Steinhof P-045 Скачать руководство пользователя страница 1

INSTRUKCJA

MONTA¯U  I  EKSPLOATACJI

ZACZEPU  KULOWEGO DO 

:

 - 

SAMOCHODU

®

Peugeot 5008

 (09/2009

Nr kat. P-045

PRZEZNACZENIE

Zaczep kulowy 

P-045

jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep

P-045

P-045

P-045 

 

 ten posiada aktualne 

Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem  homologacji

 e20.

WARUNKI MONTA¯U

Zaczep kulowy 

 mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie                

technicznym elementów nadwozia.  Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie 
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim 
momentem obrotowym (M

o

) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):

WARUNKI EKSPLOATACJI

Zaczep kulowy 

 posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie 

zaczepu, tj. :

Si³ê 

D

 wylicza siê ze wzoru:

Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym 
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ 
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie 
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku 
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.

MONTA¯

Zaczep kulowy 

sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:

27.08.2018.                                                              Nr kat. P-045

M8         -      

25

   (Nm)

M10       -      

50

   (Nm)

M12        -      

85

   (Nm)

M16        -    

200

   (Nm)

Numer katalogowy zaczepu kulowego
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy

Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿  i eksploatacjê 

zaczepu kulowego P-045.

D

= g

x             

kN

TxR

T+R

T-

technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego 

(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym 
przyczepy z osiê centraln¹.

R-

technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej 

z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.

2

g- 

przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )

2. W razie potrzeby zdemontowaæ uchwyt t³umika z prawej pod³u¿nicy.
3. Dla u³atwienia monta¿u odkrêciæ wkrêty mocuj¹ce zderzak od spodu.
4. Odkrêciæ œruby mocuj¹ce wzmocnienie zderzaka z prawej i lewej strony (po dwie œruby na stronê) (nie 

bêd¹ ponownie wykorzystane).

5. Przy³o¿yæ wsporniki (5, 6) do spodu pod³u¿nic na wystaj¹ce œruby i skrêciæ luŸno nakrêtkami M10 (18) 

wraz z podk³adkami sprê¿ystymi  10,2 (14) i podk³adkami okr¹g³ymi  10,5 (16) (je¿eli 
zdemontowany by³ uchwyt t³umika nale¿y zamontowaæ go ponownie wraz ze wspornikiem (5)). 
Dokrêciæ wsporniki (5, 6) do wzmocnienia zderzaka œrubami M10x50 (9) wraz z podk³adkami 
sprê¿ystymi  10,2 (14), podk³adkami okr¹g³ymi  10,5 (16) i podk³adkami (7). Dokrêciæ wszystkie 
œruby.

6. Wykonaæ podciêcie w dolnej czêœci zderzaka wed³ug rys. 1.
7. Dokrêciæ zderzak od spodu.
8. Pomiêdzy zamontowane wsporniki (5, 6) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x40 (13) wraz                  

z podk³adkami okr¹g³ymi  13,0 (17), podk³adkami sprê¿ystymi  12,2 (15) i nakrêtkami M12 (19)               
(W przypadku wystêpowania luzów pomiêdzy wspornikami (5, 6) a korpusem (1) zastosowaæ 
podk³adki dystansowe (8)

9. Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (4) œrubami M12x30 (11)-              

1 szt. i  M12x25 (10)- 3 szt. wraz z podk³adkami sprê¿ystymi  12,2 (15) i podk³adkami okr¹g³ymi 

13,0 (17) (zgodnie ze schematem)

10. Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za³¹czon¹ instrukcj¹.

Uwaga:

Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej 
instrukcji pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

  1. Korpus 
  2. Kula (ACS-6004)
  3. Gniazdo kuli
  4. Uchwyt gniazda (CZ-050.00)
  5. Wspornik prawy
  6. Wspornik lewy
  7. Podk³adka
  8. Podk³adka
  9. 

(PN/M-82105)

10. 

(PN/M-82105)

Œruba M10x50    

    

Œruba M12x25    

    

- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 1 szt.
- 2 szt.
- 2 szt.
- 4 szt.
- 3 szt.

11. 

(PN/M-82105)

12. 

(PN/M-82105)

13. 

(PN/M-82105)

14. Podk³adka sprê¿ysta 

Ø

10,2

15. Podk³adka sprê¿ysta 

Ø

12,2

16. Podk³adka okr¹g³a 

Ø

10,5

17. Podk³adka okr¹g³a 

Ø

13,0

18. Nakrêtka M10
19. Nakrêtka M12

Œruba M12x30    

    

Œruba M12x35    

    

Œruba M12x40    

    

- 1 szt
- 2 szt.
- 2 szt.
- 8 szt.
- 8 szt.
- 8 szt.
- 8 szt.
- 4 szt.
- 2 szt.

Typ:  

P-045

         

A50-X

e20   00-1762

         

=    9,7 kN

         

=   100 kg

         

= 1800 kg

W celu 

zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:

1. Monta¿ zaczepu nie wymaga demonta¿u zderzaka tylnego natomiast wymaga jego podcinania.

7

5

6

8

1

16

14

18

9

12

18
14
16

15
17

14
16

13
17
15
19

9

14
16

7

12
17
15
19

4

2

3

10
15
17

11
15
17

13
15
17

DESTINATION 

 

Tow bar 

P-045

is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval 

authorizing the product with 

e20

 certification sign.

FITTING  CONDITIONS

Tow bar 

P-045 

can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements. 

Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car 
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque 
(M

o

) . Torque values are given below (for bolts in class 8.8) :

OPERATION  CONDITIONS

The tow bar 

P-045 

has a rating  plate describing correct and safe loads of the   hook :

D - force is calculated using the following formula:

During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and 
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord , 
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt  joints during ope rating the ball hook. If 
screws are eased , it is necessary to screw them down .

FITTING

The tow bar 

P-045 

is made up of the following elements :

Cat. No.P-045

27.08.2018.                                                           Cat. No. P-045

M8         -      

25

   (Nm)

M10       -      

50

   (Nm)

M12        -      

85

   (Nm)

M16        -    

200

   (Nm)

Tow bar catalogue number.
Tow bar class ( compressing  device )
Tow bar certification of approval number
Teoretical related force working on a ball hook
Max permissible  vertical load of the hook ball
Max permissible load of towing trailer 

D

= g

x             

kN

TxR

T+R

T-

technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also 

towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.

R-

technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free 

to move in the vertical plane or of the semi-trailer.

2

g-

acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )

Obeying this instruction assures correct montage and the P-045 tow bar 

operating. 

2. Remove the silencer holder from the right stringer if it is necessary. 
3. For assembly facilitating unscrew the bolts fixing the bumper from the bottom.
4. Unscrew the bolts fixing the bumper reinforcement from the right and left side ( for two screws on a 

side) (will not be reused).

5. Attach the supports (5, 6) to the bottom of stringers on protruding bolts and screw on loosely using 

nuts M10 (18) with spring washers  10,2 (14) and round washers  10,5 (16) ( if silencer holder was 
dismounted is necessary to install it again with support (5)). Tighten supports (5, 6) to the bumper 
reinforcement using bolts M10x50 (9), spring washers  10,2 (14), round washers  10,5 (16) and 
washers (7). Tighten all bolts.

6.  Perform the undercut in the bottom of rear bumper according to the fig. 1. 
7. Tighten the bumper from the bottom.
8. Slide the tow bar mainframe (1) between two mounted supports (5, 6) and screw on using bolts 

M12x40 (13) with round washers  13,0 (17), spring washers  12,2 (15) and nuts M12 (19) ( In case 
of appearing gaps between supports (5, 6) and towbar mainframe (1) should be using distance 
sleeves (8)).  

9. Attach the tow ball socket (3) and electrical plate (4) to the tow bar mainframe (1) using bolts: 

M12x30 (11)- 1 piece and M12x25 (10)- 3 pieces with spring washers  12,2 (15) and round 
washers  13,0 (17) ( according to the scheme). 

10. Put the ball (2) to the socket (3) in accordance with the attached instruction.

 

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

Caution:

Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has  its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values. 
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing 

  1. Towbar mainframe
  2. Tow ball (ACS-6004)
  3. Tow ball socket
  4. Electrical socket plate (CZ-050.00)
  5. Right support
  6. Left support
  7. Washer 
  8. Washer 
  9. Screw M10x50  
10. Screw M12x25

- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 1 piece
- 2 pieces
- 2 pieces
- 4 pieces
- 3 pieces

11. Screw M12x30
12. Screw M12x35
13. Screw M12x40
14. Spring washer 

Ø

10,2

15. Spring washer 

Ø

12,2

16. Flat washer 

Ø

10,5

17. Flat washer 

Ø

13,0

18. Nut M10
19. Nut M12

- 1 piece
- 2 pieces
- 2 pieces
- 8 pieces
- 8 pieces
- 8 pieces
- 8 pieces
- 4 pieces
- 2 pieces

Typ:  

P-045

         

A50-X

e20   00-1762

         

=    9,7 kN

         

=   100 kg

         

= 1800 kg

TOW  BAR FOR

®

FITTING  AND  OPERATION  MANUAL

Peugeot 5008

 (09/2009

 - 

After assembling of the tow bar 

P-045

 you have to get entry in cars 

registration book.

CAUTION :

Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased. 

All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook 

cannot be 

repaired

. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer 

do not take 

responsibility

 for arised damages .

Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the 

towbar:

1. Rear bumper removing is not required but it cutting is required.

MONTAGE DIAGRAM :

 Nr kat. P-045

UWAGA:

Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.

265

185

50

 

 

Rys. 1

Po zamontowaniu zaczepu kulowego 

P-045 

nale¿y uzyskaæ wpis w 

dowodzie rejestracyjnym

 pojazdu.

UWAGA: 

Wszystkie uszkodzenia mechaniczne 

zaczepu kulowego 

P-045

 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep 

nie mo¿e byæ 

naprawiany.

 W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego 

u¿ytkowania producent 

nie ponosi odpowiedzialnoœci

 za powsta³e szkody.

SCHEMAT MONTA¯U:

Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w 

czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli. 

259,2

36

Œrodek

zderzaka

Dolna krawêdŸ

 zderzaka

7

5

6

8

1

16

14

18

9

12

18
14
16

15
17

14
16

13
17
15
19

9

14
16

7

12
17
15
19

4

2

3

10
15
17

11
15
17

13
15
17

265

185

50

 

 

Fig. 1

259,2

36

Middle

bumper

Lower edge

 of the bumper

Cat. No. P-045

NOTE :

Bunch of wires is not included (in total price).

Отзывы: