background image

 

 

6943100020

 

 

 

25

 

 

6) Legen Sie den Draht ein, öffnen Sie die 
Seitentür und bringen Sie die Spule auf die 
mitgelieferte Rolle an.

 

 

WARNUNG 

 

 
 
 
 
 
 

 

Schweißdraht und Antriebsteile stehen für die ersten 
4 Sekunden unter Schweißspannung. HALTE 
HÄNDE WEG.

 

 
Führen Sie den Draht in den Drahtvorschub ein 
und achten Sie darauf, dass er an der Laufbahn 
der Walze haftet (ACHTUNG: Die Walze hat zwei 
Laufringe, da sie durch Drehen für eine andere 
Drahtgröße verwendet werden kann. Lesen Sie 
den Abschnitt Rollenspezifikationen). 
Wenn Sie den Drahtabschnitt wechseln, müssen 
Sie die Walzen und das Stromzuführungsrohr (das 
ist der Endteil des Brenners, von dem aus Sie den 
Draht sehen können) wechseln. 
Schrauben Sie das äußere Ende des Brenners 
(Düse) und das Stromzuführungsrohr ab, um den 
Durchgang des Drahtes zu erleichtern. 
Wickeln Sie das Brennerkabel ab, damit der Draht 
die geringstmögliche Anzahl von Kurven ergibt. 
Stecken Sie den Stecker in eine geeignete 
Steckdose. 
Schließen Sie die Andruckrolle, schalten Sie die 
Maschine ein, drehen Sie den Schnurschalter in 
die Position „ON“, und drücken Sie die 
Drahtvorschubtaste, um den Vorschubmotor laufen 
zu lassen, bis der Draht aus dem Brenner kommt 
(halten Sie dabei die Seitentür geschlossen). 
Schalten Sie die Maschine aus, und drehen Sie 
den Leitungsschalter in die Position "OFF". 
Schrauben Sie die Stromzufuhrleitung und die 
Düse wieder fest. 
Regulieren Sie die Reibung des 
Drahtvorschubgeräts (eine genauere Regelung ist 
nach wenigen Tests möglich 
 
7) Drücken Sie die Select-Mode-Taste (Bez. 6), um 
den  gewünschten  Modus  auszuwählen,  der  durch 
das Leuchten der entsprechenden LED (Bez. 2, 3, 
4,  5)  angezeigt  wird.  Folgende  Modi  stehen  zur 
Verfügung: 
 

MIG 2T

: In dieser Funktion beginnt der Lichtbogen, 

wenn der Draht mit dem Stück in Kontakt kommt. 
Wenn Sie die Brennertaste drücken, wird der 
Drahtstart ausgelöst und beim Verlassen der Taste 
gestoppt. 

MIG 4T

: Wenn Sie die Brennertaste drücken, tritt 

das Gas aus (Vorgas). Wenn Sie den Knopf 
verlassen, kommt der Drahtanfang heraus und 

kommt mit dem Stück in Kontakt und der 
Lichtbogenanfang beginnt. Durch erneutes 
Drücken der Taste stoppt der Lichtbogen und das 
Gas fließt weiter, bis die Brennertaste gedrückt 
wird. Wenn Sie die Taste verlassen, starten Sie die 
voreingestellte Nachlaufzeit. 

SPOT WELDING

: Diese Funktion funktioniert wie 

MIG 2T, es ist jedoch möglich, den Lichtbogen auf 
eine Zeit von 0,1 bis 10 Sekunden einzustellen. 

MULTI SPOT

: In dieser Funktion können Sie die 

ARC-EIN-Zeit und auch die ARC-AUS-Zeit 
einstellen. Durch das automatische Drücken und 
Halten der Brennertaste werden die ARC-EIN-Zeit 
und die ARC-AUS-Zeit verwaltet.).

 

Wenn Sie mit dem manuellen Schweißen 
fortfahren möchten, verfahren Sie wie 
nachfolgend beschrieben. Andernfalls siehe 
Abschnitt "VORBEREITUNG FÜR DAS MIG-
SCHWEIßEN IM SYNERGISCHEN MODUS".

 

 
8) Regulieren Sie die Drahtgeschwindigkeit mit 
dem Encoder 

A / W.Sp

. (Ref.12). 

9) Regulieren Sie die Spannung mit dem Encoder 

V / SET

 (Ref.11).

 

 
 
 
 
 
 
 

WARNUNG 

 
 
 
 
 
 

 
 

VORBEREITUNG FÜR DAS 
MIG-SCHWEISSEN OHNE 
GAS 

Um einen speziellen Fülldraht zu verwenden, der 
das Schweißen ohne Gas ermöglicht, gehen Sie 
wie folgt vor: 
1) Überprüfen Sie die Position des Kabels zum 
Ändern der Polarität, indem Sie die Seitentür 
öffnen. Lesen Sie den Abschnitt „Umkehrpolarität“. 
2) Verbinden Sie das Erdungskabel mit der Buchse 
der Maschine. Positive Polarität (+) Rot. 
3) Schließen Sie die Brennerkupplung an die 
zentrale Euro-Steckdose der Maschine an. 
Negative Polarität (-) Schwarz. 
 
Gehen Sie nun wie in den Anweisungen im 

WA RNING

AVVERTENZA

AVERTISSEMENT

WA RNUNG

ADVERTENCIA

PRIMA DI INIZIARE LA SALDATURA 

CHIUDERE IL PORTELLO

TO OPERATE CLOSE THIS PANEL

AVANT D’UTILISER LE GENERATEUR, IL 

FAUT FERMER CE PANNEAU

VOR DEM SCHWEISSEN DEN DECKEL 

SCHLIESSEN

PARA UTILIZAR LA MAQUINA, CIERRE ESTE 

PANEL

WA RNING

AVVERTENZA

AVERTISSEMENT

WA RNUNG

ADVERTENCIA

 

 

Содержание 601267000L

Страница 1: ...ER SALDATRICE INSTRUCTION MANUAL FOR WELDING MACHINE BETRIEBSANLEITUNG FÜR SCHWEIßGERÄTE TOP 504 XXM TOP 504 XXM TOP 504 XXM TOP 504 XXM TOP 504 XXM 25 TOP 504 XXM 25 TOP 504 XXM 25 TOP 504 XXM 25 Info www stelgroup it tel 39 0444 639525 ...

Страница 2: ... stelgroup it The following harmonized standard in force within the EEA has been used in the design EN 60974 1 2012 Ed 4 Arc welding equipment Part 1 Welding power sources EN 60974 10 2014 Ed 3 Arc welding equipment Part 10 Electromagnetic compatibility EMC EN 60974 5 2013 Ed 3 Wire Feeders Additional information Restrictive use Class A equipment intended for use in locations other than residentia...

Страница 3: ...A SALUTE Tenere il capo fuori dalla portata dei fumi Provvedere per una ventilazione adeguata dell area di lavoro Se la ventilazione non è sufficiente usare un aspiratore che aspiri dal basso IL CALORE GLI SCHIZZI DEL METALLO FUSO E LE SCINTILLE POSSONO PROVOCARE INCENDI Non saldare vicino a materiali infiammabili Evitare di portare con sé qualsiasi tipo di combustibile come accendini o fiammiferi...

Страница 4: ...e se manca qualcosa Verificare che il generatore non sia stato danneggiato durante il trasporto Se vi è un danno evidente vedere la sezione RECLAMI per istruzioni Prima di operare con il generatore leggere attentamente questo manuale di istruzioni RECLAMI Reclami per danneggiamento durante il trasporto Se la Vs apparecchiatura viene danneggiata durante la spedizione dovete inoltrare un reclamo al ...

Страница 5: ... g Accendere il generatore Regolazione dei parametri di saldatura in modalità elettrodo 1 Premere il pulsante di selezione modalità SELECT MODE rif 6 fino a far accendere il led di modalità ELETTRODO rif 1 2 Impostare la corrente di saldatura con l encoder di regolazione A Vel rif 12 3 Procedere con la saldatura 4 Premendo il pulsante SETUP rif 10 si entra nella schermata di regolazione ELECTRODES...

Страница 6: ...vo di potenza sulla presa positiva e il connettore circolare sull apposita presa c Collegare il fascio cavi al trainafilo inserendo il cavo di potenza sulla presa Din rif L il tubo del gas sul relativo attacco rif H il connettore circolare sull apposita presa rif G d Collegare la bombola del gas all apposito connettore mediante il kit messa in servizio in dotazione e Sistemare la bobina di filo pr...

Страница 7: ... SALDATURA MIG SINERGICO DEFINIZIONI per saldatura MIG sinergica si intende una tecnologia in grado di ottimizzare i parametri di saldatura in funzione del tipo e della velocità del filo riducendo la difficoltà nelle regolazioni da parte dell utilizzatore per saldatura MIG sinergica pulsata si intende come per la saldatura sinergica una tecnologia in grado di ottimizzare i parametri di saldatura i...

Страница 8: ...lsati è possibile attivare la DOPPIA PULSAZIONE Attivazione doppia pulsazione standard Premendo il pulsante DP MODE rif 9 si accede alla schermata MIG DOUBLE PULSE PARAMS Per attivare la doppia pulsazione standard parametri non modificabili premere il DP ON rif 9 I parametri sono evidenziati con il colore blu Attivazione doppia pulsazione manuale Per attivare la doppia pulsazione manuale parametri...

Страница 9: ...rete automaticamente nella schermata principale e potrete vedere nel riquadro JOB il numero del JOB sul quale state lavorando ATTENZIONE I PARAMETRI CHE VENGONO SALVATI DALLA POSIZIONE 1 ALLA 12 SONO PROTETTI PERTANTO QUANDO VERRANNO RICHIAMATI SARANNO BLOCCATI PER USCIRE DAL BLOCCO DEI PARAMETRI E DA QUALSIASI CONDIZIONE DI JOB PREMERE IL PULSANTE JOB LIST rif 9 PER ENTRARE NELLA JOB LIST E PREME...

Страница 10: ...ipm minima 055 massima 629 Anche lo spessore sarà visualizzato in inch KIT SPOOL GUN E REMOTE CONTROL C è la possibilità di collegare un REMOTE CONTROL o TORCIA SPOOLGUN come optional Le specifiche di collegamento saranno all interno del kit Per abilitare la funzione SPOOL GUN premere il pulsante SETUP rif 10 fino a portarsi nella pagina MIG SETUP Premere il pulsante MODIFY rif 8 e tramite il puls...

Страница 11: ...a apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa attuazione nell ambito della legislazione nazionale le apparecchiature elettriche giunte a fine vita devono essere raccolte separatamente e conferite ad un impianto di riciclo ecocompatibile In qualità di proprietario delle apparecchiature dovrà informarsi presso il nostro rappresentante in loco sui sistemi IN CASO DI CATTIVO FUNZIONAMENTO RI...

Страница 12: ...cause burns Keep the tip of the electrode far from your body and from other persons PREVENTION OF ELECTRIC SHOCKS Take the following precautions when working with a welding machine keep yourself and your clothes clean do not be in contact with damp or wet parts when working with the welding machine maintain suitable insulation against electric shock If the operator has to work in a damp environmen...

Страница 13: ...xcellent dynamic response very high power factor and yields better welding characteristics viewing of the data and of the set functions on the display The electronic components are enclosed in a sturdy structure that is easy to carry and cooled with forced air by fans with low noise production N B This welding machine is not suitable for thawing pipes DELIVERY OF THE MATERIAL The package contains ...

Страница 14: ...r cable on the positive socket and the circular 14 way connector on the socket c Connect the wiring harness to the wire feed unit inserting the power cable to the rear Din socket item I and the connector into the socket ref G d Connect the electrode holder to the front Din socket of the wire feeder marked with the electrode symbol ref B e Insert the uncovered electrode core into the electrode hold...

Страница 15: ... SIN MAN menu f Access to JOB LIST menu g Synergic voltage adjustment h Access to DOBLE PULSE menu i Access to SETUP menu j Signal of spool gun torch enabled k Wire speed l Material thickness m Synergic voltage 1 Respect the indications given previously concerning primary connection and installation 2 Connect the earth cable to the socket of the machine Negative polarity 3 Connect the cable that e...

Страница 16: ...e socket of the machine Positive polarity Red 3 Connect the torch coupling to the centralised euro socket of the machine Negative polarity Black Now proceed as in the instructions in the paragraph PREPARING FOR MIG WELDING WITH GAS PREPARATION FOR MIG WELDING IN SYNERGIC MODE 1 respect the indications given previously concerning primary connection and installation until the point 7 2 Press the but...

Страница 17: ...lack color DP Frequency double pulse frequency adjustable from 0 5 to 4 Hz DP DutyCycle Duty cycle adjustable from 20 to 80 DP Mot Perc Percentage compared to the main parameter adjustable from 40 to 90 To deactivate the Manual or Standard Double Pulse press the DP MODE button ref 9 and then the DP OFF button ref 9 PROTECTION FOR OVERCURRENT If the welding current is more than 580 Ampere there is ...

Страница 18: ...ely on the main page and it is possible see on the frame JOB the JOB number you are using NOTE The symbol asterisk means the JOB in use The symbol asterisk flashing means the JOB is modified from the original TRIGGER JOB FUNCTION In the first three position of JOB LIST is possible to activate the TRIGGER JOB FUNCTION This function allows to recall one of the first three parameter of the JOB LIST w...

Страница 19: ...he MIG SETUP page Press the button MODIFY ref 8 and with the button SELECT to select RESTORE FACTORY DEFAULT Press the button CHANGE ref 9 and on the screen you will see written DO YOU WANT TO RESTORE FACTORY DEFAULT DATA To restore the default data press the V ref 10 WATER COOLER ALARM In case of malfunction of the optional liquid cooling system the following screen appears In this situation the ...

Страница 20: ...cordance with national law electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility As the owner of the equipment you should get information on approved collection systems from our local representative By applying this European Directive you will improve the environment and human health IN CASE OF MALFUN...

Страница 21: ...ine entflammbaren Dinge mit sich wie Feuerzeuge oder Streichhölzer Der Lichtbogen kann Brände verursachen Halten Sie die Spitze der Elektrode von Ihrem Körper sowie von Personen in Ihrer Nähe fern VORSICHTSMASSNAHMEN UM EINEN ELEKTROSCHOCK ZU VERHINDERN Treffen Sie folgende Vorkehrungen wenn Sie mit einem Schweißgerät arbeiten Halten Sie sich und Ihre Kleidung sauber Berühren Sie keine feuchten od...

Страница 22: ...s ungeachtet der Lastschwankung und des Schweißkabelwiderstands Die Steuerung an der Frontplatte ermöglicht ein einfaches Programmieren der Schweißfolge in Abhängigkeit der Arbeitsanforderungen Die eingesetzte Inverter Technologie ermöglicht folgende Punkte Maschinen mit extrem geringem Gewicht und kompakten Abmessungen geringerer Energieverbrauch ausgezeichnetes dynamisches Ansprechen sehr hoher ...

Страница 23: ...G nicht heben die Schweißgerät mit K 300 15kg montiert Zu vermeiden manuelles heben die Schweißgerät mit 15kg Spule BESCHREIBUNG DER FRONTSEITE 1 LED ELECTRODE ZEIGT DEN MODUS AN 2 MIG 2T LED ZEIGT DEN MODUS AN 3 MIG 4T LED ZEIGT DEN MODUS AN 4 SPOT WELDING LED ZEIGT DEN MODUS AN 5 MULTI SPOT WELDING LED ZEIGT DEN MODUS AN 6 SELECT MODE AUSWAHLTASTE 7 FUNKTIONSAUSWAHLTASTE 8 FUNKTIONSAUSWAHLTASTE ...

Страница 24: ...ie maximale Leerlaufspannung auf eine Sicherheitsspannung die normalerweise unter 18 V liegt Der V R D wird als zusätzliche Hilfe für die Bedienersicherheit verwendet Die Verfahren zur Arbeitssicherheit müssen immer mit Sorgfalt ausgeführt werden AKTIVIERUNG VON V R D nur am generator 1 Schweißgerät einschalten 2 Halten Sie die Taste Select Mode auf den Generator gelegt etwa 4 Sekunden lang gedrüc...

Страница 25: ...ird der Drahtstart ausgelöst und beim Verlassen der Taste gestoppt MIG 4T Wenn Sie die Brennertaste drücken tritt das Gas aus Vorgas Wenn Sie den Knopf verlassen kommt der Drahtanfang heraus und kommt mit dem Stück in Kontakt und der Lichtbogenanfang beginnt Durch erneutes Drücken der Taste stoppt der Lichtbogen und das Gas fließt weiter bis die Brennertaste gedrückt wird Wenn Sie die Taste verlas...

Страница 26: ...RT PARAMETERS SETTING zu gelangen Zum Einstellen des Wertes für START SPEED den Encoder V SET Pos 11 einstellen Der START SPEED Wert variiert zwischen 15 und 135 der Schweißdrahtgeschwindigkeit REGULIERUNG der SLOPE Anzündzeit STARTZEIT Drücken Sie die Taste SETUP Ref 10 um zur Seite MIG START PARAMETERS SETTING zu gelangen Drücken Sie die Taste SELECT rif 8 um die STARTZEIT auszuwählen Zum Einste...

Страница 27: ...as Stel speziell für das Schweißen von dünnen Aluminiumblechen von 0 8 mm bis 2 mm untersucht hat VORWÄRMEN Für Aluminium mit einer Dicke von 8 mm wird eine Vorwärmung des Materials empfohlen Funktion zum Speichern und Laden von Schweißparametern Jobmodus Funktion für alle Schweißmodi aktiv Mit dieser Funktion können Sie alle an der Stromquelle vorgenommenen Einstellungen jederzeit speichern und l...

Страница 28: ...ste Ref 10 einige Male um zur MIG SETUP Seite zu gelangen Drücken Sie die Taste MODIFY Ref 8 und positionieren Sie den Pfeil mit der Taste SELECT Ref 8 in der Nähe der Einstellung Einheit m min ipm Drücken Sie dann die Taste CHANGE ref 9 um zwischen m min oder ipm zu wählen Drücken Sie nun die Taste V Ref 10 um die Auswahl zu bestätigen Auf dem Hauptbildschirm kann die Drahtgeschwindigkeit in ipm ...

Страница 29: ...e das Schweißen fortsetzen 3 Überprüfen Sie das Typenschild am Gerät oder siehe Abschnitt TECHNISCHE DATEN in der Bedienungsanleitung Bei Übertemperatur des Geräts wird die folgende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt Nach 4 Minuten zur Kühlung erforderlich verschwindet die Meldung ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Entsorgen Sie keine elektrischen Geräte zusammen mit normalem...

Страница 30: ...6943100020 30 WIRING DIAGRAM ...

Страница 31: ...6462000 64550000 63251000 63252000 66139300 6208320K 66144200 66106200 43158000 66034200 6611570L 6208340K 66139200 6208290K 63354000 61411100 6208330K 66144800 62083600 66125000 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Encoder cover Chassis Switch Board protection Door Closure Spool cover Spool reel Hinge Handle support Handle Cover Spool support Nut 1 4 Welding DINSE soc...

Страница 32: ...EDER N DESCRIPTION CODE N DESCRIPTION CODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12C 13 14 15 16 17 18 4 R Wire Drive front housing SF54037 4 R Wire Drive rear housing SF54037 Gear to motor Intermediary gear Gear with main axle Motor EP Ø77mm 24V 75W 5500rpm Encoder Cover nylon ø 48 mm Pressure arm Ø37mm left Pressure arm Ø37mm right 613933 613934 661423 661424 661425 6481100 6613470 6365400 6365500 19 20 21...

Страница 33: ...OLING FROM THE TORCH E WATER COOLING COLD TORCH COOLING TO THE TORCH F PROGRAMMING PORT REF DESCRIPTION MMA MIG G CONNECTOR 14 WAY REAR TO WELDING POWER SOURCE TO WELDING POWER SOURCE H GAS INLET TO WELDING POWER SOURCE GAS CYLINDER I DIN SOCKET REAR ELECTRODE TO WELDING POWER SOURCE L DIN SOCKET REAR MIG TO WELDING POWER SOURCE M WATER COOLING COLD TORCH COOLING FROM THE COOLER N WATER COOLING HO...

Страница 34: ...SENSE 220K GND H CHASSIS COMMON CONNECTOR 14 WAY D PIN DESCRIPTION A TORCH SWITCH TORCH TRIGGER B TORCH SWITCH E REMOTE CONTROL CIRCUIT COMMON F DOWN G UP DOWN COMMU D UP DOWN COMMU C UP I SENSE 1 JUMPER UP DOWN TORCH J SENSE 2 JUMPER GND H CHASSIS COMMON CONNECTOR 14 WAY D PIN DESCRIPTION EUR TORCH SWITCH EURO CONNECTOR TORCH TRIGGER EUR TORCH SWITCH EURO CONNECTOR E REMOTE CONTROL CIRCUIT COMMON...

Страница 35: ...SE 220K REMOTE CONTROL J SENSE 220K GND H CHASSIS COMMON K SENSE 1 JUMPER L SENSE 2 JUMPER M MOTOR SPOOL GUN N MOTOR CONNECTOR 14 WAY D PIN DESCRIPTION K 42Vac Output remote control L 42Vac Output remote control M 0Vac Output remote control REMOTE CONTROL N 0Vac Output remote control GND G Chassis common A Data Reception Serial Gate B Common Communication Serial Gate C Data Transmissions Serial Ga...

Страница 36: ...S ROLL PRESSURE MILD STEEL STAINLESS STEEL STANDARD 0 8 1 0 cod 6350700000 1 0 1 2 cod 6360600000 FLUX CORED STANDARD 1 0 1 2 cod 6361600000 STANDARD 0 8 1 0 cod 6364900000 1 0 1 2 cod 6360900000 ALLUMINIUM GEARED TWIN 1 0 cod 6014590000 1 2 cod 6014610000 ...

Страница 37: ...6943100020 37 ...

Страница 38: ...6943100020 38 Info www stelgroup it tel 39 0444 639525 ...

Отзывы: