamada,  la  música  se  pausará  y  se  reanudará 

cuando termine la llamada.
Cuando la batería tiene poca carga, los controles podrían no funcionar.

1. LED indicador de carga y conexión. 
2. [   ] Bajar volumen / Regresar 

canción.
3. [   ] Reproducir / Pausa / Botón de 

encendido y apagado. 
4. [   ] Subir volumen / Adelantar 

canción. 
5. Micrófono.
6. Puerto de carga.

 

 

Cargue la batería antes del primer uso.

Отзывы: